Песочные часы вселенной. Начало. - Деминская Лариса Алексеевна. Страница 33
- Почему? Что ты чувствуешь? - обеспокоено спросил горбун.
- Ты же знаешь, у меня всегда была обостренная интуиция. Когда я увидела здесь этих трех агентов, я сразу поняла - они пришли для того, чтобы все погубить. Все плоды наших трудов, бессонных ночей и мучений, все погибнет!
Горбун смотрел на женщину с заботой и беспокойством, у него даже увлажнились глаза. Он очень тяжело вздохнул и тихо произнес:
- Главное, что мы вместе…
- Все это вздор, Аргус! Я устала от твоего научного безумия. Ты посмотри на меня, на кого я стала похожа, ты на себя посмотри. Во имя чего все это? Во имя того, чтобы в один прекрасный, как сегодня, день, все рухнуло. Я знала, что это плохо кончится, но чтобы вот так…
- Успокойся, я прошу тебя, - горбун взял женщину за руку.
- Не тронь меня! - закричала женщина. - Я не хочу, чтобы моя жизнь прошла впустую. Я еще помню, как все начиналось, и что ты мне при этом говорил. Ничего не получилось, ничего не сбылось…
Все с сочувствием смотрели на эту странную пару и испытывали смешанные чувства. Многим было их жаль, но многие понимали, что она права. Прислушиваясь к крикам женщины, никто не заметил, как по винтовой лестнице поднялся карлик и, протискиваясь сквозь толпу ученых, подошел к женщине.
- Сегодня явно не твой день, Аргус, - сочувственно произнес карлик. - А ты, что кричишь, Берта? - спокойно спросил он женщину.
Женщина посмотрела на карлика глазами полными отчаянья.
- Мне плохо, Карлин, - срывающимся голосом сказала она.
Карлик покачал головой.
- Я вижу, сегодня никто не будет работать спокойно, и мне от вас покоя не будет, - сказал он.
- Карлин, помоги нам, ты один можешь внести ясность, - сказал человек с рыбьими глазами.
- Вам давно следовало бы забыть о том, что когда-то я писал Великую Книгу Жизни, - ворчливо сказал карлик. - Зачем вам дан ваш ум? Ведь вы пользуетесь им исключительно в научных целях. Выдерни вас из мира цифр и формул, и вы тут же превратитесь в несмышленых детей. Где ваша мудрость и дальновидность? Когда я говорил вам о том, что мы можем создать способ уничтожения канала ментальной связи, но не должны этого делать, что говорила мне ты, Берта? Помнишь?
Берта молчала и только судорожно скрещивала пальцы рук.
- Тебе хотелось славы, - ответил за нее карлик. - А, что сказал мне тогда ты, Аргус? - спросил он у горбуна.
- Мы просим твоего совета, Карлин, а не нравоучений, - ответил горбун. - Всем известно, что ты отличаешься от нас чрезмерной рассудительностью и осторожностью…
- Нет, - перебил его карлик и встал на стул. - Нет, я отличаюсь от вас не осторожностью.
Он замолчал, и все вокруг замолчали.
- Я отличаюсь от вас тем, что родился карлой, а вы сталитеми уродами, которых видит сейчас ваше зеркало.
Все молчали, никто не издал ни звука.
- Каждый из вас знает, что внешность человека меняется в зависимости от его мыслей и дел. Вы пришли сюда нормальными людьми, но ваши мысли и результаты научных исследований исказили до неузнаваемости ваши тела. Почему вы не остановились? Почему вы продолжали свою работу тогда, когда знали, что результаты вашего труда принесут вред нашему миру? Почему ты, Аргус, и ты, Берта, не сказали «нет» тогда, когда наша Повелительница захотела невозможное?
- Мы не могли перечить воле нашей Повелительницы, - ответил Аргус.
- Ложь! - крикнул карлик, - ложь, потому что на первом месте у вас всегда было тщеславие, вы всем хотели доказать, что для вас не существует невозможного. Вы не думали о последствиях, вы думали о результате вашей работы, вам нужно было сделать ее во что бы то ни стало, а, что будет потом - для вас было не важно, как используется ваше научное творение - вас это не волновало… Именно поэтому вы сейчас и похожи на тех уродов, которых показывают на ярмарках, и никогда уже вам не стать иными. Аргус, отчего ты испугался, когда агент Повелительницы вернул тебе твой истинный вид? Отчего ты не попросил ее оставить тебе новое тело?
Аргус молчал.
- Молчишь. Ты не сделал этого, потому что ты отказался от себя, ты предал свое собственное «Я», забыл, каким ты был прежде, чего хотел и к чему стремился. Вы все зашли в тупик, и подошли к последней черте, за которой нет ничего, кроме бездны. Это было ваше последнее научное достижение. Вы подняли руку на ментальный канал связи, который дал нам всем жизнь. Но у вас еще остался выбор, последний выбор… Либо вы приводите в действие программу разрушения, либо вы скажете Повелительнице, что отказываетесь выполнять ее волю. Это последнее, что вы можете сделать.
Карлик замолчал.
Как только за агентами Повелительницы закрылась дверь все духи зла, стоящие в коридоре, повернули к ним головы. Не разговаривая друг с другом, и не глядя на духов, агенты шли по коридору и ощущали на своих спинах холодный взгляд стражи. Вдруг, в воздухе, на пути у агентов возник зеленый светящийся шар. Внутри шара что-то переливалось белым светом, потом это белое свечение исчезло, и девушки увидели, как прямо на них смотрит господин Нонсон.
Девушки замедлили шаг, но неуклонно приближались к шару. С каждым их шагом, выражение лица господина Нонсона становилось все более суровым. От последнего стража, духа Зла, их отделяли всего лишь несколько метров, когда в воздухе прозвучал грозный голос:
- Что вы там делаете?
Этот вопрос, словно спусковой механизм, привел в движение всех духов. Они отошли от своих дверей и начали, не спеша, идти за агентами.
- Что вы там делаете? – снова прозвучал вопрос. – Разве я давал вам распоряжение спускаться к ученым? Вы решили действовать самостоятельно?
Лицо Нонсона выражало гнев. Но вот Юнона протянула руку по направлению к шару, и выражение лица Нонсона мгновенно исказилось яростью, он перевел взгляд на идущих за агентами духов, и выкрикнул им:
- Взять их.
Возможно, господин Нонсон хотел сказать что-то еще, но зеленый шар взорвался и разлетелся в разные стороны. В ту же секунду агенты уже неслись по коридору на предельно возможной для них скорости, следом за ними, в развивающихся белых лохмотьях мчались духи зла…
Призрак остался в пустом коридоре один. Он стоял, прислонившись спиной к стене, и смотрел прямо перед собой. Так прошло несколько минут, и, вдруг, он словно очнулся, вздрогнул и огляделся по сторонам. Рядом с ним никого не было. Никого не было, если не принимать во внимание то, что дверь, из которой несколько минут назад вышли агенты, была приоткрыта, и чей-то внимательный глаз смотрел в коридор. Этот глаз хорошо видел, как стоящий у стены маленький человечек, вдруг, подскочил, и полетел по коридору, набирая скорость…
Они давно уже вылетели из запутанной системы коридоров, из той местности, которую называли Никуда, и неслись над лесом. Белые костюмы агентов сменились темными платьями, волосы разлохматились от быстрого полета, они меняли направление, петляли в разные стороны, поднимались ввысь и падали камнем вниз, но духи зла не отставали от них, они летели без устали и настигали. Казалось, что ничто уже не сможет помешать этим, что-то яростно кричащим в ночи, духам, настигнуть девушек. Но вот Юнона, вдруг, резко остановилась. Духи, словно по команде, так же встали. Остальные агенты продолжали лететь, но, спустя некоторое время, Рина оглянулась назад и увидела вдали маленькую фигурку Юноны, окруженную духами.
- Таира, - закричала Рина, - Таира, стой!
Таира не сразу услышала крик подруги из-за сильного ветра, но, когда голос Рины долетел до нее, она резко оглянулась и вскрикнула. Вокруг было пустое ночное небо, ни духов, ни Юноны с Риной рядом не было. Таира была одна. Она смотрела вокруг себя, но никого не было видно, и только вдали она с трудом смогла различить неясные темные силуэты. Таира полетела в ту сторону, надеясь на то, что именно там она найдет своих подруг. Встречный ветер развевал ее волосы, глаза начали слезиться, Таира с трудом различала вдали темные фигуры, но они приближались, увеличивались, и она уже не сомневалась в том, что летит в правильном направлении.