Волшебная дорога - Уотт-Эванс Лоуренс. Страница 23
Он сел, мигнул и понял, что перед ним ночной сторож.
— Не на квиларском, а на шуларском, — пробормотал он немного растерянно.
— Я на нем тоже не говорю. — Сторож перешел на торговое наречие.
— Ничего страшного. Спасибо, что разбудил.
— Восемь грошей. — Сторож протянул руку ладонью вверх.
— Шесть, — возразил Келдер. — Когда мои друзья встанут и мы проверим, который теперь час.
Сторож пожал плечами:
— Шесть. Я подожду.
Келдер недовольно зыркнул на него и разбудил Ирит.
Пять минут спустя они уже шагали по улицам Шана. Ночной сторож, получив от Летуньи шесть грошей, вернулся на свой пост в гостинице.
— Значит, я поднимусь в воздух, сниму голову с пики, и мы тут же уходим? — Ирит споткнулась о пустую бутылку, ее качнуло, и она едва не разбила голову, ударившись о каменную колонну.
Келдер кивнул:
— Совершенно верно.
— А что будете делать вы двое?
— Наверное, наблюдать за тобой, — ответил Келдер, но тут же поправился: — Нет, караван наверняка охраняется. Мы будем отвлекать сторожей.
— Это правильно, — согласилась Ирит.
— Там! — крикнула Аша. — Смотрите!
— Ш-ш-ш! — вырвалось одновременно у Келдера и у Ирит.
Девочка только посмотрела на них и ничего не сказала.
— Ты видишь сторожей? — спросил Келдер.
Ирит покачала головой.
— Но они есть, это точно. — И тяжело вздохнулa. — Скажи мне, почему я должна это делать?
— Потому что ты обещала Аше.
Этот аргумент ее не убедил.
— Потому что я попросил тебя, — зашел с другой стороны Келдер.
Ирит вздохнула вновь, и как по мановению волшебной палочки за ее спиной появились крылья. Она развернула их во всю ширь.
Келдер протянул руку, чтобы удержать ее, но передумал.
— Проверяю, — объяснила Ирит. — А то они плохо меня слушаются. Несколько дней я не летала.
Юноша кивнул.
— Значит, встречаемся у городских ворот?
— Отлично. — И крылья унесли Ирит в ночное небо.
Несколько мгновений Келдер и Аша как зачарованные смотрели ей вслед.
Потом Келдер повернулся к девочке:
— Пошли. — И направился к каравану, стараясь держаться в тени домов. Аша ни на шаг не отставала от него.
Фургоны выстроились вдоль аркады. Каждый с вечера освещали факелы, но сейчас многие уже сгорели, остальные догорали. Основной свет давала только большая луна. Келдер отметил, что двери в фургонах наглухо закрыты, ставни опущены, флаги и гирлянды, украшавшие их, убраны, лестницы и скамьи сложены, колеса заблокированы. Волов и лошадей увели в стойла, упряжь убрали. И над каждым фургоном высилась пика с отрубленной головой бандита.
Поначалу Келдеру показалось, что около каравана нет ни живой души. Потом кто-то громко зевнул.
Келдер почувствовал, что Аша дергает его за рукав, но не повернулся, пытаясь определить, откуда донесся этот зевок.
И определил: высокий, широкоплечий мужчина в темной тунике и килте привалился к колонне. На поясе у него висел меч, рядом стояло длинное копье. В том, что мужчина охраняет караван, сомнений быть не могло. Он что-то обстругивал. Блеснул нож, светлая стружка полетела на землю. При этом мужчина не забывал поглядывать вокруг.
— Черт, — пробормотал Келдер.
Присутствие бодрствующего охранника не сулило ничего хорошего.
— Келдер! — прошептала Аша.
Юноша повернулся и приложил палец к губам, призывая говорить еще тише.
— Что?
— Где Абден?
Келдер непонимающе смотрел на нее.
— Я хочу сказать, где голова Абдена?
Келдер повернулся, чтобы показать:
— Да вот...
Он осекся.
Вновь посмотрел на Ашу.
— Не знаю. А как... как выглядел твой брат? Это его голова? — Келдер указал на ближайшую пику.
— Нет. Это Келдер... другой Келдер, Келдер маленький, так его все звали.
— Я и без тебя знаю, что это не моя голова. — В голосе Келдера слышались саркастические нотки. — Посмотри на другие. Которая его?
Аша с минуту всматривалась в головы, находившихся в их поле зрения.
— Абдена я не вижу, — наконец признала она.
С первой попытки найти голову ее брата не удалось.
— Черт! — выругался Келдер.
Глава 16
"Сколько же здесь голов", — спрашивал себя Келдер, оглядывая небо в поисках Ирит. Едва ли кто на ночь прячет отрубленную голову в фургон. Так можно нарваться на визит злого духа. Он посмотрел на Ашу в надежде, что та предложит какой-нибудь выход, но увидел, что девочка вот-вот разрыдается. И быстро поднял к небу глаза.
— Головы никто убирать не будет, — говорил он скорее себе, чем Аше. — Следовательно, все они на фургонах. Надо только найти ту, что нам нужна.
Аша согласно кивнула.
Келдер нахмурился. Нужную голову могла найти только Аша. Кроме нее, никто не знал, как выглядел Абден.
Ирит, должно быть, это уже поняла... Но где она? Почему не вернулась, чтобы получить дальнейшие инструкции? Он обнаружил в небе лишь маленькую птичку, порхающую на фоне малой луны.
Келдер пожал плечами и наклонился к Аше:
— Нам придется подобраться как можно ближе, чтобы найти нужную... э... нужную пику. А потом скажем Ирит, которая...
Внезапно за его спиной хлопнули крылья, Ирит опустилась на землю всего в нескольких шагах от ближайшего фургона.
— Келдер, — сердито начала Летунья, — я же не знаю, какую голову мне брать!
— Мы только что это поняли, — признался Келдер.
— Так что же нам делать?
— Ты сможешь поднять Ашу в воздух? Она бы тебе показала.
Ирит оглядела девочку, покачала головой:
— Нет. Ни в коем разе.
Келдер другого и не ожидал.
— Хорошо, тогда мы с Ашей постараемся подобраться как можно ближе, чтобы она нашла ту, что...
— А может, Ирит снимет все? — предложила Аша. — Мы унесем их и сожжем все тела...
Она почувствовала на себе удивленные взгляды и замолчала.
— Нет, — отрезала Ирит. — Только одну.
— Ладно, — кивнула Аша. — Я найду ее. Но я не могу идти одна.
— Разумеется, — тут же согласился Келдер.
Ирит оглядела фургоны, частично освещенные оставшимися факелами, частично прячущиеся в тени, заметила и охранника, который по-прежнему что-то строгал.
— Идите вдвоем, — предложила она. — Я подожду здесь.
Келдер уже хотел согласиться, потом подумал, что именно Ирит должна знать, какая им нужна голова: лететь-то ей. Но спорить не стал.
— Пошли, Аша.
И они осторожно двинулись к фургонам.
Всего Келдер насчитал их двенадцать. Охранник стоял около седьмого, они же вышли к девятому.
— Сюда, — шепнул Келдер, махнув рукой в сторону охранника. Фургонов там было больше, следовательно, выше вероятность того, что нужная голова окажется именно там.
Над восьмым фургоном они увидели не лицо, а затылок. Аша покачала головой: не та прическа.
Над седьмым им предстало лицо, но опять Аша показала, что голова не Абдена. Медленно, очень медленно они прошли мимо охранника: тот изредка поднимал голову, переставая строгать, но увидеть их в тени, которую отбрасывала стена, не мог.
Над шестым фургоном глазам Келдера и Аши вновь предстал затылок. Девочка засомневалась, но в конце концов решила, что и эта голова принадлежала кому-то другому.
Келдер уже начал думать, что им следовало пойти к хвосту каравана, когда Аша сдавленно пискнула.
— Вот она, — вырвалось у нее. — Абден.
Пятый фургон владелец выкрасил ярко-зеленой краской и поверху расписал золотом. Этшарские руны указывали, что принадлежит он некоему Думери из прибежища кораблей, места, где они могли укрыться от опасности, что-то в этом роде. Келдер решил, что сейчас не время разгадывать этот ребус [1]. На пике красовалась голова молодого человека, вроде бы похожего на Ашу. Впрочем, ручаться за это Келдер бы не стал.
— Хорошо, — прошептал он. — Возвращайся и скажи Ирит.
Аша кивнула и побежала назад.