До последней точки - Фостер Алан Дин. Страница 34

— Удивительно, — с сарказмом прошептал Френк. Он сбавил скорость и пытался разглядеть дорогу в темноте.

— Что там такое?

Инстинктивно Френк, подчиняясь скорее предчувствию, чем пониманию того, что делает, снизил скорость до минимума, и это их спасло. Потому что через несколько ярдов дорога исчезала. И не только дорога, исчезало все. А там, где Великое Соленое озеро проваливалось в бездну, можно было услышать отдаленный грохот падающей воды. Правда, небо оставалось на месте. Вернее, не совсем. Оно как бы приблизилось и в нем было слишком много звезд.

— Я знаю, где мы, — сказал Френк. — На краю света. Что будем делать?

Маус закрыла глаза и помедлила с ответом.

— Предчувствие подсказывает мне, что дорога здесь. Она не исчезла. Это лишь игра воображения.

— Что за чушь! — Френк был возмущен. — Ты что, считаешь нас всех сумасшедшими?

— Весельчак, ты видишь дорогу? Индеец пожал плечами.

— Глаза мои ее не видят, но в жизни мне приходилось встречаться с тем, что было спрятано от моего взора.

Заговорила Маус:

— Однажды вы поверили Весельчаку и поехали по дороге, которой не было видно. Теперь, Френк, вы должны поверить мне. Дорога существует, но мы не увидим ее, пока не пересечем эту Линию Существования.

Френк колебался:

— Я не знаю…

— Нам нельзя возвращаться, — Маус была непреклонна. — Слуги Хаоса не успокоятся, пока не найдут нас.

Все еще не уверенный, Френк повернулся к жене. Она ободряюще улыбнулась ему:

— Поезжай.

Френк послал машину вперед. В какой-то момент, казалось, они повисли в воздухе. Машина шла гладко, но уверенно. Странно, но через некоторое время их глаза смогли различить светлую, как из слоновой кости, полосу бетона, которая повисла в пустоте. Дорога была, и в прекрасном состоянии. Напряжение Френка спало.

— Вы были правы, — с восхищением сказала Алисия девушке.

— Да, я чувствовала, что так должно быть, — Маус улыбнулась.

Реальность, которую они оставляли, быстро исчезала из вида. Дорога, по которой они ехали, была извилистой, Френк установил скорость сорок миль в час, но у всех было такое ощущение, будто они ехали гораздо быстрее.

— Мы едем по верному пути.

— Рад это слышать, — признался Френк.

— Ты не устал? — спросил индеец.

— Пока нет, но я дам знать, когда надо будет меня сменить.

Показалось солнце. Вернее, не солнце, а солнечный свет. Он осветил перекресток, где пересекалось шесть дорог. Рядом было множество указателей, щитов и стрелок. Все они были на разных языках. У этого удивительного перекрестка был небольшой островок земли из песка и гальки. Он напоминал окружность диаметром в несколько сот ярдов, по краям которой была пустота. В центре этого кусочка земли стояло небольшое строение, выкрашенное коричневой и белой краской. В ложном солнечном свете его крыша сверкала, как новая консервная банка. Вокруг строения было несколько бензозаправочных колонок. Дом на колесах подъехал к стоянке, остановился у знака «стоп». У одной из колонок стояло нечто невообразимое, напоминавшее по форме рыбу. Оно возилось с насосом, потом забралось обратно в машину. Та двинулась с места и помчалась так быстро, что путники не успели и глазом моргнуть, как она скрылась из вида. Рядом стояла еще пара автомобилей, припаркованных справа от здания. Один был похож на огромный валун, другой напоминал множество бамбуковых шестов, скрепленных сверху медным пузырем, а снаружи все это сооружение опоясывало огромное колесо. Медный шар был таким большим, что мог вместить слона. Наружное колесо было толщиной в ярд.

Из трубы здания поднимался дымок. Над входом были видны надписи, которые быстро менялись.

— Наверное, они дают информацию сразу на сотне языков, — предположил Флука. — Но это ресторан, я чувствую запах.

Френк проверил наличие бензина. Судя по показанию приборов, они израсходовали больше половины топлива. Рядом со странными машинами было полно места и Френк подъехал поближе, чтобы иметь возможность заправиться. В пятидесяти ярдах от заправки земля кончалась и там зияла пустота.

— Интересно, куда это мы попали?

— Если это чья-то Линия Существования, то она ужасающе коротка, — заявил Весельчак.

Маус огляделась вокруг:

— Это кусочек реальности, который не принадлежит ни одной Линии и удерживается на месте только благодаря перекрестку. Это удивительно.

Все согласились с девушкой.

Разносившийся повсюду запах пищи вернул их к самым обычным мыслям, и путники почувствовали, что вдруг сильно проголодались.

— Может быть, рискнем, — предложил индеец, — и заглянем в местное кафе?

Флука взялся за ручку и открыл дверь.

К великому удивлению путешественников, представившийся их взору интерьер был самым обычным и ничем не отличался от обычного дорожного кафе. Они сели за стол рядом с окном, с видом на стоянку и бензоколонку. На столе стоял прибор для специй. Рядом меню и салфетки. Они вздрогнули, когда услышали голос:

— Ну, ребятки, что будем заказывать?

ГЛАВА 14

Рядом с ними стояла дородная женщина лет сорока с небольшим. Ее обесцвеченные волосы были взбиты и собраны кудряшками на затылке. На ней была надета обычная форма. Из верхнего кармана блузки торчало два карандаша. Третий она держала в правой руке, а в левой — желтый блокнот. У женщины были бледно-розовые щеки. Она жевала резинку.

Первой заговорила Венди: — Что это за место?

— Это место? Как что за место? Перекресток. Мы с Максом владеем всем, что здесь есть. Уже довольно долго. А вы что, здесь впервые? — Она с одобрением осмотрела посетителей. — Мы всегда рады новым клиентам. Хотите что-нибудь поесть?

Френк не ответил. Его внимание было приковано к будке напротив. Ее обитатели могли быть только шоферами двух необычных транспортных средств на стоянке. Огромная зеленая сороконожка в солнцезащитных очках, а напротив него — тонкое прозрачное существо. Они разговаривали, отчаянно жестикулируя.

— Извините, — Френк отвлекся.

— Я спросила, что вы будете есть, — повторила вопрос женщина.

— У вас есть кофе? — быстро спросила Алисия.

— А почему бы и нет.

— Я хочу шоколадный шейк со взбитыми сливками, — потребовал Стивен.

— Стивен, ты очень многого хочешь, — вмешалась мать.

— Один шоколадный шейк, — официантка спокойно записывала заказ. — Вам только напитки или горячее тоже будете заказывать?

Френк уставился в меню, которое пестрело названиями, но он ничего не мог там прочесть, хотя слова не менялись, как на улице перед входом.

Официантка наклонилась к ним:

— Я забыла, что вы новички. Не волнуйтесь. Макс приготовит все, что вы захотите.

— Идет! Я хочу вырезку по нью-йоркски, не слишком прожаренную, с печеным луком, картофелем, молочным кремом и какими-нибудь овощами, — когда Френк проговорил это, он чуть не расплакался. — Ну как? Я смогу это получить?

Официантка улыбнулась:

— Какого размера вырезку?

— Унций на десять. Не хочу переедать.

Все сделали заказ. Стивен — жареного цыпленка. Венди и Алисия — салат из креветок. Маус заказала какую-то незнакомую пищу на непонятном языке. Флука — филе цыпленка с рисом, и, наконец, Весельчак спокойно потребовал вырезку из оленины, фаршированную трюфелями, с соусом из сливок с шампанским, картофель, бобы и баварское вино 1948 года. Не говоря о шербете на десерт.

Официантка быстро записала и удалилась. Венди недоверчиво качала головой.

— Не могу поверить, что все это настоящее. Алисия укладывала на колени салфетку.

— Мы уже столькому поверили, что нет смысла сомневаться сейчас.

Через несколько минут вернулась официантка и принесла напитки: кофе, чай со льдом, вино и шоколадный шейк.

Пока они пили, существа в будке поднялись и направились к выходу. Все внимательно следили за ними. Все слышали, как загудели их машины. Шар с колесом принадлежал прозрачному посетителю. Вместо того, чтобы катиться по дороге, он поднялся на шесть футов над асфальтом. Колесо так быстро вращалось вокруг шара, что его не было видно. Сороконожка забрался в другое сооружение, которое взорвалось и исчезло из вида.