Рей Ван Орж - Маг и Воин (СИ) - Коржик Сергей Иванович. Страница 45

— Нет Сьерж, я хочу насладиться отдыхом, без этого надоевшего бодрствования в карауле ночами, отлежаться в чистой постели, а не под пеньком с седлом в обнимку. Идите и наслаждайтесь молодостью, к сожалению, она не вечна.

я дернул за украшенный кистью шнур, где–то прозвенел колокольчик, через полминуты Лойм стоял передо мной.

— Возьми инструмент и следуй за мной.

На входе я показал жетон, у Лойма перехватили инструмент, меня повели вглубь зала. На небольшом подиуме у окна стоял стол, полированного дерева, и три стула. Меня усадили во главе стола. Кофр с инструментом поставили рядом.

— Господин желает кофе?

— Да конечно.

— Два мгновения господин.

— И тут я заметил, что Жиндер собственной персоной несёт мне поднос с чашкой кофе, а за ним несут пару подносов со всякой вкусностью. Публика притихла и следила за развитием событий. Жиндер поставил передо мной чашку, слуги разложили на столе свою ношу. Жиндер жестом отпустил слуг и обратился к своим клиентам.

— Господа! Я счастлив, представить вам, автора рецепта «Мокко Рэя», Сьержа Рэя ван Оржа! Тише, тише господа, кроме того он же является автором рецепта мокко для дам, которое с сегодняшнего вечера будет подаваться под названием «Фея Ночи». Название придумал тоже господин Рэй. Прошу вас поприветствовать того, кто подарил нам наслаждение! Зал взорвался аплодисментами.

Интересная коллизия, — подумал я, вставая и кланяясь во все стороны, — меня представил простолюдин, а приветствуют графы и будущие герцоги, а возможно и будущий король где–то сидит инкогнито. К столу пробилась давешняя девушка и требовательно посмотрела на меня. Я сделал жест, приглашая её за стол, мгновением позже подошёл и молодой человек, пригласил и его. Жиндер взялся усаживать юношу, а я усадил за стол девушку. Народ, тихо переговариваясь, разошёлся за свои столы.

— Ещё два мокко Жиндер, «Рэя» и «Фею» пожалуйста. Меня представили, — обратился я к приглашённым гостям, — с кем имею честь сидеть за одним столом? Юноша встал и представился, — граф Лиг ван Бара, а это недоразумение моя сводная сестра, графиня Лиз ван Бара. Странно, что вы нас не знаете. Мы в столице известные люди.

— Меня может извинить только то, что я впервые в столице, и сегодня только приехал. Вы простите провинциалу его оплошность?

— Уел он тебя Лиг, засмеялась девушка, — он в одно мгновение стал известней нас обоих. А мы этого добивались не один год. Как вам удалось создать рецепт этого напитка Сьерж, — обратилась она ко мне.

— Я много путешествую графиня, многое видел, мне попадались древние манускрипты, в одном из них я набрёл на рецепт какого то лекарства, ингредиентов к нему было много, а у меня увы, были только зёрна мокко, сахар и вода, ну и толика ликёра. Попробовал смешать, и после нескольких неудачных попыток, получил этот напиток. Вот такова история этого напитка. Потом мне встретился Жиндер, и отдал ему рецепт не безвозмездно конечно.

— Ну, кто не знает о бедности Оржей, засмеялся граф.

— Это вы меня попытались оскорбить граф?

— Конечно, вы разве этого не заметили? — девушка впилась взглядом мне в лицо.

— Молодая стерва, решила нас стравить, — подумал я, и чтобы не дать разгореться скандалу попытался разрядить обстановку. Да, вы к сожалению правы, Оржи бедны на золото, но богаты благородством.

— Ха! Да вы струсили Рэй ван Орж. Лиг нарежет из вашего благородства лент, и раздарит своим любовницам.

— Ванесса, я вижу вас, тяготит моё общество, я вас не держу, ступайте туда, где ваш бред принимают за откровения.

— Ха! Теперь уже возрадовался граф, тебя выгоняют из стола как надоевшую шлюху. Браво Сьерж! Так ей и надо.

— Вам не долго радоваться барон, за меня найдётся кому заступиться в этом зале, и через десять минут вы будете валяться у моих ног прося прощения, графиня в бешенстве выскочила из за стола, и убежала в другой угол зала.

— Сочувствую вам барон. Но у Лиз действительно много поклонников, и среди них много опытных дуэлянтов.

— Отлично граф, давненько не брал я в руки шпаги.

— Вас изувечат барон, мне вас искренне жаль.

— Насколько вам меня жаль? Предлагаю пари. Ставлю десять золотых, что я ещё выпью с вами «мокко ветеранов». Это новый рецепт и я его только что придумал.

— Фи, десятка. А сотню вы можете поставить против моей сотни?

— Могу! Но за ней мне надо пойти в номер.

— Сьерж, я верю вам на слово, у меня, кстати, тоже её нет с собой, но слово вана дороже! Не правда ли?

— Безусловно, Лиг. А вот и оппоненты. Я с вашего позволения допью своё мокко.

К столу подошло трое, — Ван, вы оскорбили девушку, и будете наказаны немедленно. Дуэль может спасти вашу честь.

— Кто лично вызывает меня? Вы? Или вы? Или всё же вы? Я указал на подошедших дуэлянтов тростью. Это было очень дерзкое оскорбление, тростью обычно указывали простолюдинам. Вокруг собрались зрители, и я добавил, — у меня с графом пари на сотню золота, я поставил на себя, желающие ответить могут рискнуть и записаться у графа. Я принимаю вызов у всех троих, желающих подняться к Матери. Дело в том господа, что я провинциал. А у нас в глуши не принято царапаться между мальчиками. Так что во двор господа! Я приглашаю!

— Эх давненько я не брала в руки шашки, — запела душа. Итак, кто из вас первый вступит на тропу? Можете не представляться, вы мне абсолютно не интересны. Ванесса Лиз! Где вы? Вот ваша первая кровь, смерть этого глупца, останется на вашей совести. Итак, кто? Всё же вы? Ну что же, я провожу вас к Матери. Мы стояли в круге зрителей, мой противник, криво усмехнувшись, отдал мне салют, и тут же атаковал. А я запел, — Вжик, вжик, вжик, кто на новенького, вжииик , уноси готовенького. А на брусчатке двора забился в конвульсиях и отошёл к Матери первый противник. Шаг назад, последнее отдание чести.

— Ванесса! Может, вы пожалеете молодых людей, и попросите у меня прощение? Смотрите, как умирает глупец, разменявший свою жизнь на вашу злобную улыбку. Нет? Прошу вас, теперь уже я отсалютовал своему новому противнику. Поторопитесь, ваш друг вас ждёт. Мы скрестили шпаги, и четвёртым выпадом я проткнул ему горло. И опять ритуал прощания. Подошедший брат осмотрел обоих, и горестно махнув рукой, отошёл в сторону.

— Ванесса! У вас последний шанс спасти своего поклонника.

— Если они не могут себя защитить, то зачем они мне, — ответила сиятельная сука.

Я заметил изумлённо удивлённый взгляд, последнего противника, брошенный на девушку и решил не убивать его. Опять стандартные как под копирку выпады, и такая же никудышная защита.

— Когда вылечитесь ван, сходите к вашему учителю фехтования и набейте ему морду, с последним словом я проткнул ему правую сторону груди. Брат поспешил на помощь раненому, а я, достав из кармана шёлковый платок демонстративно вытер им шпагу и бросил его на мёртвых противников.

В полной тишине я прошёл к своему столу, постучал по нему тростью и позвал.

— Мэтр Жиндер! Тот быстро подошёл ко мне. — Я дарю вам новый рецепт мокко, Принесите мне чашку мокко без сахара и ликёра. Какой самый крепкий напиток есть у вас в заведении? Очищенный перегон? Две рюмки. Когда все стояло на столе, я пригубил перегон. Так себе, градусов тридцать сорок, но без запаха сивушных масел. Сойдёт. Залпом принял в себя рюмку первака, медленно запил его чашечкой мокко, и послал вслед вторую рюмку. Занюхал выпитое рукавом и хряпнул рюмкой об пол. Ветеранское мокко! — провозгласил я. Зал опять взорвался аплодисментами, тут же начали требовать подать ветеранское, и вскоре в зале то тут, то там, зазвенели битые рюмки. А ещё через некоторое время перегон догнало горячее мокко, и проталкиваемое ещё одной порцией перегона принялось валить наповал неокрепшие организмы золотой молодёжи.

— Лихо вы их успокоили барон, — это граф всё ещё сидевший за моим столом, занимался подсчётом моего выигрыша, поздравляю вас барон, в вашу победу никто не поверил. Да и этого следовало ожидать, два ваших первых противника изрезали половину столичной молодёжи, а вот третьего вы пожалели, почему?