Судьба по контракту (СИ) - Гусев Владислав. Страница 52
Некромант бодрой рысцой бросился в указанном направлении.
Первое разочарование ждало его сразу же после того, как он оказался у городской стены. Снег здесь был тщательно расчищен. В общем, никаких следов разобрать было нельзя.
Некромант с досады стукнул кулаком по каменной кладке и тут же взял себя в руки. Нет, не просто так здесь чисто убрано. Ох, не просто так. Он отодвинул пару небрежно приставленных друг к другу широких шершавых досок и присел на корочки. Перед ним чернел узкий лаз, идущий параллельно стене.
Так, попробуем… Ильм лег на бок и протиснулся внутрь. И тут же зацепился за что-то рукоятью меча. Пришлось вылезти обратно и меч из-за спины убрать. Вторая попытка оказалась гораздо удачнее, и вскоре некромант почти уперся носом в небольшую, сделанную из металлических прутьев решетку, вставленную в каменный бок башни. Для более детального исследования находки пришлось добавить немного магии к глазам. Когда темнота расступилась, стало понятно, что это не просто решетка, а дверь. Сразу за ней начинался узкий коридор, вырубленный в толстой башенной стене. Ильм из положения лежа попытался навскидку определить их размеры. Получалось не очень много. Локтя полтора в ширину и локтя четыре в высоту. В принципе, чтобы взрослому человеку пролезть вполне достаточно.
Ильм присмотрелся к концу коридора. Там темнел металлическим боком большой предмет. Противовес. А дверца то заперта, мастер некромант…
Он выругался, не скрывая своего разочарования, и потянулся к задвижке, запертой на небольшой подвесной замок. К огромному его удивлению, после совсем недолгого сопротивления весь запирающий решетку узел отвалился, как старый гнилой сучок от дерева.
— Так вот ты какой, зомби из деревенского жальника…,- пробормотал Ильм.
На тронутом ржавчиной железе отчетливо виднелись свежие зазубрины. Он отложил задвижку и слегка тронул дверцу. Та совершенно бесшумно сдвинулась с места.
Пальцы сами собой потянулись к петлям. Что и следовало доказать… Свежая смазка. Ильм принял более удобное положение и осмотрелся. Поначалу ничего заслуживающего внимания не обнаружилось. Потом его заинтересовали мелкие темные пятна на светло-серых камнях башенной кладки. Выглядели они так, словно кто-то угодил рукой в краску, а потом долго и нудно тряс ей, разбрасывая в разные стороны брызги. Некромант послюнявил палец и потер одно из пятен. Поднес палец ко рту и лизнул самым кончиком языка. Кровь. А вот это уже кое-что. Эх, тряпочку бы сейчас. Да где ж ее взять. Только в сумке. А сумка осталась лежать рядом с Санти. Вернуться за ней, значит попасть в поле зрения стражников. Эх… Он уперся носком одного сапога в задник другого и, стянул обувь с ноги. Размотал портянку и резким движением оторвал от ароматной обмотки узкую полоску. Обильно намочил слюной и тщательно обтер забрызганный кровью камень. Засунул тряпицу под ремень, вылез на волю и очень довольный вернулся к костру.
Отто встретил его сочувствующим вглядом.
— Ну что, полегчало?
— Еще как, — Ильм подцепил пригоршню снега и тщательно оттер руки, — что пьешь?
— Кипятком балуюсь. Налить?
— Давай.
Капрал нагнулся к стоящему на камне у огня закопченному чайнику.
— Ты за что Лоскута гонял?
— За то, что он ленивый говнюк, — Отто протянул некроманту дымящуюся кружку, — говнюк и осел. Представляешь, что удумал? В одной и той же воде посуду нашу мыть. С обеда грязную воду сохранил до ужина. Хорошо, что я вовремя заметил. В тягость, видишь ли, ему до колодца прогуляться. Ручка у него, видишь ли, болит. Но я из него эту дурь вышибу. Здесь ему не родной хутор, где со свиньями можно из одного корыта хлебать. Город здесь. Цивил. цивиз…
— Цивилизация.
— Во-во.
— Что с рукой случилось?
— А, — капрал презрительно скривился, — мамочкин сынок. Ладошку чуть порезал и решил, что умирает. Я ему в следующий раз таких люлей навешаю, что нынешнее ранение подарком судьбы покажется.
— А чем порезал?
— Говорит меч точил, и об лезвие… Я сегодня как раз свой меч ему доверил. Похоже, об него.
— Он тебе наточит. Будет не меч, а пила.
— Плевать, — отмахнулся Отто, — я ж ему не свой боевой доверил, а тот, с которым повседневно ношусь.
— Я бы хотел рану осмотреть.
— Да плюнь ты на этого жеребца. Ранка то пшик. Сама срастется.
— Мне любопытны раны, оставленные оружием. Вне зависимости от величины. Общий так сказать интерес.
— Ладно, мне не жалко. Можешь его всего хоть по частям порезать. Эй, Лоскут! Живо ко мне!
Услышав, что его зовут, парнишка шустро подбежал к капралу. Вытянулся, попытался лихо щелкнуть каблуками и бодро доложить о своем прибытии, но заметил сидящего рядом офицера и стушевался.
— Тьфу, мешок с дерьмом, — Отто отвернулся в сторону.
— Руку покажи, — Ильм отставил недопитую кружку в сторону.
— Какую руку, — глаза Лоскута испуганно забегали.
— Раненую.
— Да там все уже ссохлось.
— Показывай, говорю.
Парень нехотя протянул правую руку. Через ладонь бежала извилистой змейкой глубокая, уже успевшая покрыться коричневой корочкой рана.
— Где порезался?
— Меч точил мастеру капралу, — скороговоркой пробормотал Лоскут, — зазевался, камень точильный вбок ушел и вот…
— Руки сначала из плеч отрасти, а потом за точило берись. Так, сейчас будет чуть-чуть больно, — Ильм, не давая Лоскуту времени переварить предупреждение ловко схватился за края пореза и коротким, уверенным движением развел их в стороны.
— Ай, — парнишка отдернул руку, — ой.
— Руку на место верни.
Лоскут исподлобья посмотрел на некроманта, но ослушаться не посмел.
— Сейчас я твое ранение обработаю специальной магической тканью, — Ильм достал кусок портянки и промакнул кровь, — теперь точно гноиться не будет.
— Спасибо, мастер.
— Все. Иди отсюда.
Ильм тщательно сложил и спрятал ткань. Теперь сравнить образцы крови не составит труда. Надо только заглянуть в альма-матер и на кафедре разжиться парой капель кровавого глаза. Или сразу рассказать о своих подозрениях Санти? Прямо сейчас пойти и поделиться… Нет, рано. Санти после такой беседы просто прихлопнет сопляка, а на утро сухо доложит начальству о том, что бедолага сам, без посторонней помощи свалился со стены. Надо сначала образцы крови сравнить. Если совпадут, тогда делу можно давать ход. И обязательно при расправе с предателем присутствовать самому. Лоскут всего — лишь пешка. Вытрясти из него придется все. Любыми способами…
Дождавшись, когда молодой стражник отбудет восвояси, некромант поднялся и хлопнул по плечу Отто.
— Я спать. Если что, буди.
— Не переживай, — капрал достал из кожаного мешочка, прикрепленного к поясу, курительную трубку и принялся сосредоточенно ее набивать.
Ильм проснулся от того, что кто-то очень вежливо дергал его за рукав кольчуги. Он сонно потер глаза и присмотрелся к стоящему перед ним расплывчатому силуэту. Глаза, утомленные наложением магии, отчаянно не хотели фокусировать картинку.
— Ты кто?
— Лейтенант, очнись, — тревожным шепотом пробормотал Отто, — гости тут у нас образовались. Без тебя никак.
Некромант наконец обрел единение с реальностью и вспомнил где он находиться и зачем.
— А Санти где?
— Да ты что, в самом деле, — разнервничался капрал, — да вон он спит, под столом. Я его вперед тебя пытался разбудить. Бесполезно.
— Он вообще жив? — Ильм зевнул, перебарывая отчаянное желание завалиться на бок.
— Жив. С него как с гуся вода.
— Странно, после такого пойла…,- некромант со вздохом поднялся на ноги и накинул на плечи плащ, — что там стряслось опять? Что за гости?
— Храмовники. С той стороны.
Ильм посмотрел в окно. По ту сторону стекла властвовал мрак.
— Недавно колокол полночь отбил, — капрал словно угадал его мысли, — пойдем, а? Поскорее с этой тягомотиной закончим.
— Ты толком расскажи.
— Да что тут рассказывать. Отряд орденских латников. Около двух десятков — в темноте со стены толком не посчитать. Подводы с ними числом шесть. Хотят въехать в Туров. Ночной ключ у них вроде есть. Ты правила знаешь. В этой ситуации только старший по званию может дать добро.