Гостиница Четыре стихии (СИ) - Золотухина Ольга Андреевна. Страница 26
- Так! Немедленно объясните госпоже Золушке, что здесь происходит?!..
- Тётушка, не злоупотребляйте. Позвольте я...
Вообще-то призраки не реагируют на внешние факторы, отвлекающие внимание. Но при звуках голоса новой Хозяйки Гостиницы задрожали даже прожжённые шкодники эльфы. Буратино мгновенно сориентировался в ситуации в его пользу и низко склонился над Спящей Красавицей.
- Ты что творишь, полено?! - поперхнулся шерстью Кот В Сапогах. Элиза, пришедшая в себя, молча осела к ногам доброго доктора Айболита, широко раскрытыми глазами взирая на картину.
Буратино со всей возможной осторожностью коснулся губами губ Авроры и... маленькая комнатка, последние сто лет бывшая пристанищем для Спящей Красавицы, была в единый миг затоплена слепящим светом. Длинные иглы сияния протянулись на лестницу, заставив передние ряды закрыть рукавами лица. Толпа пришла в движение, послышались охи и ахи, вскрики. Тяжело дыша, на открытую площадку вывалились три взъерошенные феи, некогда столь щедро одарившие обречённую принцессу.
- Немедленно отдайте нам нашу девочку! - крик мадам Флоры сорвался на визг.
- И только посме-ееее... Ох!
Сияние перестало слепить. Спящая Красавица, хлопая широко открытыми глазами, сидела на краю ложа. Её пристальный взгляд был прикован к прекрасному юноше, что стоял напротив и нежно держал её за руку. Фея-крёстная потеряла контроль над силой и в свою очередь рухнула на доктора Айболита. Сердобольный лекарь крякнул и осел на порог под тяжестью тётушки, однако, чудилось, и не заметил произошедшего, полностью поглощённый последним свершением. На месте Буратино стоял высокий стройный молодой человек с несколько длинноватым аристократическим носом, светлыми кудрями и по-детски большими синими глазами. При виде красавца Лель заметно помрачнел и поспешил скрыться в толпе.
- О... вот оно как... - прогундосила мадам Погодушка. - Принц?
- Купец, - немедленно откликнулась Золушка. - Причём первоклассный.
- Что ж, - вздохнула мадам Фауна. - Ничего не поделаешь: времена меняются, надо подстраиваться...
- Я так долго тебя ждала, - произнесла вдруг Аврора хриплым со сна голосом. Новоявленный купец счастливо улыбнулся и кивнул. - Целых сто лет прошло...
- Значит, я должен тебе целых сто лет счастливой жизни. Но согласна ли ты? Я неволить не стану!
- И сто, и более - дай только срок нам небеса!..
61
- Так, господа, не стоит мешать влюблённым. Давайте все сделаем вид, что у нас срочные дела и удалимся, - три феи выстроились в ряд в дверном проёме, разом загородив обзор. В толпе собравшихся раздались негодующие вскрики и ворчание на тему "вам что, жалко, что ли".
- Как будто в Гостинице полным-полно Спящих Красавиц! - крикнул некто неразличимый. Тётушка, памятуя о просьбе Весны, мгновенно приняла стойку: голос, доносившийся из ниоткуда, наводил на мысли...
- Не знаем, - ответила за всех мадам Флора. - По крайней мере, ещё одна у вас осталась.
- Кто?!..
- Где?!..
- Почему мы до сих пор не знаем?!..
- Госпожа Золушка! Как же так?!..
- А хорош этот Буратино: а прикидывался дуб дубом, как бы поленом не назвать...
- Спокойно, господа постояльцы! - сурово притопнула ножкой новая Хозяйка Гостиницы. - Руководство Гостиницы немедленно разберётся в ситуации!.. Уважаемые дамы, объясните, прошу вас, вашу догадку.
- Вы за кого нас держите, милое дитя, за ярмарочных шарлатанок? - вскинула нос мадам Фауна. Мадам Погодушка выразительно покосилась на фею-крёстную. - В отличие от синоптиков, мы догадками не пользуемся. Кроме того, это вам в минус ваше незнание относительно того, кто проживает в вашем заведении.
- Я бы назвала это скорее "находится", а не "проживает", - мягко поправила коллегу мадам Флора. - Некая молодая особа, пожалуй, самая прекрасная в Сказочный Королевствах (как принято считать в ограниченных кругах), в данный момент... находится в пустующем номере на первом этаже вашей Гостиницы.
- Самая прекрасная? - невольно переглянулись фея-крёстная и Золушка.
- Вот, моя дорогая, Список Жильцов, - тётушка взмахнула палочкой, и перед носом новой Хозяйки повис длинный свиток. Шелестя пергаментом, он развернулся до нужной длины и услужливо повернулся к госпоже. Первые три ряда постояльцев спрессовались до такой степени, что умудрились поверх плеча Золушки заглянуть в знаменитый Список. Напротив комнаты с номером 7 значилось имя, помеченное зелёным - цветом недавно заселившегося постояльца. Фея-крёстная не сумела сдержать удивлённо вскрика.
"Королева Чёрно-Белого королевства Белоснежка" - значилось на вечном пергаменте.
- В таком случае... - задумчиво протянула Золушка, странно моргнула и осыпалась под ноги тётушки золотистым листопадом.
Сказка четвёртая Морская
...Ты будешь в чёрном пиратском платке, Локоны солью пропахли и ветром, Пусть паруса помолчат вдалеке!
Мой капитан! Ты покинул край света!..
Караванный путь через Семь Пустынь За два дня до описываемых событий
62
За прошедшие пять дней - эти утомительные, изматывающие, жаркие до чёрной кожи, иссушающие до комков в горле, душные, зыбучие, противно скрипящие на зубах при каждом порыве ветра пять дней! - Хасан возненавидел пустыню с такой силой, что её хватило бы на завоевание власти над миром. И если бы молодой колдун знал, как воспользоваться нежеланным сокровищем, он бы тут же заставил все Семь Пустынь провалиться в безграничную утробу шайтана. Эх, что говорить! Если бы у Хасана появилась возможность обменять хоть толику этой силы на способность обратиться маленькой юркой мартышкой...
Но молодому колдуну, последнему из рода могущественнейших чёрных колдунов Багдада, приходилось лишь кусать губы и бросать завистливые взгляды в сторону прекрасно устроившегося Малика.
А ещё - по ночам слушать бесконечные наставления не в меру общительного рубина ятагана аль-Рассула...
Можно было признать, что с той ночи Кошмарной Памяти всё пошло шакалам на съедение. Да, Ахмет-бей, напуганный грозным видом бледного юноши, который посреди вкушаемого сна заявился к торговцу за кровавой платой, падал в ноги Хасану и бился головой о пол, дабы вымолить прощение. Да, он с радостью согласился тайно провести сына великого Фарукха в своём "недостойном караване" (обещание пока не призывать обратно с трудом поборотую смертельную болезнь, естественно, было всего лишь небольшим приятным дополнением): "Грозному господину моему навеки придётся выполнять изредка малюю-ю-юсенькие поручения, чтобы ни один безмозглый верблюд ничего не заподозрил!.."
Как понял Хасан (правда, было уже слишком поздно), караванщик и во сне останется караванщиком и везде отыщет лазейку для собственной выгоды, даже самой незначительной. Рубин в тот день не пожалел сил для бесконечного отчёта своего молодого "хранителя": "Как!! Зачем!! Дюрак паршивый ты, э!! Своим губами сказат', что согласен жит' в один шатёр с этот бей, да! И он ещё делат' глюпий лицо и спрашиват', "а что тут такого"?! Слюшай сюда: иди снимай голова с плеч и отдавай её торговцу, пусть продаст как редкий образец, э..." Молодой колдун насупился, но не стал тщетно огрызаться с "многомудрым камнем". Сам виноват: отец такой глупости бы не допустил. Он не стал бы даже марать носок своей туфли, пинком выпроваживая зарвавшегося караванщика из шатра. Достаточно было бы темноте под рукой великого Фарукха грозно рявкнуть на Ахмет-бея, чтобы толстый торговец, пятясь на коленях и заметая след своей же бородой, бесследно исчез практически по собственному желанию.