Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри - Шерстобитова Ольга Сергеевна. Страница 58
— Это точно. Я не могу питаться росой и пыльцой, — усмехнулся Дан, забирая у брата бутерброды.
— Люди склонны выдумывать сказки, — отозвался Трис, заметив мой растерянный взгляд и протягивая пирожок. — Ну что, идем?
Глава 19
Давно у меня не выдавалось такого восхитительного во всех отношениях дня! И ничего, что за мной охотился какой-то чокнутый шаман, а впереди ждала неизвестность у лепреконов. Я чувствовала себя донельзя счастливой, поэтому решила просто наслаждаться моментом. Болтала с Тристаном и Даниэлем, позволяла разноцветным бабочкам садиться на свою одежду и вдыхала волшебные луговые ароматы. И даже не заметила, когда мы подошли к дорожке между двух холмов, ведущей к Клевертану.
— Трис, у тебя деньги есть? — вдруг поинтересовался Дан.
Фейри порылся в карманах, заглянул в свою сумку, из которой торчали носок лилового цвета и остатки недоеденного нами хлеба, и наконец нарыл две медные монетки.
— Негусто, — заметил Дан. Повернувшись ко мне, пояснил: — У лепреконов закрытые территории, как я уже сказал. В любой части королевства достаточно предъявить родовое кольцо и обратиться в банк или к какому-нибудь торговцу, если банка поблизости нет. Тебе выдадут необходимую сумму в обмен на расписку. А тут…
— Плохо все тут, — пробурчал Трис. — Чтобы снять деньги, необходимо иметь разрешение на посещение территорий лепреконов.
— Да неужели они не поймут, что мы попали к ним случайно?
Я просто не могла поверить в подобное.
— Трис, вытряхивай, что есть. И я тоже посмотрю.
Про меня речь не шла. Платье, плащ да легкие сапожки — вот и все, что имелось.
В сумке фейри обнаружились две самые простые фляжки, огрызок карандаша, хлеб, пара яблок, сменная рубашка и злополучный носок.
— М-да…
Дан порылся в своих карманах.
— Увы, ничего.
— А драгоценности? — поинтересовалась я, посматривая на кольца Дана и Триса. — Амулеты?
— Защищены родовой магией, — печально заметил напарник. — Их нельзя ни потерять, ни продать.
— Ну и ну!
— А ты представь, сколько аристократов проигрывало бы их в те же карты, — усмехнулся Дан.
— Думаешь, они так глупы?
— Поверь, я подобные истории тебе сутки напролет могу рассказывать. А так соблазн пусть и велик, но…
Фейри развел руками, посмотрел на холмы, возле которых мы остановились.
— Впервые оказываюсь в подобной ситуации, — сознался Дан.
Я с трудом сдержала смешок. Эх, мои студенческие будни по нему плачут! Стараясь не сидеть на шее у родителей, где я только не подрабатывала на первых порах! И рекламные листовки на улицах раздавала, и собак выгуливала…
Но сейчас я тоже беспомощна. Мой дар фейри решили скрыть, сила Тристана пока не действовала. Да и использовать магию, чтобы подработать, без разрешения ректора Дероя просто нельзя… Вся надежда на Дана. Только зачем лепреконам боевая магия?
— Ладно, идем в город, на месте разберемся. Попробую поговорить в банке и с главой Клевертана, — решил Даниэль, отгоняя от себя синюю бабочку, назойливо перелетавшую с его плеча на щеку, а потом и на нос.
Вид при этом у фейри был до безумия забавный!
— Трис, — шепотом позвала я, когда Дан чуть ушел вперед. — А почему мы не можем попросить помощи? К примеру, у ректора Дероя… Напишем ему письмо, и…
— А разрешение на посещение земель лепреконов у тебя есть? — выдал он.
Вот же далось оно, это разрешение!
Больше я ни о чем спрашивать не стала. Просто пошла следом за Даниэлем, наслаждаясь небольшой тенью, что падала от высоких лиственниц, растущих на обочине дороги. День уже близился к вечеру, солнце клонилось к горизонту, хотя было достаточно жарко.
Узкая тропинка вела вниз, и я открыла рот от изумления. Город, который располагался под холмами, по форме напоминал лист клевера. И весь он был… золотой! Я даже зажмурилась и невольно прикрыла рукой глаза, так поразилась этому великолепию.
— Клевертан, — благоговейно прошептал Тристан, тоже замирая и любуясь четкими линиями улиц, аккуратными золотистыми домиками, обвитыми зеленью, и огромной башней, которая высилась в самом центре.
Что там я читала про изумрудный город? Да он и в подметки не годится этому сверкающему чуду!
— Не отставайте!
Мы переглянулись, весело хмыкнули и наперегонки с Трисом бросились догонять Даниэля, которого все открывшееся великолепие ничуть не впечатлило. Или просто виду не подал?
Глазея по сторонам так, что через пять минут Дан на нас начал едва ли не шипеть, мы вошли в распахнутые ворота, на которых висело множество защитных амулетов. Но нас с Тристаном было не остановить. Любопытство… оно такое… заразное! А нам нравилось в Клевертане все! Особенно аккуратные каменные мостовые и золотистые искрящиеся дома. Как объяснил Дан, они посыпаны золотой пыльцой, поэтому сверкают на солнце. У лепреконов считается, что это приносит дому достаток. А еще тут всюду были четырехлистники! Они заполняли клумбы, были выложены из мозаики на дне любого фонтана и свисали гирляндами. Да что уж говорить! Тут даже леденцы продавали только зеленого цвета и тоже только в виде листьев клевера.
Когда мы добрались до центра города, Дан вошел в здание главного банка, а мы с напарником уселись на скамейку на площади.
— О, смотри! Какой интересный фонтан! Изображает лепрекона, — заметил Трис.
— Он не изображает, — раздался тихий девичий голос, и мы оглянулись.
Перед нами стояла достаточно просто одетая девчушка в сером платьице с темными рукавами и белом передничке. И с огромной корзиной чистого белья. Глаза у незнакомки были огромные, похожие на темные опалы, а нос покрыт веснушками, что никак не вязалось с темно-коричневыми волосами. На вид девчушке было лет двенадцать, не больше.
— Это мой отец. Полгода назад вечером он отправился навестить своего друга и не вернулся. А утром… все увидели его тут, — пояснила она, грустно вздыхая.
Тристан растерянно захлопал глазами.
— Нам очень жаль, — нашлась я, чувствуя, как радужное настроение исчезает. — А виновный…
— Никто не знает, кто виноват. И как снять заклинание, тоже.
— Но вы вызывали магов? — поинтересовался Тристан.
— Да. И отдали весь золотой песок, что у нас был. Но, как видите…
Девчушка снова подняла корзину, явно собираясь уйти.
— Погоди, — остановила ее я. — Как хоть тебя зовут?
— Лира. Извините, что я вас отвлекла. Вы показались мне… добрыми.
— Мы никуда не торопимся, — нашелся напарник. — Я — Тристан, а это — Инга. Присаживайся, если есть время.
Лира покачала головой.
— Нужно отнести белье, иначе нари Ламия будет ругаться.
— Не рано ли тебе работать? — удивилась я.
— После того как папа…
Она прикусила губу, силясь не расплакаться, сжала ладонь.
— Мы отдали весь зачарованный песок, который у нас был, а потом и золото… Удача от нас отвернулась. Мама месяц назад заболела, а Дир и Квенк слишком малы, чтобы помочь. Им всего по шесть лет, — пояснила Лира.
— А нари Ламия…
— Она дает еду, пока я помогаю по хозяйству.
Мы с Тристаном переглянулись, абсолютно не зная, что делать в такой ситуации. Помочь незнакомой и отчаянно храброй девочке хотелось до ужаса, но мы сами — нежеланные гости в этом городе.
— А родные у вас есть?
— Есть. Но дедушка не желал, чтобы мама выходила за папу, лишил ее приданого. И другой дедушка тоже не хотел…
Лира вдруг тревожно оглянулась, быстро подхватила корзину. Оглядев площадь, мы с Тристаном так и не поняли, чего она испугалась.
— Мне пора! — прощебетала девчушка. — Если захотите заглянуть в гости, мы живем в четвертом районе, третья линия. Дом узнаете без труда, он — единственный на улице без всякой позолоты.
И не успели мы опомниться, как она исчезла с глаз в ближайшем переулке.
— Ну и история! — поразился Тристан.
— Как бы ей помочь!
Мы задумались, но тут из банка вышел Даниэль. Судя по его хмурому виду, разговор с лепреконами не увенчался успехом.