Око Пейфези (СИ) - Бахмайер Галина Владимировна. Страница 62

Снейп равнодушно пожал плечами.

— Все может быть.

Теперь это и в самом деле было неважно.

Глава 15

…Мы прикоснулись к таинствам небес

И там нашли их полными могучих стражей

И светочей, что разлетаются сжигающим огнем…

И мы понять того не можем:

Задумано ли зло для тех, кто на земле…

Ему лишь одному Незримое известно,

И в сокровенное Свое

Он не допустит никого,

Кроме посланника, которого Он выбрал…

Коран, Сура 72 "Аль Джинн"

Когда дверь за Поттером затворилась, Снейп закрыл глаза, чувствуя неимоверную усталость. Как хорошо было просто лежать, расслабившись, и на секунду поверить, что самое страшное уже позади. Из дремоты его вырвал шелест шелка и тонкое позвякивание браслетов. Азира тихо спросила:

— Вы спите?

— Нет, — профессор сразу же открыл глаза. — Есть новости?

— Альбус-эфенди интересовался, когда вы сможете вернуться.

— Это все? — насторожился Снейп. — Не тяните, говорите сразу!

— Он предупредил, что в Англии вот-вот начнется война.

Снейп резко приподнялся, стараясь не обращать внимания на нахлынувшую слабость.

— Где Поттер?

— Гарри уже вернулся обратно. Знаете… он попрощался с нами. Сказал — на всякий случай.

— Дьявол… — Мастер зелий вскочил, но тут же, пошатнувшись, повалился обратно.

Азира ловко подхватила его и левитировала в кровать. Потом ее палочка исчезла в рукаве — так же неуловимо, как и появилась.

— Вы еще не ходок. Подождите хотя бы час. Мохаммед уже заканчивает укрепляющее зелье. Оно сразу поставит вас на ноги.

Снейп раздраженно отшвырнул одеяло, словно это оно было виновато в его немощи.

— Почему Альбус, черт его подери, не пришел сам?!

Азира терпеливо улыбнулась, не обращая внимания на капризное ворчание взрослого мужчины, вынужденного в разгар важных событий лежать в постели.

— Он сейчас очень занят, но пообещал прибыть при первой же возможности…

— Отправьте меня туда! — потребовал Снейп.

— Ни за что, — отрезала Азира. — Вы еще очень слабы. Дождитесь зелья.

— Я и сам могу приготовить это зелье! — буркнул профессор.

— Ничуть не сомневаюсь. Но Мохаммед уже почти закончил. А вы пока не в состоянии полтора часа не отходить от котла. Его ведь нужно непрерывно помешивать…

— Я знаю!

Женщина присела рядышком и успокаивающе произнесла:

— Мне понятно ваше нетерпение. Но вы сможете принести гораздо больше пользы, вернувшись здоровым, — ее глаза хитро блеснули. — Вам скучно лежать просто так?

Хотите, я позову детей младших жен Мохаммеда? Они очень хотят познакомиться с вами.

— Не надо, — Снейп сразу присмирел, ужаснувшись перспективе оказаться в центре внимания толпы маленьких чудовищ. Кстати, о чудовищах…

— А где Халифа? Почему она до сих пор не появилась?

— Она уже дома, — коротко ответила Азира, опустила голову и быстро вышла.

Профессор ждал, что Халифа вот-вот придет, но вместо нее пришел Мохаммед. Он поставил на столик у изголовья кубок с дымящимся зельем и сел рядом. Снейп недовольно вздохнул.

— Жаль, что его нельзя охладить магией.

— Не волнуйтесь, спешить пока некуда, — произнес Дасэби. — Гарри рассказал, что Темному Лорду в итоге досталось место Проводника…

— Удивительно, что Поттер вообще смог это заметить, — буркнул Снейп. — …а значит, сейчас он стремительно теряет магические силы, — невозмутимо продолжал Мохаммед. — И пик этого процесса наступит завтра утром, около девяти.

В течение примерно трех часов Волдеморт будет очень слаб и крайне уязвим.

Дамблдор передал, что авроры выступают рано утром, чтобы успеть попасть в этот интервал. Британское Министерство Магии уже объявило военное положение… Но что за адская затея — бросать в бой мальчика?

— Долго объяснять, — хмуро отозвался Мастер зелий и едко добавил: — Такая уж у него миссия.

Турок потрогал горячий кубок и встал.

— До нужной температуры остынет еще не скоро. Дождитесь, пейте и поправляйтесь.

На вас — такого — невыносимо смотреть.

Снейп остановил его, спросив:

— Где Халифа?

— Дома, — повторил за женой Дасэби и сразу помрачнел.

— Дома? — переспросил профессор. — А почему не заходит? После всего, что случилось…

— Она у себя дома, — многозначительно повторил турок. И тут до Снейпа дошло.

— В Бафире?

— Да. Она сразу оказала вам помощь, оказавшись здесь. Ушла только когда опасность окончательно миновала, — Мохаммед помолчал, глядя в никуда. — Вы были практически безнадежны.

— Что? — возмутился Мастер зелий. — Пара сломанных костей и ожоги…

Турок понимающе усмехнулся.

— Моя старшая жена предпочла не сгущать краски. Северус… Халифа сломала вам почти все ребра, обе ключицы, вывернула локтевой сустав и повредила шесть позвонков. Осколки костей разорвали легкие, печень, селезенку…

— Короче, она меня раздавила, — мрачно подытожил Снейп. — Как букашку.

— Да. Простите ее, она не рассчитала сил.

— Ничего, — отмахнулся профессор. — Я все-таки остался жив. Альтернатива была гораздо хуже.

— Едва прилетев, она тут же сама бросилась лечить вас. Заявила, что больше не допустит ни одного жертвоприношения — добровольного или вынужденного.

Снейп вспомнил умирающую Хадиджи.

— Понятно.

— Мне дочка оставила только мелочи, вроде ожогов, порезов и общей слабости.

— Неплохо. Столько повреждений, перемолотые внутренности, и всего-то за четыре часа…

— За двадцать минут! — с восторгом произнес Мохаммед. — Это я потом возился почти четыре часа. Лечебная магия джиннов… это поразительно.

Профессор приподнялся на локте.

— Она очень изменилась?

— Кардинально. Та, первая трансформация была, по сути, такой малостью, — турок вздохнул. — Халифа сказала, что ей нужно незамедлительно вернуть Око на место.

— Но какой в этом смысл? Ведь артефакт нельзя использовать дважды.

— Чтобы обезопасить наших потомков, — ответил Дасэби. — Сатия Пейфези была на редкость талантлива, а ее творение просто уникально. Око нельзя уничтожить.

Любая приложенная сила — волшебная или физическая — умножится и обернется против того, кто ее применит. Даже Танцующий Самум в свое время не рискнул с ним связываться. Артефакт можно только надежно спрятать.

— А что теперь с этим чертовым проклятьем? Напутствие осталось невыполненным, хотя сбылось немыслимо буквально.

— Я не знаю, — тихо ответил Дасэби. — Обряд все-таки не пошел в угоду злу. Дать ответ на этот вопрос сможет только время. Кое-что мы узнаем уже очень скоро — когда Сарина родит своего первенца. Но даже если мы стали обычными людьми, все равно от опасного предмета нужно было избавиться.

Тут Снейп похолодел.

— Но Халифа же не сможет одна вернуться обратно!

Мохаммед опустил голову.

— Она и не собиралась возвращаться.

* * *

Густое маслянистое варево остывало нестерпимо долго. Мастер зелий то и дело ворочался, сходя с ума от вынужденного бездействия. Азира практически силой заставила его поесть. Вскоре прибыл Дамблдор. Старик поведал о готовящемся выступлении против Волдеморта. Потом осторожно произнес:

— Северус, Люциус Малфой рассказал мне о том, что произошло. Но он не видел окончания боя. Что там было еще?

Снейп пожал плечами.

— Альбус, я тоже не видел окончания. Мы, если помните, удрали раньше.

Директор лукаво улыбнулся, но тут же посерьезнел.

— Мне бы очень хотелось узнать подробности. Если я правильно понял, йени целенаправленно прошла две стадии. А третью?

Мастер зелий раздраженно вздохнул. Настойчивость Дамблдора вызвала у него нехорошее предчувствие.

— Возможно… Я не заметил.

Дамблдор наклонился к нему и тихо проговорил:

— Северус, это же огромная сила! Ее невозможно было не заметить. Скажи, она трансформировалась до ифрита?