Сердце волка - Хольбайн Вольфганг. Страница 100

— Ну и пусть выжидает — хоть до самой смерти! — заявил Роберт. — Этот тип явно себя переоценивает, да и ты, с моей точки зрения, уж слишком высокого мнения о нем. Он — всего лишь пешка. Мне с ним расправиться — раз плюнуть.

В этой комнате явно был еще один человек, который себя переоценивал. Штефан, впрочем, знал, что с его шурином по этому поводу спорить совершенно бесполезно. Кроме того, ему очень хотелось надеяться, что он все же ошибается и у Роберта действительно есть такие влиятельные друзья, как он утверждает.

— Послушай… — неожиданно сказал Роберт. На его лице появилось отчасти задумчивое, отчасти недоверчивое выражение. — А что это он говорил по поводу того, что твою машину якобы взорвали?

— Что говорил, то и говорил, — ответил Штефан. — Кто-то засунул мне бомбу под капот. Не очень вежливый поступок, хотя и весьма впечатляющий. Да и зрелище было весьма эффектное.

— Но ведь ты на ней… — Роберт запнулся, когда наконец, видимо, понял, что на самом деле произошло. Он слегка побледнел.

Штефан мысленно рассмеялся, отметив, что он, по крайней мере, еще способен испытывать и другие чувства, а не только страх и недоверие. Это успокаивало.

Если его вообще могло хоть что-то успокоить.

Врач пробыл с Ребеккой и девочкой еще целых десять минут — достаточно долго для того, чтобы спокойствие Штефана переросло в озабоченность, а озабоченность — в нервозность. Выражение лица врача, спускающегося по лестнице, тоже отнюдь не успокоило Штефана. Врач выглядел утомленным, и его лицо было таким серьезным, что это дало дополнительную пищу уже разыгравшейся фантазии Штефана.

— Как дела у моей сестры? — спросил Роберт еще до того, как Штефан успел набрать в легкие воздух, чтобы задать примерно такой же вопрос.

Доктор Риманн сделал рукой жест, смысл которого можно было истолковать как угодно. Он спустился, часто и как-то нервно шагая, по лестнице, поставил свой портфель на письменный стол Роберта и лишь затем ответил:

— Хорошо. Во всяком случае, лучше, чем я ожидал после всего того, что вы мне рассказали. Она очень сильно истощена, однако это вполне поправимо. Для этого ей необходимы нескольких дней полного покоя и восстанавливающие препараты. — Тут он наконец посмотрел на Штефана. — Как фамилия лечащего врача вашей супруги?

— Профессор… — машинально начал Штефан, однако запнулся и вместо ответа сам задал вопрос: — А зачем вам нужна его фамилия?

— Потому что или он дурак, или дело в том, что между врачом и пациентом не сложились доверительные отношения, — ответил Риманн.

— Что вы имеете в виду? — спросил Роберт.

— Ваша сестра абсолютно здорова, — пояснил врач, однако тут же слегка поднял руки, показывая этим, что не стоит делать поспешных выводов. — С некоторыми оговорками, конечно. У меня здесь не было ни возможности, ни времени на ее тщательное обследование. Но я не увидел никаких ран. Точнее говоря, даже ни одной царапины.

— Вы уверены? — воскликнул Роберт.

Он и Штефан обменялись удивленными взглядами.

Действительно, Роберт ведь достаточно часто навещал Ребекку в клинике, чтобы не понаслышке знать о ее состоянии. Более того, он сам видел разорванную и пропитанную кровью ночную рубашку, в которой она совсем недавно приехала сюда.

— Нет, — язвительно ответил Риманн. — Я просто болтаю от нечего делать и вовсе не осматривал вашу сестру, а простоял десять минут у окна, радуясь, что вы мне заплатите приличную сумму за вызов на дом.

— Извините, — сказал Роберт. Он по-прежнему выглядел очень удивленным. — Я не хотел вас обидеть. Но дело в том, что…

— Ребекка была очень сильно ранена, — перебил его Штефан. — Я видел это собственными глазами.

Риманн возмущенно пожал плечами, как будто этот разговор сильно действовал ему на нервы. А может, он почему-то боялся вдаваться в подробности?

— Я могу говорить только о том, что явидел собственными глазами, — заявил он. — Вы говорили, что это были раны от укусов?

Штефан ничего подобного не говорил, но, по всей видимости, Роберт еще раньше ввел врача в курс дела. А потому Штефан кивнул.

— Иногда раны на первый взгляд кажутся более ужасными, чем они есть на самом деле, — сказал Риманн и снова пожал плечами. — Возможно, мой коллега сотворил настоящее чудо… Не знаю! Возможно…

— Возможно — что? — спросил Штефан, так и не дождавшись, когда врач скажет что-нибудь еще.

Риманн секунду молча смотрел на Штефана, а затем решительно покачал головой.

— Мне больше нечего вам сказать по этому поводу! А как ваши дела? Вам тоже нужна медицинская помощь?

— Не больше, чем Ребекке, — ответил Штефан. — Несколько часов сна — и я буду в норме. Прошедший день был очень… напряженным.

— И для меня тоже, — сказал Риманн. Он повернулся к Роберту и одновременно взял со стола свой портфель. — Я вам еще нужен? Уже довольно поздно.

— Нет, — ответил Роберт. — Спасибо, что вы согласились прийти в такое позднее время.

Риманн ушел. Точнее, говоря, он не просто ушел— его уход показался Штефану бегством, хотя врач не слишком торопился.

Роберт молча посмотрел вслед Риманну. Штефан хотел что-то сказать, но Роберт молча покачал головой, повернулся — все так же молча — к телохранителю и сделал ему знак удалиться. Верзила, ни слова не говоря, вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

— Итак? — спросил Роберт.

— Что — итак?

На лице Роберта стали собираться грозовые тучи.

— Что все это значит?

— Возможны два варианта, — ответил Штефан. — Либо тебе нужен новый домашний врач, либо мы стали жертвами реформы здравоохранения. Ты ведь знаешь, что в настоящее время в больницах…

— Прекрати нести всякую чушь! — перебил его Роберт. — Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Что происходит? Почему Ребекка пытается представить себя тяжелораненой, если она на самом деле вполне здорова?

Штефан еле удержался от того, чтобы облегченно вздохнуть. Ему было бы очень трудно подыскать ответ на вопрос Роберта по поводу того, что, собственно, происходит, однако тот сам почти ответил на этот вопрос.

— Этого я не могу тебе сказать, — ответил Штефан. — Дело в том, что все не так просто, как кажется.

Роберт чуть не задохнулся от возмущения.

— Ну да! — фыркнул он. — Я, наверное, слишком туп, чтобы хоть что-нибудь понять. Почему бы тебе тогда не помочь мне и не подсказать, сколько будет дважды два?

Он гневно взмахнул рукой, и это движение каких-нибудь двадцать четыре часа назад испугало бы Штефана, а двенадцать часов назад разозлило бы его. Теперь же Штефану просто стало смешно.

— Я хочу знать, что происходит! — выпалил Роберт. — Ты и Ребекка на две недели исчезаете в какой-то охваченной войной стране. Когда вы появляетесь снова, вас можно принять скорее за мертвецов, чем за живых людей. Моя машина взлетает на воздух, едва не половина персонала больницы отправляется на тот свет, а вы вдвоем посреди ночи появляетесь здесь, истекая кровью. И, несмотря на это, все должно казаться мне ясным и понятным… Может быть, я что-то упустил?

— Да, — серьезно ответил Штефан. — Самое важное. Видишь ли, нас с Ребеккой в той стране покусали волки-оборотни. А теперь они явились сюда, чтобы забрать нас обратно до того, как наступит полнолуние. Возможно, они не хотят, чтобы раскрылась их тайна.

— Мне сейчас не до шуток, — сказал Роберт ледяным тоном.

Штефану тоже было отнюдь не до шуток. Как раз наоборот.

Последние слова он действительно произнес почти шутливым тоном, однако от них в его душе осталось неприятное ощущение, как будто там возникло своего рода беззвучное, но все никак не прекращающееся эхо. Оно все больше и больше накатывалось на его сознание и было похоже на приливную волну, постепенно увеличивающуюся в своей мощи и грозящую перерасти в настоящее цунами. То, что Штефан сказал, не было для него откровением. Тем не менее он был шокирован не из-за того, что именноон сказал, а из-за того, что он решилсяподобное произнести. Это было ошибкой. Вряд ли ситуация могла улучшиться, если он начнет называть вещи своими именами. Возможно, все станет даже еще хуже.