Песочные часы вселенной. Начало. - Деминская Лариса Алексеевна. Страница 44

- Где ты бываешь?

- Ну, проще говоря, я бываю у разных ваших знакомых, вот у господина Нонсона, например.

- И, что, Нонсон знает о твоих посещениях?

- Нет.

- Так ты шпионка?

- Зачем же ты меня оскорбляешь?

- И, почему он скрыл от меня это?

- Ну, кто его знает, что у него на уме?

- И он знает о том, что Черная Тень – это двойник его дочери?

- Вот за это я не могу ручаться. А вот то, что он знает об этой самой ученой – это точно. Кстати, ее зовут Берта. И прежде, до того, как она стала работать в вашей лаборатории, она была очень красива.

- Ну, хорошо. С этим я разберусь после. А теперь…

Гинния создала голубоватый шар, висящий  в воздухе. В нем возникло изображение Нонсона. Он стоял в своем саду и ел какой-то фрукт.

- Рада видеть тебя, Нонсон, в хорошем здравии и аппетите, - сказала Гинния.

- Простите, Повелительница, - сказал Нонсон, отбрасывая в сторону недоеденный фрукт.

- У меня к тебе одно поручение. Я некоторое время буду занята, поэтому ты заменишь меня вот в каком деле. Как только я попрошу тебя, ты отдашь распоряжение нашим ученым о запуске программы уничтожения канала ментальной связи. Они будут ждать твоего распоряжения. Ты понял меня?

- Да, это понятно. Только, почему вы сами не отдадите им этот приказ?

- Нонсон, не обсуждай моих распоряжений, иначе я буду думать о тебе плохо.

- Хорошо, Повелительница.

- И, еще. Будь готов  к тому, чтобы прибыть ко мне на помощь, где бы я ни была.

- Нас ждет сражение?

- Нет,  но  твоя  помощь  может  понадобиться, - сказала Гинния и отключила связь, шар погас.

- Вы вели себя по-королевски. Ни единым словом не дали ему понять, что только что узнали о нем, - сказала Совесть.

- Ну, а теперь займемся Великой Книгой жизни, - сказала сама себе Гинния, и шар снова вспыхнул, на этот раз зеленоватым огнем.

В шаре показалась совершенно иная обстановка, комната с обилием книг и приборов была пуста. Но, спустя некоторое время в ней появился мужчина. Он застегивал на ходу свой камзол, его длинные волосы были взлохмачены.

- Откуда ты в таком виде? – спросила Гинния.

- Я только что пришел, - ответил ей мужчина.

- Мне нужно очень серьезно поговорить с тобой.

- Я весь во внимании.

- Кин, ты знаешь о том, что следующий, кому откроется Великая Книга Жизни – это ты?

- Нет, я не знаю и даже не интересуюсь этим.

- Я знаю твое мнение по этому поводу. Но ты бы мог открыть эту книгу ради меня?

- Что значит, ради тебя?

- Я, в отличие от тебя, верю в предсказания.

- Да, я это знаю.

- Поэтому я и прошу тебя, открой эту книгу. И, если тебе не интересно, не читай свое пророчество, прочитай мне мое. Когда-то я не дочитала его, не успела, но мне очень нужно знать, чем оно заканчивается.

- Это и есть то, что я должен сделать ради тебя?

- Да.

- Для этого нужно хотя бы знать, где находится книга.

- Это уже известно. Она в Минолде, в старой часовне.

- Как?

- Да.

- Странно.  Тебе  не  кажется,  что  в  этом е сть  какой-то скрытый смысл.

- Смысл заключается лишь в том, что эта книга хранится в самых различных местах, на этот раз она в часовне, только и всего.

- Только и всего… Ну, хорошо, если ты так это воспринимаешь… - разочарованно сказал Повелитель. - Когда ты хочешь, чтобы я прибыл в Минолд?

- Чем раньше, тем лучше.

- Хорошо. Это мы сделаем. Ты мне вот, что скажи. По всему миру несется слух о том, что ты близка к тому, чтобы решить вопрос о закрытии канала, это так?

- Это сплетни.

- Ты понимаешь, что не можешь решать эти вопросы сама, не спрашивая моего мнения?

- Не хотела отвлекать тебя от твоих дел.

- Ния…

- Гинния, мой дорогой, Гинния. Не нужно нас путать.

- Ты чудовище, которое погубит нас всех.

- Кин,  я  хочу  прибыть  в  Минолд  вместе  с  тобой, - неожиданно сменила тему разговора Гинния.

- Со мной? – удивился Повелитель Добра.

- Да,  с  тобой.  Мне  хочется  вспомнить,  как   это – путешествовать с тобой. Я прибуду к тебе, а потом мы отправимся в Минолд вместе, хорошо?

- Ты… ты… нечестно со мной поступаешь.

- Это ты сам с собой нечестно поступил, сделав меня своей слабостью, - тихо сказала Гинния, и шар стал медленно гаснуть.

32

Рина потянула ручку двери на себя, и дверь со скрипом открылась. Переступив порог, Рина, Таира и Призрак оказались в просторном холле. Они увидели, как по холлу торопливо перемещаются слуги, занятые своими делами. Как только дверь за агентами и Призраком закрылась, все слуги остановились, и посмотрели на вошедших.

- Добрый день, - сказал Призрак.

- Добрый день, - ответил им молоденький человек, должно быть поваренок, который нес в руках поднос с едой.

- Простите, мы хотели бы видеть Повелителя, - сказала Рина.

- Кто вас сюда впустил? – строго сказал один из слуг.

- Сюда только что вошел старичок с корзиной овощей. Он любезно предложил нам зайти, - пояснила Таира.

Все переглянулись.

- Повелитель сейчас занят, - сказала женщина в белом фартуке. – Подождите.

Движение в холле снова возобновилось, и все снова поспешили по своим делам.

- Как много у него слуг. У моего прежнего хозяина не было столько слуг, - шепотом сказал Призрак.

- Нашел, о чем сейчас думать, - тихо произнесла Таира.

- Как все, однако, странно. Кто был тот старик? Куда он делся? Мог бы, и подождать нас, а не исчезать за дверью, - ворчливо заметила Рина.

- Какая разница. Главное, что мы здесь. Считайте, что половина дела сделана, - сказала Таира.

Они прождали довольно долго, пока к ним не подошла женщина в белом фартуке и  не предложила провести их в кабинет Повелителя.

Войдя в большой кабинет, агенты  и Призрак увидели здесь много различных и непонятных вещей. Единственным узнаваемым здесь были книги и мебель. У стола стоял Повелитель Добра, высокий человек, с взлохмаченными длинными волосами.

-  Здравствуйте, - сказала Таира.

- Ну-с, вы хотели меня видеть? Зачем? – спросил их Повелитель.

- Да, мы хотели увидеть вас. Дело, по которому мы пришли – довольно серьезное, - начала разговор Рина.

- Серьезное дело? Понятно. В противном случае, вы бы не стали предпринимать столь рискованное для вас путешествие.

- Наше путешествие, напротив, было очень успешным, - сказал Призрак, который собирался блеснуть своими манерами и показать Повелителю добра, что призраки заслуживают большего к себе уважения.

- В самом деле? – спросил Повелитель, - садитесь, - добавил он, сел в свое кресло и указал рукой на кресла, стоящие вокруг его стола. – Так, что за дело привело вас ко мне? Вас, по-видимому, прислала ваша Повелительница?

- Нет, Повелительница Зла не знает того, что мы здесь, - сказала Рина.

- Даже так, - удивился Повелитель, - это уже становится интересным.

- Мы больше не служим Гиннии, - сказала Таира.

- Так вы - изменницы?

- Да, мы - изменницы. Нас было четверо агентов, одна из нас погибла несколько дней назад. Вы ее знали, - сказала Рина.

- Подождите, подождите, - сказал Повелитель вставая. – О ком вы говорите? – в его голосе появилась дрожь.

- О Юноне, - сказала Рина.

- Юнона была нашей подругой, - сказала Таира.

- И моим другом, - добавил Призрак.

- Как она погибла? – потрясенно спросил Повелитель.

- Ее убил дух зла, один из слуг Гиннии.

- Ужасно, ужасно, - повторял Повелитель.

- Мы знали, что нас ждет, когда прямо дали понять, что больше не служим Гиннии и выступаем против того, чтобы канал ментальной связи был уничтожен, - твердо произнесла Рина.

- Вот оно, что? Неужели вы надеялись, что, находясь в своем мире, сможете открыто выступить против своей Повелительницы?

- Скажите лучше, что лично вы думаете о проекте Гиннии, который может в любой момент осуществиться? – спросил Призрак, чем вывел Повелителя из горестного состояния.