Источник магии - Пирс Энтони. Страница 33

— Забудь о том, что я сказал.

— Уже забыл, — любезно отозвался Хамфри.

Ощущая легкую обиду, Бинк сошел по лестнице, разыскал тролля и передал поручение Хамфри. Тролль опустил мост. Бинк понятия не имел, где расположен подъемный механизм — снаружи его не было, а тролль находился в помещении, почти в самом центре замка. Явно существовала магическая связь между действиями тролля и тем, что происходило с мостом. Но механизм работал исправно, и вскоре Честер и Кромби вошли в замок через открывшиеся перед ними ворота. Ну как здесь могли появиться ворота, когда во всей стене не было заметно абсолютно никаких признаков их? Волшебник, без сомнения, потратил на эту маскировку немало магии! Кто знает — может, к нему с Вопросом заявился некий умный механик, и в уплату соорудил и подъемник, и невидимые ворота...

— Я знал, что ты пройдешь, Бинк! — возбужденно заявил кентавр. — И что ответил тебе старый гном?

— Он отправляется с нами.

Честер опечалился.

— Выходит, у тебя неприятности.

А Волшебник уже спускался по лестнице, встречая гостей.

— Ты хочешь узнать свой скрытый талант? — сразу же спросил он у кентавра. — И какую плату ты предлагаешь старому гному?

Честер смутился.

— Я не уверен... Считается, что у кентавров нет...

— Что кентавры не бывают слабаками? — ехидно поинтересовался Хамфри.

— Честер просто составил мне компанию, чтобы довезти до твоего замка, — вмешался Бинк. — И чтобы сражаться с драконами.

— Бинку и дальше придется на ком-то ехать, — сказал Хамфри. — И поскольку я теперь тоже имею отношение к поискам, мне следует кое о чем позаботиться. Предлагаю тебе такую сделку: вместо обычной годичной службы в уплату за Ответ, я приму службу до конца наших поисков.

— Ты хочешь сказать, что у меня есть талант? — поразился Честер. — Магический талант?!

— Несомненно.

— И ты уже знаешь? Какой именно?

— Знаю.

— В таком случае... — Кентавр задумался. — Я, видимо, и сам могу догадаться, каков он, если уж для тебя это не составило никакого труда. Зачем же мне тогда платить тебе?

— Верно, незачем, — согласился Волшебник.

— Но если я сам не догадаюсь, а Бинк попадет в беду... натолкнувшись, скажем, на дракона, когда меня не будет рядом...

— С удовольствием позволил бы тебе размышлять над такой дилеммой до бесконечности, — перебил Хамфри. — Но я тороплюсь. А Бинку надо на ком-то ехать. Поэтому буду краток. Соглашайся на службу в качестве аванса за Ответ. Если у тебя самого не получится открыть свой талант, я все расскажу тебе в конце. Или в любое подходящее время — по твоей просьбе. Если ты догадаешься сам — я дам тебе Ответ на любой второй твой Вопрос. В результате ты получишь два Ответа, заплатив лишь за один.

Честер еще с секунду поразмышлял.

— Договорились, — согласился он наконец. Мне по нраву любые приключения!

Волшебник повернулся к Кромби.

— Ты непосредственно служишь Королю, поэтому обязан отправиться с нами дальше. Король подарил тебе прекрасную внешность, однако явно недостает разумной речи. Полагаю, будет лучше, если ты станешь немного разговорчивее. Поэтому познакомьтесь с еще одним моим платным работником — големом Гранди.

Перед ними появилась миниатюрная человекоподобная фигурка ростом с ладонь обыкновенного человека. Казалось, все это существо сделано из веревочек, глины, кусочков дерева и прочего мусора. Однако то был оживленный мусор.

Грифон взглянул на голема с явным изумлением. Один удар орлиного клюва мог разнести крошку вдребезги.

— Кррак! — заметил Кромби.

— И тебе того же, птичий клюв, — небрежно ответил голем.

— Талант Гранди — быть переводчиком, — пояснил Волшебник. — Я поручаю ему переводить грифонову речь на человеческий язык. Нас Кромби и без того понимает, как понимают многие животные. Так что обратного перевода не потребуется. Голем достаточно мал — любой из нас сможет нести его без труда, следовательно, с его транспортировкой проблем не будет. Бинк поедет на кентавре, а я — на грифоне. Таким образом мы сможем продвигаться вперед довольно быстро.

На том и порешили.

Поиск Источника Магии Ксанта начался.