Прогони мою печаль - Лондон Стефани. Страница 8

Вырвавшись из давящей атмосферы ложи, где, казалось, все взгляды были направлены на нее, Жасмин почувствовала себя намного лучше. Впрочем, сейчас она бы предпочла оказаться дома под пледом, читать хорошую книгу и пить горячий шоколад, а не мерзнуть среди разряженной толпы в тонком и слишком простом платье. Однако Элис невозможно отказать. Публика стала постепенно выходить из ложи на балкон. В основном мужчины. Женщины предпочли остаться внутри. Исключением стали лишь несколько молоденьких красавиц с очень длинными волосами и в очень коротких платьях. Они заняли места в первом ряду и принялись хихикать, тыча пальчиками в игроков на поле.

Игра началась. Ягуары выиграли жеребьевку и теперь занимали свои места. Трибуны всколыхнулись, Жасмин заметила, что и сама поддалась общему настроению. С волнением искала Гранта на поле, а после сирены даже вскочила с места.

— Серьезная будет игра, — со знанием дела произнесла Элис. — По итогам последней встречи они несколько очков проигрывают «Санз».

— С каких пор ты стала так интересоваться австралийским футболом?

— С тех пор, как разглядела среди этих парней очень сексуальных красавцев.

— Где же Грант? — Жасмин искала глазами светловолосую голову, поскольку больше с балкона ничего не увидеть.

Игроки на бешеной скорости носились по полю, мяч летал из рук в руки, вскоре она перестала понимать, у кого он.

— Он центральный нападающий. — Элис указала в другой конец поля. — Номер восемнадцать.

Наконец Жасмин удалось разглядеть его и даже увидеть татуировки на руках, во время занятий они были скрыты рукавами футболки. Лицо его выражало крайнюю степень концентрации, это было заметно даже с большого расстояния.

Жасмин невольно поежилась. На поле Грант выглядел очень мужественным и сильным, перемещался с грацией животного, чье имя носила команда, ни одного лишнего движения, все выверено и четко Легко обходил других игроков, изворачивался, избегая столкновения.

От волнения Жасмин обхватила себя руками. Грант действительно настоящий мужчина.

Мяч полетел в его сторону, он начал действовать. Вскоре, описав в воздухе дугу, мяч приземлился в ворота. Трибуны ревели, свистели, скандировали и размахивали флагами. Жасмин вскочила с места и принялась выкрикивать его имя. Легкие наполнились воздухом, ей стало весело.

Обнимаясь с товарищами по команде, Грант смотрел куда-то вверх и в сторону. Ей очень хотелось верить, что он пытается разглядеть именно ее лицо.

Глава 4

После массажа Грант чувствовал себя немного уставшим, однако в покрытом синяками теле появилась и легкость. Все ребята из команды предпочли делать массаж у хорошенькой брюнетки, Грант выбрал женщину средних лет с сильными, словно отлитыми из железа пальцами.

Поведя плечами, он отметил, что мышцы стали более эластичными, чем час назад, но прикасаться к ним было немного болезненно.

Игра с «Санз» основательно его измотала. Он выкладывался больше, чем обычно, переступил границу, до которой никогда не доходил.

Причина в Жасмин.

Стараясь не думать о ней, Грант направился к стойке администратора. Дождь крупной дробью барабанил по стеклам, сверкнула витиеватая молния, освещая грозные облака. У выхода толпились люди, ожидая, когда дождь немного утихнет и можно будет спокойно дойти до машины.

Грант улыбнулся девушке за стойкой, задержавшей на нем взгляд немного дольше, молча подписал бумагу. Ему нет до нее никакого дела. Да и вообще, он слишком занят, чтобы отвлекаться на заигрывания с красавицами.

Он озадачен тем, что перед глазами постоянно образ прекрасной балерины. Он уже много лет не был настолько очарован женщиной, именно самой женщиной, как правило, испытывал лишь физическое влечение, хотя и в этом случае без того не обошлось.

Расставшись с Челси, бывшей возлюбленной, с которой их связывали пятилетние отношения, Грант ощутил, что снова потерял семью. Тогда он пересмотрел свои взгляды и стал ограничиваться короткими романами с фанатками. Они не затрагивали душу, потому и расставания никогда не ранили.

Каждая девушка, как правило, стремилась использовать его, но Грант научился держать их на расстоянии.

Рассеянно оглядев толпу у дверей, Грант заметил стройную фигурку с длинным черным хвостом на макушке. Жасмин.

Протиснувшись, он встал прямо за ее спиной. Она покачала головой, и волосы легли на плечо шелковистой блестящей волной.

— Неужели и сегодня вы без машины? — тихо спросил он, склоняясь к самому ее уху, и вдохнул легкий цветочный аромат.

Жасмин повернулась и, увидев его, покраснела.

— Мне хватило прошлого раза. — Она улыбнулась, но глаза оставались серьезными и немного печальными. Жасмин крепко обнимала себя руками, хотя в помещении было очень тепло.

От него не ускользнуло то, как плотно она сжала губы, уголки рта при этом грустно опустились.

— У вас все в порядке?

— Да, все хорошо.

Грант отметил, как она напряглась.

— Почему-то я вам не верю.

Его сердце сжалось, когда он понял, что она из последних сил сохраняет спокойствие.

— Кстати, игра была прекрасной.

Ему захотелось обнять ее и расцеловать за эти слова. Борясь с внезапным порывом, он сунул руки в карманы.

— Вы молодец.

— У «Санз» не было шансов. — Он улыбнулся и расправил плечи. — Спасибо за такой приятный способ сменить тему. — И улыбнулся еще шире.

— Неужели мои мысли так легко разгадать?

— Ну, пожалуй. — Он провел пальцем по полосе на ее щеке. — У вас пятно.

— Все в порядке. — Она подняла на него удивленный взгляд.

— И не пытайтесь убедить меня, что у вас все хорошо, любому очевидно, что это не так.

Жасмин покачала головой и отвернулась к окну. Если он еще раз прикоснется к ней, она выскочит под дождь, хотя не любила бегать, но сейчас это вряд ли остановит.

Грант обнял ее за плечо, как старого приятеля. Жасмин машинально прижалась к нему. В его поведении не было и намека на интимность, удивительно, но ей внезапно стало легко и спокойно.

— Позвольте пригласить вас на кофе. Вам станет лучше.

— Очень мило, но не стоит. Правда, мне вовсе не нужна ваша помощь.

— Полагаете, достаточно произнести слово «правда», и вам поверят?

Жасмин опустила глаза.

— Обещаю, только кофе. Не буду пытаться вам помочь. Знаете, я вообще не из тех, кто помогает людям, если вам от этого будет легче.

— А вы настойчивы.

— Да.

— И не примете отказ?

— Никогда.

— Что ж, может, немного кофеина сейчас и не повредит.

Воспользовавшись моментом, он взял ее под руку.

— Тогда поедем на моей машине.

Он подтолкнул ее к двери, за которой бушевал ветер, и крепче прижал к себе. Вскрикнув, когда капля упала на лоб, она наклонила голову, и они вместе побежали к стоянке. Грант крепко держал ее.

— Быстрее! — крикнула Жасмин. Волосы намокли и прилипли к лицу, словно заслонив его ветками черного дерева.

Грант кивнул на второй ряд машин и достал ключ. Оттолкнув его, Жасмин лихо запрыгнула внутрь и опустилась на сиденье, переводя дыхание. Неожиданно рассмеялась.

— Чертов Мельбурн. — Он приоткрыл окно. — Ни зги не видно!

— Ужасно холодно. — Она подышала на сжатые в кулаки руки. — Не удивлюсь, если пойдет снег.

— Круто. — Грант вырулил со стоянки. — Никогда не видел в этих краях снега.

— Вы всегда так литературно выражаетесь?

Ее тон заставил его повернуться.

— Мы мужчины такие, — ухмыльнулся он. — Простые.

— Да уж, вы точно незатейливый.

Он хмыкнул.

— Вообще у меня много способностей.

— Например?

— Однажды я собрал кубик Рубика.

— Вот как?

— Да. Разобрал его на части и собрал уже по цветам.

— Вы находчивы.

— Мне тогда было четыре года.

— Ваши родители должны были отдать вас в клуб эрудитов «Менса».

— Разве я сказал, что они так не поступили?

— Вы просто клоун. — Ее смех походил на перезвон колокольчиков. — И почему я всегда считала, что у спортсменов больше развиты мускулы, чем мозги?