Этот мир как сон (СИ) - Ли В. Б.. Страница 16

Мой рассказ купец слушал внимательно, не перебивал, только иногда уточнял какие-то важные для него детали. Среди них о языке — разговор у нас шел на нейтарском, он же спросил, знаю ли общий, межгосударственный, и леванский. Признался, что нет — меня научили после потери памяти только местному. Добавил, что язык мне дался без особых трудностей, так что с новыми также не должно быть сложностей — отказавшая прежде память сейчас не дает повода для беспокойства. При этих словах купец оживился, решил испытать меня. Сказал фразу на своем, а потом выжидающе смотрел мне в глаза. Я задумался на несколько секунд, повторяя про себя услышанное. Многие слова отличались от нейтарского языка, хотя общий смысл понял, а потом старательно, не торопясь, проговорил всю фразу, выдерживая интонацию и произношение.

Результат обескуражил и раззадорил иноземного гостя, сказал уже длинное предложение с меняющейся фонетикой — от вопросительной и восклицательной форм до речитатива. После моего ответа не стал дальше пытать, только высказался задумчиво: — Нанимать такого способного парня охранником — все равно, что закопать талант. Думаю, от него больше пользы будет в другом деле. Но это потом — нам еще идти и идти до дома. Серегей, предлагаю сейчас работу — будешь пока в охране моего обоза, если нужда появится в какой-либо надобности, то поможешь. Оплатой не обижу — положу тебе не меньше, чем в охране каравана. Слушаешь только меня. Если даже начальник охраны будет навязывать тебе какие-то обязанности, то так ему и скажешь, я разберусь с ним. Согласен?

Принял предложение не раздумывая — пристроен к каравану, занят нужным делом за неплохую плату, что еще лучшего желать! Потом, когда прибудем в Леван, подумаю — работать у купца дальше или заняться чем-то другим. Так и порешили — приступлю к охранной службе уже завтра, только вначале с Дамианом сходим по лавкам, подберем подходящие оружие и амуницию. Про себя удивился щедрости сержанта — полное снаряжение мечника стоило больших денег, почти в годовую зарплату охранника. Чтобы хоть немного уменьшить затраты, оговорил со старшим о самом минимуме — из оружия только одноручный меч с небольшим щитом, а доспехи взять легкие — кольчугу со шлемом и гамбезоном. Убедил доводом, что мне нужна подвижность, а не тяжелая защита.

Следующим утром, после того, как сержант освободился от служебных дел, а его возницы погнали обоз на склады, пошли с ним в ближайшую оружейную лавку. В подобном заведении я оказался впервые, с любопытством разглядывал всевозможные оружия на полках и стойках — мечи, ножи, боевые топоры, секиры, луки и арбалеты, стрелы к ним. Доспехов не увидел — по-видимому, у каждого торговца своя специализация. Товар хозяин выставил в открытом помещении, так что покупатели могли вблизи рассмотреть нужную вещь или взять в руки. Кроме нас, в лавке никого не было. Продавец или сам хозяин — дюжий мужчина средних лет, дав минуту оглядеться, подошел к нам и спросил: — Что желаете, люди добрые?

Сержант, кивнув на меня, ответил: — Парню нужен хороший меч, не очень тяжелый. Есть у вас что-нибудь подходящее?

Продавец подвел нас к стойке с мечами, показал пальцем на один из них и пояснил: — Советую вот этот. Привезли его из Зегура — тамошние мастера славятся на всю Гортвану. Из хорошего железа — не криницы, прокован не раз. Можешь, парень, взять его в руки, сам почувствуешь — подходит он тебе или нет.

На первый взгляд, меч выглядел неплохо — достаточной длины, в меру массивный, лезвие остро отточено. Но когда взялся за него, показался мне чужеродным — что-то отталкивало от него. Поставил его обратно в гнездо стойки, стал присматриваться к остальным. Ни один не вызвал даже желания потрогать, в каждом находил изъян для себя — слишком длинный или короткий, излишне широкое лезвие или неудобная для моей ладони рукоять. Первый меч действительно подходил лучше. Уже готов был согласиться на него, когда сержант, наверное, почувствовав, что он не совсем мне по душе, спросил торговца: — Есть еще, кроме, этих?

Тот пожал плечами, после ответил: — Есть еще парочка, но с ними не все ладно, как раз сегодня хотел отдать здешнему мастеру на небольшой ремонт. Если будете брать, то на них дам скидку.

Один из этих мечей привлек внимание какой-то особой красотой, он мне понравился с первого взгляда. Изящный, с плавными переходами, все в нем вызывало ощущение силы и скорости, так и тянуло руку к нему. В ладони он лег также плотно, как и меч Дамиана, мешала только обломленная на треть рукоять. Посчитал этот дефект не столь важным — хороший мастер за день исправит.

— Возьму его, — высказал свое пожелание, сержант кивнул согласно, а потом принялся торговаться с хозяином. Скинул с начальной цены едва ли не треть, после оба ударили по рукам. Взяли еще ножны и перевязь, небольшой круглый щит и пару ножей, а затем распростились с торговцем, довольные друг другом.

Из лавки отправились к кузнецу-оружейнику — его нам посоветовал торговец. Шли недолго, мастерская находилась через два дома. Кузнец со своим помощником правил чьи-то латы, подождали немного, пока он не вышел к нам. Объяснили ему, с чем пришли, тот после недолгого осмотра взялся починить меч, велел мне прийти за ним к вечеру. У него же мы взяли кольчугу и шлем, не пришлось идти в доспешную лавку. Причем за небольшую цену — кто-то сдал их кузнецу поврежденными за бесценок. Он починил, а сейчас предложил нам, когда услышал, что мы идем за доспехами. Тут же примерили — кольчуга оказалась мне чуть маловата, с трудом налезла на гамбезон. Мастер оставил ее у себя, пообещал до вечера подогнать как надо. Вот так быстро, за час, решили с моим снаряжением. Сержант направился к своему обозу, а я к купцу Анри — приступать к работе.

По пути зашел к цирюльнику, тот долго крутился вокруг, пока привел в порядок мои космы и бороду. Зашел еще в лавку взять себе одежду — ходить дальше в армейской форме, привлекая ненужное внимание офицеров и других чинов, не собирался. Набрал целую кипу, от нижнего белья до куртки и мягкой шапочки — батвата, его можно носить под шлемом. Пришлось возвращаться на постоялый двор и отставить в своей комнате покупки, здесь же переоделся в новую одежду. На ярмарку, где торговал своим товаром Анри, пришел уже к полудню. Еще от входа увидел многолюдную толпу, собравшуюся у каравана. По-видимому, со всех окрестностей сюда съехались местные жители, спешили взять нужные им вещи из северной страны в первый день распродажи.

Торговали купцы из дощатых палаток, выстроившихся в длинный ряд. За ними увидел груженные товаром большие повозки, оттуда кто-то из помощников переносил коробки и мешки в палатку. Нашел своего купца почти в конце ряда — он сам стоял за прилавком, а в глубине палатки помощник выкладывал из мешка какой-то товар. В первый момент Анри не признал меня — после того, как я приветствовал его, смотрел на меня озадаченно Так и высказался, когда вспомнил: — Серегей, да тебя не узнать! Весь такой пригожий, хоть ставь за прилавок — всех девок приманишь!

После повернулся к помощнику и позвал: — Арктур, замени меня, мне надо с Серегеем переговорить.

Предупредил купца, что вечером мне надо сходить к кузнецу, забрать свое снаряжение, а потом попрощаться с Дамианом. На ночь же могу остаться караулить товар. Купец согласился и я ушел к обозу стоять на страже. В нем насчитывалось пять крупных повозок с высокими бортами. Каждая почти до верха заполнена аккуратно уложенным товаром, в основном, изделиями из металла — посудой, инвентарем, всякими поделками, бижутерией. В одной из повозок разместили в мешках продукты — сахар, чай, редкие здесь пряности. Так что добра у купца оказалось немало, было ему за что переживать.

Сдал пост приказчику и отправился к кузнецу. Он к моему приходу заканчивал ладить насадку на обломок рукоятки, прямо при мне наклеил кожу и отдал, только предупредил не трогать до завтрашнего утра — пусть хорошо схватится. А кольчуга уже была готова, я примерил ее — теперь в самый раз, не оттопыривается и не обтягивает. Закрывала тело от шеи до колен, руки по локоть. Вес в ней набрался изрядный, едва ли не десяток килограммов, но все же вдвое, а то и втрое меньше, чем в сплошных пластинчатых латах.