Десятий учень. Книга 1 (СИ) - Мазоха Наталья Ивановна. Страница 43
-- Нічого страшного, доберемося до якогось селища, переодягнемось. — утішаючись, сказав Крістур. — Золото кругом має цінність. А тобі, моя ціпонька, я куплю найкраще із того, що знайдемо.
-- Ти такий багатий?— питав його Мозус.
-- Ну , не те щоб багатий, але дещо маємо.
Крістур вийняв із за пазухи шкіряну торбинку, в якій дзвеніло кілька золотих монет.
-- Ну ти в мене і багач!— засміялась Васса. —Я знала кого вибирати!
-- Вассо, у нас залишилось щось попоїсти?— поцікавився ватажок.
-- Зараз подивимось.
Жінка порилась в торбі і дістала невеликий шматок хліба і трохи в’яленого м’яса.
-- Це все, що залишилось.
-- Поділи порівну. — попрохав її Мозус.
Карол простяг Мілі її частину. Дівчина взяла їжу і один раз відкусила, але проковтнути так і не змогла.
-- Нехай полежи, я в ранці з’їм. Щось воно мені не лізе у горло.
-- Це , через слабкість. Ти спробуй присилити себе. — порадив дівчині Теймур.
-- Ні, не можу. Я б краще води випила. У нас є вода?
-- Так, трохи є. — Крістур достав баклажку і дав дівчині.
Вона з насолодою випила кілька ковтків і вже потім трохи поїла, відкусивши кілька маленьких шматочків. Це остаточно її знесилило, Мілена прихилилася до Каролового плеча і закрила очі.
-- Ну, от і добре. Поспи. — прошепотів він їй на вушко.
Потроху всі повкладалися і в маленькому таборі запала мертва тиша. Спали дуже неспокійно. Весь час, хтось прокидався. Шутіму привиділось у вісні, що дикуни хочуть його підсмажити на вогнищі, він аж скрикнув, чим розбудив своїх друзів.
-- Що з тобою, Шутіме?— спитав Капер.
-- Та так, привиділось страхіття. — винувато промимрив коротун і щільніше закутавшись в куртку знову заснув.
Дощ продовжував іти, але вже не сильний, а тихий і дрібний і після зливи майже непомітний. Ранок видався прохолодний і через мокрий одяг, холод пробирав аж до кісток. Та після відпочинку, всі почувалися краще, навіть Міла змогла без по сторонньої помочі встати.
-- Як ти почуваєшся, люба?— спитав її Карол.
-- Ніби краще, але ще не розберу.
-- Розбиратись ніколи. — почувши їхню розмову, сказав Мозус. — Треба швидше вибиратися з цього лісу, бо він своїм гостям готує не дуже приємні подарунки.
-- Я згоден. Мені теж не дуже хочеться ще на щось тут наскочити. — підтримав ватажка , Крістур. — А ти як думаєш, Вассо?
-- Ну якщо тобі ще раз не схочеться залізти в яку небудь нору по дорозі, можливо ми вийдемо з лісу без особливих пригод. — поглузувала з нього, жінка.
Всі навколо засміялися, та Крістур не образився і сміявся разом з усіма. Збиратися довго не прийшлося, бо снідати не було чим. Випалені вогнем дерева, пропускали більше світла і ліс був не таким похмурим. Та все ж, мимо волі, мандрівники прискорювали ходу.
-- Цікаво, чи вижила ота звірина з малюками?— несподівано спитала Міла. — мені її дуже шкода.
-- Чи вижила вона, не відомо. А от оленеві не пощастило. — сказав Капер і показав рукою на тварину, придавленою величезною гілкою. Олень був ще живий, та гілляка мабуть перебила йому хребет. Тварина намагалась піднятися, але задні ноги були зовсім нерухомі.
-- Його треба добити. Не можна лишати оленя на муки і голодну смерть. — вирішив за інших Крістур.
-- Справді, нічим іншим ми йому допомогти не зможемо. — погодився з ним Плато.
Інші мовчали. Мілена плакала, а олень, ніби молячи про пощаду, дивився навкруги великими, темними очима.
-- Ідіть звідси. — попрохав жінок Мозус. — Ми якось самі.
-- Я теж не хочу на це дивитися. — сказав Карол і взявши Мілу за руку відвів у бук. Васса просто відвернулася. За їх спинами просвистів меч і олень вже лежав без голови. У Мозуса, важка рука.
-- Треба відрізати м’яса. Не залишати ж, усе звірям. Оленя звичайно шкода, але і їсти нам щось потрібно. — ніби соромлячись своїх слів, пробелькотів Крістур.
-- Ти провий, дійсно щось треба їсти.
Мозус, таким же сильним ударом, відчахнув у мертвої тварини задню ногу.
-- Я, цього м’яса не їстиму. — категорично заявила Мілена.
-- Я, теж. — підтримала її подруга.
-- Ну і не їжте, нам більше буде. — зйорнічав Шутим.
Мозус загорнув окіст у полотнину і заховав у сумку. Хоча всім хотілося їсти, та вирішили з цим зачекати і відійти з відси подалі. Невдовзі згарище закінчилось. Високо над головами тихо шелестіло листя і співали пташки. Сонячне проміння пускало по землі зайчики. Природа, наче вибачалась за свій, такий не гостинний, прийом. Між деревами майнули якісь тіні, два олені, з розкішними рогами, тікали від людей.
-- Дивіться, цим пощастило вижити. Тепер їх лише двоє. — промовив Крістур, проводжаючи тварин поглядом.
В скорості, ліс скінчився, мандрівники вийшли на простір. Навколо росли незаймані, високі трави та подекуди низькі, але розлогі дерева. Пройшовши з милю, друзі опинилися біля розщілини по дну якої, бігла стрімка річка. На інший бік перейти було неможливо, вирішили відпочити і підсмажити оленину. Невдовзі вже палало багаття, а на вертелі готувалося м'ясо, його запах дразнив голодних мандрівників, що сиділи навколо нього і ковтали слину очікуючи на обід. Жінки не були винятком, хоча раніше і відмовлялися його їсти. По мірі прожарювання, оленину відрізали тонкими пластами і з апетитом ковтали. З’їли все, до останнього шматочка, а Шутім і кістку обгриз.
-- Ну що ж, думаю сили ми підкріпили. Пішли далі. — скомандував ватажок. — До заходу сонця, нам потрібно відшукати якесь поселення.
-- Тільки не таке, з якого ми насилу втекли. — сказав Теймур. — Бік у мене ще не зажив. Нового поранення я не хочу.
-- Будемо обережними. — погодився з ним Мозус.
-- А куди ітимемо, вгору по течії, чи в низ?— спитав Карол.
-- Краще в низ, може далі, берег буде пологішим. — посовітував друзям Капер.
На тому і порішили. Ішли довго, та річка залишалася закутою у кручі. Сонце звернуло на захід, близився вечір, а поселення мандрівники ніде близько не бачили.
-- Здається по переду міст. — повідомив Плато. — А мости самі по собі не виникають. Мабуть тут поруч якесь селище.
-- Ти правий друже. По мосту ми перейдемо на інший бік і спробуємо його відшукати. — сказав Мозус.
-- А чому, саме на іншому боці? Можливо, воно десь тут. — непогодився Шутім.
Він побачив хитку і на вигляд не надійну, споруду мосту і йому дуже не хотілось по ньому переходити. В душі в коротуна була слаба надія, що цього робити не доведеться.
-- Під таким страшним лісом, ніхто селище не будуватиме. — розбив Шутімові надії, Крістур.
-- Не бійся, малече. — підбадьорив Шутіма, Теймур. — Міст звісно старий, мотузки не дуже надійні, та й дошки попрогнивали, мабуть ним давно ніхто не користувався, але спробувати можна. Я піду першим. Підв’яжусь мотузкою, а ви з цього боку триматимете. Якщо упаду, витягнете, а якщо дійду до кінця, то ця мотузка стане допоміжною, будете за неї триматися.
-- Ну , що ж, якщо ти вже такий сміливий то уперед. — підштовхнув хлопця, Плато. — А я , вже за тобою.
--- Може, краще, пошукати іншу переправу? --- несподівано, пролунав схвильований голос, Васси.
--- Ти, боїшся? Від тебе, я цього, не очікував. --- посміхнувся до коханої, Крістур.
Він пустуючи, обійняв її за стан, і підняв в гору.
--- Хочеш, я перенесу тебе?
--- Не треба. Подбай, краще, за Шутіма.
--- Він і сам здатний про себе подбати.
--- Роби, що кажу. --- обличчя жінки, було суворе і рішуче.
Крістур опустив її на землю, і кивнув в знак згоди головою.
--- Ти щось знаєш? --- спитав у Васси, Шутім. Почувши її слова.
Жінка посміхнулась до нього:
--- Все буде добре.
Теймур не звик кидати слів на вітер. Він підв’язався мотузкою, кінець якої, дав Крістурові до рук.
-- Я гадаю, ти на мене зла не тримаєш .— пожартував хлопець.
-- Ні, не тримаю. Іди сміливо, не відпущу.
-- Якщо мотузка виявиться короткою, прив'яжете до неї іншу, тільки міцно. Дивись, Крістуре, від тебе залежить моє життя!