Последний (СИ) - Московских Наталия. Страница 86

— Речь сейчас не об этом, — небрежно сказал Дюмейн, сумев сохранить выражение лица непроницаемым и не поморщиться.

— Ты прав. Речь об общей расстановке сил. Что тебе сказали?

— Харриссон находится в больнице Сент-Френсис Хелт под охраной полицейских в тяжелом состоянии. Когда придет в себя, его планируют допросить о том, что случилось на дороге.

— А что случилось на дороге? — нетерпеливо спросил Дрейк. Он ненавидел манеру Дюмейна слишком тянуть с конкретными ответами. Нагнетание обстановки годилось для театрального представления, но никак не для ведения дел.

— Не знаю, как именно произошла стычка между сержантом Дэвисом и Декоре, но твой агент был заражен ядом вампира. Его полуразложившийся труп уже доставили в морг Сент-Френсис Хелт, и патологоанатом пребывает в легком шоке, если не сказать больше. Соответствующие процедуры еще не провели, но беглое описание отметин на трупах полицейских говорит о том, что именно Дэвис убил большинство людей, которые явились за Харриссоном. Агента Полсон застрелился из собственного пистолета. Зная его, я сильно сомневаюсь, что он бы пошел на нечто подобное — его мог заставить только Декоре, который, похоже, явился лишь под конец бойни. Надо думать, он явился за Ривер Уиллоу.

Дрейк вздрогнул.

— И она у него?

— Да, — холодно отозвался Дюмейн. — Пока что мои люди пытаются выйти на ее след. Как только найдем ее, остальная картина прояснится.

Дрейк потер вспотевшими руками лицо и поморщился.

— То есть, теперь у нас на одну головную боль больше, ведь Декоре собирался превратить девчонку в себе подобную.

Дюмейн покачал головой.

— Проблема Декоре в том, что он толком не знает, что для этого нужно делать. И никто не знает. Его отец занимался изучением этого вопроса, пытался найти указания или мифы, но из-за Гордона его убили раньше, чем он сумел завершить свои исследования. Поэтому Декоре будет беречь девчонку, как зеницу ока, и, думаю, это сыграет нам на руку.

Талос прищурился.

— Вот как?

— Я пока не стану излагать все свои догадки. Все станет яснее, как только я пообщаюсь с Джеймсом. Думаю, пора посвятить его в наши планы и заставить посодействовать.

Дрейк не был уверен в том, как стоило трактовать легкую тень улыбки, появившуюся на лице Дюмейна, однако порадовался, что этот человек считает его союзником, а не врагом.

78

Коммерс-Роуд, штат Канзас 25 декабря 2003 года

Ривер старалась ехать осторожно, чтобы не потревожить раненого, лежавшего на заднем сидении полицейской машины. Валиант не проронил ни слова с момента посадки в салон. Периодически Ривер казалось, что он даже не дышал, и она чуть сбрасывала скорость, чтобы успеть убедиться в обратном. Она не знала точно, почему помогает этому существу. У нее было к нему множество вопросов, которые можно было задать, лишь когда он немного придет в себя, и именно этим она оправдывала свои действия, не желая даже думать, что за столь иррациональным решением стоит что-то еще.

— Скоро будем на месте, — тихо произнесла Ривер, успокаивая, скорее, саму себя, чем Валианта. Она была уверена, что раненый ей не ответит: слишком много сил ушло бы на лишние слова. И все же… отчего-то ей страшно хотелось, чтобы он заговорил.

Не оставляли ее и мысли о Джеймсе Харриссоне. Как он? Когда Ривер смотрела на дорогу в последний раз, стоя рядом с Валиантом в лесу, Харриссона забирали на машине скорой.

По крайней мере, ему окажут надлежащую помощь. Но… что потом? Я должна связаться с полицией, должна оправдать Джеймса, доказать, что он не убивал Криса и не похищал меня…

Она покачала головой. Крис. Мысли о его смерти до сих пор не до конца укладывались в голове. Ривер все еще не могла соотнести страшный образ «перевертыша» с приятным юношей, которого она встретила в Лоренсе всего два дня назад после долгой разлуки.

И ведь существо, яд которого превратил Криса в монстра, сейчас лежит на заднем сидении. Почему же я помогаю ему?

У нее не было ответов.

В тягостной тишине прошла еще минута. А затем после небольшой дорожной неровности с заднего сидения прозвучал едва слышный приглушенный стон, больше походивший на болезненный вздох.

— Прости. Я стараюсь, как могу, но дорога не всегда ровная. Как ты?

Молчание.

— Валиант? Ты… в сознании?

— Non. Ne le fais pas [10], — вдруг послышалось с заднего сидения. Ривер не разобрала слов, и поначалу ей показалось, что дело в слабости голоса раненого и в шуме двигателя полицейской машины, но следом ее посетила мысль, что Валиант Декоре говорил на другом языке. И, похоже, не с ней.

— Валиант? Ты меня слышишь? — обеспокоенно спросила она.

— Papa… — чуть слышно произнес раненый, дыша часто и прерывисто. — Voyage en Équateur c’est la folie… [11]

Ривер сбавила скорость. Она не понимала ни слова, однако звучание языка показалось ей знакомым.

Французский, — изумленно подумала девушка, искренне пожалев, что никогда не изучала других языков. Ей показались знакомыми лишь слова «папа» и «экватор»… или «Эквадор».

— Le climat y est trop sévère, ça va te tuera [12], — продолжал говорить Валиант. Не оставалось сомнений, что у него начался бред.

— Черт… — выдохнула Ривер, начиная медленно сбавлять ход. Она не знала, поддалась ли панике или послушалась собственной интуиции, но что-то подсказало ей, что, если сейчас оставить все, как есть, до мотеля «Белая Лилия» Валиант точно не дотянет. И операцию не переживет.

Торможение вышло резче, чем ей хотелось бы. Ривер услышала тихий стон раненого, выбежала со своего места и открыла дверь пассажирского сидения.

Глаза Валианта были закрыты, лицо покрылось испариной, а тело била мелкая дрожь.

— О, Боже, Валиант… — шепнула Ривер. — Дело плохо. Что же мне…

Ее вопрос оборвался на полуслове. Она ведь знала, что может для него сделать. Ривер содрогнулась, понимая, что испытывает почти животный ужас. Она боялась того, что может делать с людьми яд вампира. Однажды ей посчастливилось избежать этого эффекта. Будет ли судьба так благосклонна во второй раз?

— Так, ладно, — вздохнула она, оглядываясь по сторонам. Нужно было что-то предпринять. На обочине, где она остановилась, лежала пустая стеклянная бутылка от пива «Бад».

Стерильности никакой, но выбирать не приходится, — нервно подумала девушка. Она подняла бутылку и со всей силы ударила ею о дорожное полотно, оставляя у себя горлышко с острым краем. Затем снова подошла к задней пассажирской двери машины.

Глаза Валианта вдруг открылись, и Ривер тут же отвела взгляд, опасаясь попасть под гипноз вампира. Однако синего сияния не последовало.

— Josephine n'y est pour rien!  [13]— произнес Валиант, казалось, вкладывая в эти слова максимум остатков своих сил. Взгляд его был мутным и, казалось, сознание раненого пребывало где-то очень далеко отсюда. Но больше Ривер на пугало не это, а нечто, прозвучавшее в произнесенной им незнакомой фразе. Что-то заставило ее сердце болезненно сжаться. Она не знала, что именно говорил Валиант, но услышала имя Жозефина. Возможно, боль, с которой Валиант произнес его, имела отношение лишь к ране, однако…

Размышлять Ривер не стала. Она постаралась максимально аккуратно присесть на заднее сидение. Глаза ее обожгли слезы страха и почему-то чувства вины. Она осторожно приподняла голову раненого и положила ее себе на колени. Лицо Валианта было таким горячим, что об него можно было обжечься.

— Я не знаю, слышишь ли ты меня, — полушепотом произнесла Ривер. Голос у нее дрожал. — Но я прошу тебя… пожалуйста… попытайся не нападать. Я хочу тебе помочь, слышишь, Валиант? Но не хочу становиться такой, как ты. Господи, помоги мне…