Изменить судьбу (СИ) - Сарафанова Елена Львовна. Страница 24
Понемногу лес начал просыпаться. Запели птицы в ветвях елей, где-то послышался перестук дятла и даже утренний ветерок проснулся - зашумел тихо кроной деревьев, нашептывая людям, что пора вставать. Зашевелились просыпающие воины на поляне, кто-то принес котелок воды и поставил на огонь для утреннего чая, а вот и Фарр подошел, зевая во весь рот.
- Как прошла ночь? - спросил граф, присаживаясь рядом.
- Спокойно. Правда я всю "собачью стражу" голову ломал, вычисляя дальнейшие шаги Гадины и пока ничего не придумал. А ты что скажешь? Есть идеи, как она поступит? И еще - я думаю у герцогини должен быть такой же амулет дальней связи, как у нас, чтобы знать последние новости из Аруны.
Фарр помрачнел и тихо выругался:
- Дерьмо! И как одна баба может пересрать спокойную жизнь всей страны!?
- Как оказалось - легко.
- Если она в курсе, что происходит при дворе, - заметил граф, - то какова вероятность того, что ей может доносить еще и кто-то из наших на границе?
- Вот как раз это меня не тревожит, - успокоил друга Гвидо и встал. - Не забывай, там - мой отец. Уж он об этом позаботился в первую очередь, поверь.
- Верю, твой отец - человек великого ума. Мой папа хвалит мне его и ставит в пример каждый раз, когда мы приезжаем домой. А ты сейчас куда?
- Умоюсь, а потом хочу посоветоваться с Хеллой ...и с тобой, конечно же.
- О чем?
- Как мы можем услышать, что происходит в лагере герцога? Есть же способ магического единения для совместного воздействия на среду. Мы все - маги Воздуха. Сформируем маленькое незаметное облако и отправим его повисеть и послушать над палатками. Как думаешь, получится?
- Получится, не сомневайся, - ответила подошедшая девушка. - Раньше мы не могли этого сделать, потому что все наши усилия уходили на защиту от любопытных на дороге, потом - на иллюзию отхода. Экранирующие амулеты хороши только, когда маг мимолетно тебя осматривает издали, не больше. Опытный же дознаватель сразу увидит все твои хитрые игрушки и тут уж никакой экран не спасет. Зато теперь, когда нас охраняют, мы можем спокойно установить стационарный магический барьер и выслать твое облако-шпион. Гвидо, ты молодец!
Через час, выйдя к границе леса и обеспечив себе надежную защиту, трое магов претворили свой план в жизнь. Полупрозрачное облако направлял Гвидо, Фарр занимался усилением звука, а Хелла - единением и подпиткой силы. Все внимательно следили, как их творение медленно поплыло через дорогу к палаткам герцогской ставки, а вскоре начала поступать и первая информация.
- Что ты стоишь? Что ты стоишь, болван? - кричал какой-то мужик в лагере. - Неси воду на кухню! Живо!
- Не то! - пробормотал Гвидо и передвинул облако ближе к центру.
- Левой! Левой! Раз-два-три! Стой! ...Вашу мать, болваны! Левой, я сказал!
- Опять не то, - пробормотал Фарр. - Где же палатка герцога? Отсюда не видно.
- Ваше сиятельство, его шатер еще дальше, вглубь, - прошептал стоявший рядом степняк Цан, с любопытством наблюдавший за великим колдовством королевских магов. Теперь ему было, что рассказать генералу Ли, когда все закончится. Шаманы о таком способе подслушивания наверняка не знают, иначе обман имперского посла был бы раскрыт еще в степи.
- Дальше вглубь? Ладно.
Сегодняшнее небо просто идеально подходило для магии Воздуха - серое, не по-летнему, блеклое, покрытое темнеющими тучами, обещавшими скорый дождь. На их фоне прозрачное облако троицы магов было просто невозможно заметить.
- Мама, так больше не может продолжаться, - вдруг прорезался молодой женский голос, усиленный стараниями Фарра. - Я хочу вернуться домой! Я хочу свободно ходить и говорить! Есть, спать, дышать, в конце концов... - голос девушки, а это несомненно была младшая дочь герцогини, Ная, прервался всхлипом.
- Прекрати истерику! - ЭТОТ голос заставил замереть всех, кто стоял за барьером на опушке Бранского леса, и затаить дыхание. "Гадина", - беззвучно прошептала Хелла. "Молчи", - шевельнул губами Фарр.
- Убирайся в свой шатер и чтобы я тебя не видела до вечера! - голос герцогини пробирал до самих пяток. Цан даже отшатнулся вначале от неожиданности, когда услышал так близко голос Смерти, и беззвучно прошептал быструю молитву за спасение души, но потом вновь подошел и стал вместе со всеми внимательно слушать.
- Ты слишком строга с ней, - попенял Гидану низкий мужской голос. - Она же еще так молода.
- Когда взойдешь на трон, дорогой супруг, Ная должна стоять рядом и вести себя, как подобает принцессе, а не избалованной девчонке.
"Герцог", - кивнул Гвидо.
- Мы же вместе ее избаловали, дорогая, что уж теперь?
- Ты прав, конечно. После рождения Уолда я уже и не надеялась, что вновь стану матерью, а тут в сорок лет такой подарок. Но сейчас нам всем не до сантиментов, пойми, нужно быть твердыми и решительными.
- Как скажешь, дорогая, - и голос герцога исчез.
"Ушел", - шепнул Цан и снова замер.
Какое-то время стояла тишина, а потом послышался новый голос:
- В одном Ная права, это ожидание сильно изматывает.
- Что слышно с границы? - прошуршала Гадина.
- Все еще ждем известий. Я послал уже третью группу разведчиков, может хоть ей удастся узнать, куда подевалась орда?
Цан тихо фыркнул в ухо Гвидо: "Орда уже здесь".
- Мама, из Аруны известия были? - продолжил мужской голос и стало понятно, что это Уолд, старший сын герцога. - Император все еще болеет?
- Оуэн не болеет, он умирает. Я же говорила, сын, безумие императора - наследие материнских предков. Разбудить его было сложно, а управлять сумасшедшим - еще тяжелее. Сам должен понимать, как пришлось извернуться кузену Жерману, чтобы развязать вторую войну. Но я верю в нашу победу. Твой отец вскоре станет новым королем, а за ним и ты, мой дорогой. А теперь, извини, я все-таки пойду и посмотрю, как там твоя сестра.
- Ох, мама, мне бы твою уверенность, - донесся ей вслед тихий голос Уолда.
Гвидо рассеял облако и взглянул на потрясенных друзей.
- Нужно связаться с Гереро, - выдохнул Фарр. - Срочно!
- Цан, остаешься здесь. Смотри, кто прибывает по дороге к лагерю, особенно со стороны Иглиса. Обо всех изменениях докладывать немедленно, - отдал распоряжение Эрива, молчавший все это время в стороне. Кунс кивнул степнякам, показал кулак своим разведчикам и двинул вслед за уходящими магами.
Глава 18.
Гереро как раз находился на совещании у канцлера, где присутствовал и король Огден, когда на связь вышел взволнованный Умник.
- Говори, Гвидо, я слушаю.
Новость потрясла всех. Поблагодарив разведчиков за их предприимчивость, Гереро отключил амулет и посмотрел на короля.
- Нужно известить Гордона, чтобы предупредил Академию Оуэна, - сказал Огден Арахет. - Вина генерала Жермана состоит не только в превышении своих полномочий. Думаю, именно он спровоцировал болезнь и последующую смерть императора.
- Но идея и средство ее исполнения, несомненно, принадлежат герцогине, - добавил канцлер Оратойя.
- Жерман - кузен Гадины? - удивился глава разведки Ирии. - А почему мы об этом не знали? - и он вопросительно взглянул на своего заместителя.
- Кто готовил досье герцогини? - задал встречный вопрос Гереро.
- Ее, с первого дня появления в Ирии, вел маркиз де Голуэй. И вел толково, я несколько раз проверял его работу. Тот, прогноз, который он делал, анализируя первичные данные, почти всегда совпадал с реальными действиями Гадины. - Хорс нахмурился. - Ты думаешь, что Голуэй и есть глаза и уши герцогини во дворце?
- А давай мы тоже сделаем первичный анализ данных, - предложил Гереро. - Как думаешь, полковник, выяснить за все эти годы, кто за ней присматривает, и выйти потом на Голуэя Гидана могла?
- Могла, - согласился де Морне. - Она же маг ... и я припоминаю, что как-то пару лет назад из ее окружения пропал охранник - наш агент. Мы его долго потом искали, но так и не нашли.