Перстень Мериада (СИ) - Романовская Ольга. Страница 68

— Тогда что Вы здесь делаете?

— Ловлю Тара. — Валар медленно вынул из ножен меч с затейливым орнаментом на крестовине. Чёрная змея, искрясь, спускалась по лезвию. — Он бежал из Стегаче и очень опасен. Интересно, почему он оставил Вас в живых?

— А должен был убить?

— Разумеется. Убийство — это его сущность. Вы очень и очень везучая. А теперь, дабы не испытывать судьбу во второй раз, немедленно уезжайте отсюда.

— Я бы с радостью, но…

— Какое ещё у Вас «но»? — недовольно спросил он. В глазах на мгновенье мелькнул стальной блеск. Видимо, дакирец привык, чтобы ему подчинялись беспрекословно.

— Моя собака и лошади пропали. Кроме того, я потеряла лук и кинжал.

— Из-за такой мелочи Вы затеяли глупые препирательства?

Может, для него это и мелочи, а для неё весьма существенно!

— Ваш лук — довольно примечательная вещь, пожалуй, он стоит того, чтобы его искать. Обычный бы превратился в щепки, а Ваш цел и невредим. На нём ведь заклятие, верно?

— Какое заклятие?

— Вам лучше знать, — улыбнулся Валар. — Кстати, кинжал был с костяной рукоятью?

— Да, — опешила она. — А что?

— А то, что я его нашёл. Не потеряй Вы его, я бы и не узнал, кто попался Тару в лапы.

— Кстати, о Таре. Вы не боитесь, что он нас услышит?

— Если Вы залезете на бугор, будете прыгать, кричать во всё горло и махать руками, то он не только Вас услышит, но и увидит. Тар глуховат, впрочем, при его образе жизни это неважно. Как известно, самые лучшие убийцы — глухие.

— Очень смешно!

Валар равнодушно пожал плечами. Он протянул ей потерянный кинжал и спросил:

— С Вами всё в порядке?

— Вполне, — буркнула принцесса, водворив оружие на законное место, и, подозрительно прищурившись, поинтересовалась: — А почему это так Вас беспокоит?

— Да по двум причинам. Во-первых, Вы ведете себя гораздо тише, чем в пустыне Одок, вот я и подумал, что с Вами что-то не так.

— А во-вторых, что?

— Ваша голова дорого стоит.

— В каком смысле?

— Какой смысл вложить в мою фразу, решайте сами. Так как же? Судя по тому, как Вы держитесь за бок, Вы ушиблись.

— Я же сказала: всё в порядке.

— Что ж, поверю Вам на слово. И не надо так волноваться.

— Я спокойна.

— Как же! Того и гляди, сорветесь на крик. Успокойтесь, свое общество я Вам навязывать не намерен и насильно тащить к врачу тоже не буду. Ваш щенок жив, но у него сильно ушиблена лапа. Он вместе с лошадьми, их Вы без труда найдете сами. До встречи в Монамире!

Валар подал условный знак, и рядом возникла группа дакирцев. Ловко скрутив Тару руки, они пригнули ему голову к земле. Валар не спеша подошел к ним; последовал короткий обмен фразами на незнакомом языке. Что произошло дальше, принцесса не знала, благоразумно предпочтя удалиться.

За очередным бугорком стоял загорелый парнишка, присматривавший за двенадцатью лошадьми; среди них были и животные принцессы. Не говоря ни слова, словно появление Стеллы его ничуть не удивилось, дакирец подвёл оседланных лошадей и указал на лежащего в траве Шарара. С опаской посмотрев на парнишку, принцесса осторожно уложила пострадавшего щенка в корзинку; она была уже ему не по размеру, но другой не было. Сев в седло, девушка ощутила все прелести последствий борьбы с Таром. С ней, наверное, действительно не всё в порядке, надо будет проверить.

— Дорога там, — любезно подсказал дакирец.

Сделав круг вокруг лошадей, Стелла заметила, что их владельцы возвращаются. Решив больше не медлить, она поскакала прочь. Принцесса не слышала за собой топота копыт — значит, дакирцы ускакали по другой дороге. Интересно, что они сделали с Таром? Наверное, убили.

Минут через пятнадцать мимо с шумом пронеслись всадники, со смехом подгоняя пинками и уколами мечей бедного Тара с петлёй на шее. Валар в этом развлечении не участвовал; куда он делся и почему не возвращался со своими людьми в Дакиру, девушка не знала.

* * *

— Ах, чтоб его! — выругалась Стелла и тут же, покраснев, прикрыла рот рукой. Принцесса не имела права браниться, как извозчик, но, с другой стороны, на пути принцессы никогда бы не встретились продукты жизнедеятельности какого-то четвероногого. А здесь этих «продуктов» было достаточно — чего ещё ожидать от такого местечка, как это!

Было жарко, и девушка шла, обмахиваясь шляпой вместо веера. Шляпа была одним из её последних приобретений, вполне оправданным при данной погоде — так, ничего особенного, даже после некоторой модернизации, она больше тяготела к головному убору скотовода, чем к изящной дамской шляпке. В прочем, хвастаться своими нарядами здесь было негде. Здесь — это в забытой богами дыре, под замысловатым названием Абрагиль. Собственно, Абрагилем именовался замок с нелепым памятником посреди главного двора; для удобства так же называли и посёлок, разросшийся под его защитой. Судя по темпам развития, Абрагилю скоро должны были присвоить статус города.

Громко хлопнув дверью, чтобы привлечь внимание хозяина почтовой конторы (благодаря соседству замка тут и такая имелась), девушка подошла к конторке. Грязное помещение с дохлыми мухами на полу настроения не улучшило.

— Да? — Подслеповатый мужчина оторвал плешивую голову от учётной книги.

— У Вас есть писчие принадлежности? — Она сомневалась в наличии этих нехитрых предметов. Не стоило тратить время! Хотя, уж чего, а времени у неё пока навалом.

— Даже чернила есть, сеньора! — радостно хрюкнул почтовый чиновник и извлёк из-под конторки кипу бумаги. — Всё самое лучшее — для Вас!

Судя по тому, как он суетился, жители Абрагиля писем не писали.

Девушка обмакнула перо в черницу и набросала пару строк на пожелтелом листе. Ей казалось, что почтовый служащий внимательно следит за каждым движением её руки. Она писала в Броуди, Суррару, чтобы тот каким-нибудь образом передал в Лиэну вложенную в письмо записку. Записка, конечно, предназначалась Старле.

— Отправьте с ближайшей почтой. — Девушка протянула чиновнику тщательно сложенное письмо, но тут же, передумав, положила письмо обратно на конторку. — Подождите, я хотела бы его сама запечатать.

— У сеньоры есть своя печать? — Почтовый служащий снова улыбался ей слащавой плебейской улыбкой.

— А Вы как думаете?

Принцесса без свиты — это ещё возможно, но принцесса без личной печати — это уже что-то немыслимое. Пока у неё есть только личная печать, но через пару месяцев всё изменится.

Отойдя к двери, Стелла быстро сделала оттиск маленькой печаткой и бросила письмо на конторку.

— Сколько я Вам должна?

— Письмо до Броуди… Сейчас посчитаем… — Его пальцы лихорадочно забегали по конторке. — Шесть талланов, сеньора.

Дороговато, но выбора нет.

Выйдя из почтовой конторы, она вынуждена была быстро ретироваться на крыльцо, чтобы уберечь ноги от повреждений: какой-то нахал чуть не сбил её лошадью.

— Эй, Вы, осторожнее! Смотрите, куда едете! — крикнула ему вдогонку принцесса и, тщательно смотря под ноги, направилась к коновязи постоялого двора, где оставила лошадей.

— Это Вы мне?

— А кому же ещё! — буркнула девушка, надвинув шляпу на глаза. Теперь ещё привяжется, начнёт выяснять отношения… Нечего сказать, удачное продолжение дня!

— А ну-ка стой! Да, именно ты. Если ты полагаешь, что я… — Его пылкая речь резко оборвалась при виде длинных волос, выбивавшихся из-под простенькой шляпы.

— Девушка? — удивлённо выдохнул он. Очевидно, его ввели в заблуждение не только убранные под шляпу волосы, но и экстравагантный наряд для верховой езды.

— Да, и что дальше, господин нахал?

— Ничего… — замялся всадник.

— Ну, раз ничего, то езжайте своей дорогой.

Она остановилась и, подбоченившись, обернулась. Так и есть: местный расфуфыренный дворянин, скорее всего, владелец замка. Не первой молодости, но с гонором.

— Вы проездом в наших краях? — Дворянин быстро оправился от потрясения и спешился.

Стелла промолчала. По её губам скользнула презрительная улыбка. Заводить интрижку в каком-то Абрагиле — ниже её достоинства. Этот тип — наглец и невежда, если не понимает, что она не расположена разговаривать с ним.