Право на свободу, право на любовь (СИ) - Мазуркевич Наталья. Страница 23

Я слишком отстранилась от всего, чтобы заметить этот камень. Хотя, зная себя, порой и камня не нужно, чтобы споткнуться и полететь в жесткие объятия земли, брусчатки или поцеловаться с асфальтом.

— Где болит? — Он не стал задавать глупых вопросов в духе ‘Вы в порядке?’, не стал тратить время. Да и ответ ему не требовался, ведь уже спустя мгновение он, едва-едва касаясь пальцами разбитого колена, аккуратно заживлял ранку.

— Я безнадежна, — тихо призналась.

— Нет. — Вот и все, что он ответил. Не стал вдаваться в рассуждения, как это делали почти все, соблюдая правила такой своеобразной игры. В нее часто играют люди. Сначала говорят о себе плохо, а после ждут, что их начнут переубеждать. — Я отведу вас к целителям.

— К целителям? А вы разве нет?..

— Я не из них, — усмехнулся маг. — У меня другая специализация. А всякую работу должен делать профессионал. Я лишь только облегчил вашу боль.

— Понятно.

Мой спутник разговорчивостью не отличался. Но может так и лучше? Меньше вероятность привязаться, меньше конфликтов, меньше слов…

Он действительно довел меня до лазарета, сдал с рук на руки целителю и удалился. А мне показалось, что он меня бросил, хоть я и понимала, что он ничего мне не должен и даже его забота, верно. Была продиктована обязанностями.

— Постарайтесь больше не ушибаться. — Целитель и тот не отличался многословностью, убеждая меня, что такая экономия слов — черта всех магов и вырабатывается в процессе обучения. Иначе как можно объяснить подобную скупость, если она присуща всем представителям профессии?

Поднявшись к себе, я поняла, что пропустила обед. Наверняка бы и вовсе забыла про еду, но пришло уведомление от Хеля с напоминанием. Непроизвольно улыбнулась, принимая заботу. Пусть мы и стали видеться реже, но вот такие маленькие, но ценные крупицы я получала ежедневно, и от них становилось легче.

Брать много вещей я не стала. Во-первых, я так и не обзавелась обширным гардеробом, а во-вторых, нам предстояло жить у принца всего неделю и необходимости в нарядах на все случаи жизни откровенно не было. Впрочем, всегда можно заказать с доставкой что-то новое в случае острой надобности.

Уложив в рюкзак нехитрый скарб путешественника, я все же заказала перекусить. Судя по часам, до возвращения Кристины оставалось не меньше часа, а расписание мальчиков и вовсе колебалось изо дня в день, и я не рискнула бы предсказать, во сколько они появятся сегодня. К вечеру — это единственное, что было определено.

Усевшись на кровати, я взялась за пульт. Смотреть новости школы уже порядком поднадоело и на экране появились новости империи. Признаться, я даже успела отвыкнуть от этих лиц. Гордон Трикс в новом костюме, Сара Эгорт с невероятно высокой прической, советник Лейворей, комментирующий новую поправку в законодательстве.

Это все казалось сном, таким далеким и незначительным. И я не могла поверить, что изо дня в день мое утро начиналось с этих лиц, что я могла узнать каждого по голосу, что определяла статус новости по скорости речи диктора… Сейчас этот мир был очень далеким, и подобное обстоятельство меня несказанно радовало.

Новости шли друг за другом: сменялись картинки, люди, голоса. Но ничего не менялось. И в этой пугающей неизменности была своя прелесть: прелесть знать, что произойдет завтра. Взбунтуется Юг — он давно не подавал признаков жизни, повысит цены Восток, Запад закроет границы, и только столица продолжит веселиться. Пир во время чумы. А чума-та — вечная.

— Смотришь этот опиум?

Хель пришел незаметно. Мой милый старший брат. Он хмуриться, неодобрительно качает головой, но и сам ловит доносящиеся от экрана слова.

— Решила узнать, что происходит в империи, — пожала плечами я и выключила новости. — Но как вижу, все по-старому.

— Пока правит династия ничего и не изменится, — фыркнул юноша. — Все собрала?

— Да. — Кивнула на сумку. — Решила много не брать.

— Хорошо. Думаю, твоя комната готова, а значит и гардероб полон.

— Моя комната?

— Разумеется. В каждом семейном замке у каждого из нас есть свои покои. Это твою команду поселят в гостевых, а у тебя будут собственные.

— И в императорском дворце? — рассмеялась я.

— Тем более там, — серьезно подтвердил Хель, оборвав мой смех. — Если ты не возражаешь, я бы хотел уже отправиться. Не люблю большие компании. Твоих приведет Димитрий. Ему самому нужно задержаться в школе для, — юноша хмыкнул, — решения кое-каких проблем. Идем?

Он подхватил мою сумку, перекинул через плечо и остановился в дверях, выжидающе глядя на меня. И я пошла за ним.

У переместителей уже собралась очередь, но перед нами все расступались. Да и шли мы в другую сторону. Как пояснил брат, все в основном перемещались в столицу, наш же путь лежал на окраину и не в общий зал перемещений в ближайшем городе, а в сам замок, и открывали для нас персональный проход.

У самого прохода я внезапно остановилось. Коленки просто подогнулись, и я повисла на брате. Никогда не думала, что буду так тревожиться от простой процедуры. Просто… я еще никогда не перемещалась так далеко, а байки про неудачные перемещения всегда были в ходу.

— Не бойся, наш путь уже проверили. Маги не могут допустить, чтобы кто-то из императорской семьи пострадал. Но если желаешь, — Хель выцепил взглядом одного из служащих и жестом подозвал его к нам. — Проверьте еще раз. Моя сестра беспокоится.

Мужчина кивнул и молча шагнул вперед, перемещаясь. Так же молча, с таким же непоколебимым выражением лица он и вернулся. Ни слова упрека, что мы заставили его оторваться от работы.

— Благодарим за работу, — сухо произнес Хель, заставляя мага поклониться. — Ну что, идем?

Я несмело кивнула. Боюсь предположить, что обо мне подумает этот несчастный, если брат прикажет ему еще раз пройти сквозь переместитель, ведь ‘сестра не верит, что все в порядке’. Нет, такого позора я допустить не могла и, пусть несмело, но шагнула вперед.

Как и предполагалось, никаких эксцессов не произошло. Даже легкой головной боли, что так часто появляется при переходах, не было и в помине. Да уж, для семьи императора готовили самое лучшее.

Мы вышли в небольшом помещении без мебели: считалось, что посторонние предметы отрицательно влияли на точность работы переместителей. Хель быстро оглядел меня с ног до головы, убеждаясь, что все мои опасения были просто опасениями, и первым направился к выходу из зала прибытия замка.

Уже за дверями нас ждали. Одетый в черное пожилой мужчина и молоденькая девушка, которая с любопытством рассматривала сначала моего брата, а после уделила внимание и мне. И, судя по ее поджавшимся на мгновение губам, сравнение было не в мою пользу. Впрочем, было бы странно, если бы девушка отдавала предпочтение мне, а не брату, все же юношей он был довольно (а если не кривить душой, то очень) красивым.

— Милорд, поздравляю с прибытием. Ваши покои уже подготовлены. Проводить вас?

— Лучше уделите внимание моей сестре. Кирин здесь впервые, господин Трас. Кроме того, найдите другую служанку — эта не подходит, — отрезал Хель, с недовольством оглядывая девушку. Та побледнела и даже непроизвольно отступила на шаг.

— Милорд, — только и выдохнула она.

— Играть бесполезно. Трас, выведите ее из замка. Думаю, Арье не будет возражать.

— Как прикажите, милорд, — слуга поклонился и, цепко — слишком цепко для обычного слуги — ухватив за локоть девушку, повел ее куда-то вглубь коридора.

Провожая их взглядом, я пропустила появление еще одного действующего лица. Холодный, мне даже хотелось сказать северный, блондин. Первое, что приходило на ум, стоило его увидеть — вьюга. Холодная и беспощадная, но вместе с тем притягивающая неочерствевших сердцем детей. Ведь так красиво наблюдать за танцем снежинок, подхваченных сильным, уверенным ветром. Таким казался и он, этот молодой блондин с прямым взглядом, на дне которого то и дело вспыхивали искорки интереса.

— Брат, — он обратился к Хелю, подтверждая наше кровное родство, весело улыбнулся мне, оборачиваясь всем корпусом и склоняясь, чтобы легко мазнуть губами по ладони. — Сестра.