Око Пейфези (СИ) - Бахмайер Галина Владимировна. Страница 7

— Не спеши, как Сарина, окунаться во взрослые заботы. Семья, дети — это очень серьезно, и потом это никуда не денется и не подвинется. Не отказывайся от своих планов, от того, к чему стремилась с самого детства. Ты можешь пожалеть впоследствии, но драгоценное время будет упущено и станет поздно что-либо менять.

А строить карьерные планы, когда за твою юбку уже цепляются несколько пар маленьких ручонок, очень нелегко, поверь мне. Нехорошо, если дети постоянно будут видеть только дивов вместо мамы.

Халифа задумалась.

— Я не буду торопиться с детьми. Никто не запрещает учиться замужним женщинам.

— Да, но у твоего мужа могут быть совсем другие планы, — возразила мать. — Что ты знаешь о планах Джорджа?

Девушка озадаченно уставилась на свои руки.

— Присмотрись к Уизли повнимательнее, — невозмутимо продолжала Азира. — Особенно к матери и сестре. Как по-твоему, какую роль Джордж отводит женщинам в своей семье?

Халифа встала и прошлась к окну и обратно.

— Мамочка…

— Ты почти ничего не знаешь об английских семьях. Я тоже. Но я говорила с Молли.

Она до сих пор не может смириться с тем, что близнецы забросили учебу и занялись магазином розыгрышей. С мнением родителей сыновья нисколько не посчитались. Я не знаю, может Джордж и не будет против того, что его жена получит ученую степень по Алхимии, а в перспективе, возможно, и определенную известность в волшебном мире, но…

— О, Аллах! Известность?! Мамочка, что ты такое говоришь?! Хотя… я, наверное, и так уже прославилась, но совершенно иначе.

Глаза Азиры сверкнули гордостью.

— Ну и что? Наоборот, теперь твое имя будет вызывать интерес и привлекать внимание. Ты ведь не оборотнем стала, не вампиром, а джинном. Не заразилась, не деградировала, а трансформировалась в существо высшего порядка! Посмел бы кто-нибудь посмеяться над кураторами Эль-Муфди или ненароком усомниться в их мудрости и магической мощи!

Девушка посерьезнела.

— Ты права, мамочка. Но ты зря считаешь, что я стала лучше. Наоборот, во мне появилось что-то… нечеловеческое, чуждое, пугающее…

— Это с чьей точки зрения? — спросила мать, заглянув ей в глаза. — Подозрительных, завистливых девчонок, которые думают только о женихах, нарядах и золотых побрякушках? — для убедительности Азира потрясла зажатым в руке браслетом, и пренебрежительно швырнула его обратно в ларец. — Хайби, твой путь только начинается! Да, я тоже боялась за тебя, боялась твоей трансформации. Но время показало, что не следует делать поспешных выводов. Мы с отцом пугались происходящих с тобой изменений, но что мы знали о них?! Только то, что один из целого рода сгорел, остальные гибли от увечий. Людям почти ничего не известно о внутренней природе джиннов. Отец показывал тебе результаты еженедельных анализов твоей крови за последние три месяца?

— Да, — кивнула Халифа. — Если верить им, я давным-давно уже умерла от интоксикации. Железо в моей крови постепенно заменяется ртутью. Процесс необратим. Папа не может понять, как это происходит. Ртуть не выводится из организма, а накапливается и создает все новые соединения, — девушка криво усмехнулась. — Попробовал бы теперь какой-нибудь оборотень или вампир укусить меня…

Азира рассмеялась не слишком-то веселой шутке.

— Уж за них-то не переживай. Главное, чтобы твой будущий муж мог тебя целовать, не боясь отравиться. Ну и… все остальное тоже…

— Еще неизвестно, какими будут наши дети, — угрюмо пробормотала Халифа. — И будут ли они вообще…

* * *

В середине августа в очередной раз приехал Артур Уизли. Этот визит состоялся без предупреждения. Артур просто вывалился из камина и сразу же закрылся с Мохаммедом в кабинете. Азира тревожно ожидала в столовой, подгоняя дивов, торопливо накрывающих на стол. Обмотанная удавом сонная Халифа вышла к раннему завтраку, привлеченная суетой.

— Мама, что случилось?

— Прибыл Артур-бей. Беседует с отцом, какая-то секретность…

Халифа забеспокоилась.

— Что-то случилось, — уверенно произнесла она. — Меня уже две недели одолевают тревожные сны. Я иду во тьме вслепую, натыкаюсь на стены, а под ногами — пропасть. Падаю и просыпаюсь. И так постоянно.

Мать обняла ее за плечи.

— Не переживай так. Я думаю, это не имеет отношения к вашей свадьбе. Это что-то другое.

— А я и не говорила о свадьбе, — возразила дочь. — Происходит что-то… нехорошее. И нас это тоже коснется.

Азира нахмурилась и успокаивающе потрепала ее по руке.

— Не принимай все так близко к сердцу. Что бы ни случилось, ты всегда будешь в безопасности — и дома, и в школе.

Послышались шаги — Мохаммед провожал Артура к камину. Мистер Уизли торопливо извинился перед дамами, попрощался и исчез в зеленом вихре. Азира немедленно вцепилась в мужа.

— Дорогой, что происходит?

— Сядьте обе, — вдруг непривычно сурово произнес Мохаммед. Он устроился напротив жены и дочери и сказал: — Артур принес кошмарную весть. В Британии возродился Тот-Кого-Нельзя-Называть-По-Имени.

На несколько секунд воцарилась оглушительная тишина.

— Он… воскрес из мертвых? — наконец, робко спросила Азира.

Мохаммед, помедлив, кивнул.

— Да. Он восстал из небытия с помощью древнего черномагического ритуала. Артур не стал рассказывать в подробностях, он хотел только сообщить нам на всякий случай, вдруг начнут перехватывать почту или закроют каминное сообщение. В Британии уже творятся ужасные вещи. Сами-Знаете-Кто собирает прежних сторонников.

— Снова будет война… — прошептала Азира.

— Наверняка. И еще… Сами-Знаете-Кто воскрес, использовав кровь Гарри Поттера.

Халифа ахнула.

— Он убил его?!

— К счастью, нет. Прихвостень Сами-Знаете-Кого похитил Гарри накануне его дня рождения, когда тот ехал в гости к Уизли, взял его кровь и использовал в ритуале.

Гарри удалось сбежать, но дело уже было сделано.

Помолчав, Мохаммед добавил:

— Артур сказал, что Британское Министерство не верит в это воскрешение, газеты тоже дружно молчат, и у нас, скорее всего, будет то же самое. Он советует нам быть осторожнее. Не доверять никому, аккуратно проверить всех знакомых, — мужчина вздохнул. — Я уже почти забыл, как это было раньше. Война шла в Европе, но мы все сидели на шатких стульях. Ни один из Дасэби не склонился перед Тьмой, этого не будет и впредь! — Мохаммед встал. — Нужно известить всю семью.

Предстоит большая работа, которую нужно сделать как можно быстрее.

Он быстро удалился в кабинет. Азира обняла дочь за плечи и задумчиво произнесла:

— Неужели нас ждет повторение прежнего кошмара?

— Как это было? — спросила Халифа. — Вы нам почти ничего не рассказывали.

— Сначала появились слухи о волшебнике столь безжалостном, что его имя все боялись произносить. Потом по всему миру стали происходить страшные вещи.

Магглорожденных убивали в собственных домах, целыми семьями. Опасности подвергались даже те, кто просто дружил с ними, — Азира нахмурилась. — Твой дедушка получил проклятье в спину из-за того, что вел торговые дела с магглами.

Оно-то и убило его постепенно. Мохаммед выхаживал отца почти шесть лет, но так и не смог вырвать его из когтей смерти, — она помолчала и тихо добавила: — Мы жили в постоянном страхе за наших близких. Спешили жить… Твой отец тогда взял вторую жену, потом сразу третью, а я… я боялась всего. Я не хотела больше рожать. Но… — Азира усмехнулась. — Это был единственный случай на моей памяти, когда Мохаммед ошибся при приготовлении зелья. Ты родилась вопреки всему.

Халифа охнула, всплеснув руками.

— Мама! Я что, нежеланный ребенок?!

— Ну что ты! — воскликнула Азира. — Конечно же, желанный! Просто незапланированный.

Девушка надула губки.

— Лучше бы папочка не ошибался. Из-за меня столько проблем!

— Не смей так говорить! На все воля Всевышнего! Помнишь старинную поговорку о поздних детях?

— Да. Аллах приводит их в этот мир для того, чтобы сотворить что-то великое. Но пока я творю только великие неприятности.