Последний (СИ) - Московских Наталия. Страница 80

В следующее мгновение Харриссон поднял глаза на того, кто, фактически, спас ему жизнь.

Фигура спасителя была облачена в длинный плащ.

Джеймс не успел даже ахнуть. Не успел осознать, насколько нереальным кажется происходящее. Не успел подумать о том, чтобы достать пистолет: его смертельной ошибкой было столкнуться глазами с Валиантом Декоре и попасть под влияние гипнотического синего сияния.

Разум Харриссона пытался сопротивляться. Мысль о том, что Декоре не спас своего заклятого врага, а лишь оттянул его кончину, чтобы убить его самому, назойливо стучала в голове, но при этом вырваться из-под контроля вампира было невозможно.

— Отойди, — тихо скомандовал Валиант.

Нет! Нельзя… нельзя ему позволять…

Но Джеймс не мог противиться этим словам. Словно послушная кукла, он поднялся и отступил на несколько шагов.

— Харриссон! — услышал он окрик только что обернувшегося Полсона.

Валиант двигался быстро. Продолжая сохранять зрительный контакт с загипнотизированным врагом, он поднял Ривер на руки и в следующий миг уже скрылся в лесу. Лишь тогда призрачные узы, окутывавшие сознание Джеймса, исчезли. Он резко выдохнул, обретя над собой контроль, и выхватил пистолет.

— Черт! — прошипел он.

Полсон оказался рядом, держа пистолет наизготовку. Лицо его на этот раз выглядело бледным и напряженным, словно страх настиг его только что.

— Вы целы? — требовательно поинтересовался агент. — Я не мог стрелять, попал бы только в вас.

Полсон оглянулся и заметил труп лейтенанта Мэтьюса.

— Знаю, — сокрушенно выпалил Джеймс. — Но теперь тварь утащила Ривер. Туда.

Он кивнул в сторону подлеска.

— Еще один «перекидыш»?

— «Перевертыш», — на автомате поправил Харриссон. — И нет. Вампир. Проклятье, Ривер нужно вернуть!

Полсон нахмурился.

— Не глупите, Харриссон. Ей уже не помочь…

— Нет, — он сделал несколько шагов в сторону леса, и агент держался рядом с ним. — Долго объяснять, но в ее случае все иначе…

Из груди агента вырвался тяжелый, почти тоскливый вздох. Джеймс ожидал, что Полсон начнет задавать вопросы или уговаривать его остановиться, однако он этого не сделал. В затылке вдруг словно что-то взорвалось, и тело начало резко оседать на землю. Последнее, что услышал Харриссон, теряя сознание, это слово: «знаю».

71

Ноша была легкой, но даже такой вес было непомерно сложно переносить с пылающей болью раной в груди. Унеся Ривер Уиллоу в лес, Валиант решил на миг остановиться и перевести дух. Девушка была без сознания, и он подумал, что вполне может позволить себе небольшую передышку.

Увидев рядом довольно толстое поваленное дерево, Валиант бережно опустил Ривер на него, скривившись от боли.

Каждый вдох казался ножевым ударом. Ноги едва держали его, и он боялся, что даже до брошенной машины своего погибшего зараженного не сможет дотянуть. Его успокаивала лишь мысль о том, что увести девушку из-под носа «Креста» удалось без лишних потерь. Судя по тому, что рассказал Дэвис, окончательно обратившись, у Дрейка Талоса были свои люди и в рядах полицейских, и среди агентов ФБР. Посылая своего зараженного на охоту, Валиант понятия не имел, были ли подставные лица среди тех, кто собирался арестовать Харриссона и Ривер здесь и сейчас, но рисковать он не мог. Целью Талоса было избавиться от мисс Уиллоу… по причине, известной лишь ему одному. Когда оставшийся в живых офицер направил пистолет на Джеймса, Валиант понял, что перестраховался не зря. Что ж, Харриссону стоит благодарить своего заклятого врага за спасение. Может быть, хоть сейчас он начнет думать головой, и к нему, наконец, придет осознание?..

Вспомнив о Джеймсе, Декоре обернулся на дорогу. Острое зрение вампира различило в сгустившихся сумерках, как агент ФБР приблизился к Харриссону. Пару мгновений они о чем-то переговаривались, а после Джеймс сделал несколько шагов в сторону леса.

Ривер тихонько застонала. Похоже, она приходила в себя.

Пора уходить, — устало подумал Валиант. Он уже собирался снова взять девушку на руки, как вдруг заметил, что агент ФБР нанес Харриссону удар пистолетом по затылку, и тот безвольно повалился в снег.

Черт.

Валиантом овладело недоброе предчувствие. Агент запросто мог поступить так, потому что в его планы входил арест Джеймса Харриссона, но никак не охота с ним за опасным хищником в лесу, а задержанный вряд ли желал сдаваться по-хорошему. Однако чутье подсказывало, что намерения у этого человека уходят дальше служебных полномочий…

Валиант мельком посмотрел на Ривер.

Он видел ее и Джеймса, когда они едва не слетели с дороги на шоссе. Видел, как девушка обнимала Харриссона, так и не сумев выстрелить в него. И хотя этот человек представлял для нее опасность и вез ее в «Крест», где из нее могли сделать подопытную крысу, она не считала его монстром. Не хотела считать. Валиант помнил, как эта девушка отнеслась к нему самому тогда, в Лоренсе, на дороге: не разбираясь, кто он такой, она просто хотела помочь ему хоть чем-то. И к Джеймсу Харриссону она относилась так же. Ривер хотела помочь ему. Давала ему возможность сделать правильный выбор.

Казалось, эта девушка сейчас ставила перед таким выбором и Валианта Декоре. Она будто смотрела на него из глубин своего сознания и говорила: ты действительно станешь чудовищем, которым тебя считают, если бросишь его вот так…

Разумеется, Ривер Уиллоу не произнесла ни слова. Возможно, эти слова всплывали в сознании Валианта из прошлого, и их говорила совсем другая девушка. На другом языке. Много лет назад. Так или иначе, выбор — правильный или нет — был сделан. Тяжело и болезненно вздохнув, Валиант сорвался с места и ринулся обратно к дороге, понимая, что никогда в жизни не поступал глупее.

72

Агент Полсон стоял над потерявшим сознание Харриссоном с пистолетом наизготовку. Удивительно! Его неофициальный наниматель описывал этого человека как опаснейшего противника и стойкого бойца. Гантер Полсон понимал, что ему сильно повезло, потому что «опаснейший противник и стойкий боец» оказался в изрядно потрепанном состоянии, и его телу требовался лишь один дополнительный удар, чтобы, наконец, сдаться на милость темноты бессознательности.

Полсон недовольно покривился, осознавая, что девчонка умудрилась остаться в живых и попала к Валианту Декоре, однако отчасти это обстоятельство играло ему на руку. Теперь вампир однозначно поспешит убраться подальше отсюда, тем самым обезопасив Полсона от себя, а Харриссон отправится по месту назначения. В экстренных сложившихся обстоятельствах доставить его живым было приоритетной задачей. Агент знал, что его поведение не будет осуждено строго — никто не ожидал, что Декоре явится сюда, да еще и с подмогой. Дрейк Талос заверял, что приказал своему человеку устранить эту тварь. То, что сержант Дэвис может с этим не справиться, босс предугадал, однако он заверил, что ослабленный последними событиями истощенный вампир просто не решится создавать нового «перевертыша» после Криса Келлера. В этом был просчет Талоса, не Полсона.

Агента привлек шум. Вдалеке уже слышались сирены карет скорой помощи и полицейского подкрепления.

Отлично.

— Прокатимся, мистер Харриссон? — усмехнулся Полсон.

На всякий случай он решил, что стоит снова надеть на Джеймса «браслеты». В конце концов, не следует недооценивать «опаснейшего противника и стойкого бойца».

Полсон бегло сунул пистолет за ремень брюк, отошел от обездвиженной жертвы, нашел на земле наручники, которые недавно упали на землю, и отряхнул их от снега. Замерзший металл неприятно уколол пальцы холодом. Полсон поморщился и спешно направился к Джеймсу, как вдруг — буквально из ниоткуда — перед ним предстала фигура в распахнутом длинном плаще.

Не смотри в глаза! — вспомнил агент, тут же отводя взгляд от лица вампира и надеясь как можно скорее достать пистолет. Не получилось у Дэвиса — получится у Полсона. А после можно будет и девчонку в лесу найти, полностью выполнив задание.