Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Ограбление - Скотт Кейвен. Страница 11

— Придумаем, когда будем в безопасности, — откликнулся Майло.

— Давно ли мы были в безопасности? — сказала Лина со вздохом.

Но едва они добежали до конца переулка, как выход им перегородил выехавший спидер.

— Эй-эй! — воскликнул Майло, едва не врезавшись в него. — Осторожней, Шалла!

Но это была не Шалла. На спидере сидел человек с бородой и длинными каштановыми волосами. Дети оглянулись. Путь обратно был отрезан силуэтами Рома и IG-70.

Они снова оказались в ловушке!

— Стойте там, где стоите! — прогромыхал приближающийся дроид-убийца.

— Да. Там, где стоите! — повторил за ним Ром.

Майло сжал руку своей сестры. Парень на спидере, должно быть, тоже работал на Одаи. Они загнаны в угол!

— Чего вы ждёте? — спросил бородач. — Забирайтесь!

Лина повернулась лицом к спидеру.

— Мы не сделали ничего плохого. Ваш босс украл у нас голову Крейтера, помните?

— Мой босс? — Человек выглядел растерянным. — Разве вы не хотите спастись?

Майло резко обернулся.

— Спастись?

— Запрыгивайте! — велел человек.

Глаза Майло расширились. Голос! В нём было что-то знакомое.

— Вы тот парень из радиотрансляции!

— Да, да, — сказал мужчина. — И если мы сейчас не поторопимся, я никогда уже не смогу сделать новую передачу!

Майло бросился вперед, отпустив руку Лины. Та замерла в нерешительности, но тоже побежала к спидеру, когда IG-70 прокричал им:

— Стоять на месте!

— Фиг тебе! — крикнул Майло, запрыгнув на байк. Лина забралась за ним следом.

IG-70 выстрелил, но таинственный спаситель ударил по газам и спидер рванул вперед, поднимая пыль.

***

После длительных петляний вокруг домов, спидер, наконец, остановился возле невзрачного здания, похожего на десятки других, мимо которых они проехали.

— Прибыли, — сказал человек, заглушив двигатель.

— Мы даже не знаем вашего имени, — затметил Майло, спрыгивая со спидера.

— Внутри, — бросил единственное слово их спаситель, проводя магнитной картой по считывателю на стене и открывая двойные двери.

Майло взглянул на Лину, которая пожала плечами. Никто из них не знал, стоит ли доверять этому парню.

Тот повернулся и вздохнул.

— Слушайте, мы сможем вам помочь, но сначала нужно зайти внутрь. На улицах сейчас небезопасно.

— “Мы"? — спросила Лина.

— Эфраим?— раздался изнутри дружелюбный, но обеспокоенный женский голос.

— Не волнуйся, это я, — ответил Эфраим. Он кивнул на Майло и Лину. — И я привел гостей.

В дверях появилась женщина. Она была поменьше Эфраима ростом и носила фиолетовый головной убор, который был под цвет её глаз.

— Ты нашёл их, — сказала она, подзывая детей. — Заходите внутрь, скорей.

Понимая, что у них особо нет выбора, Майло зашёл, всё ещё держа коробку.

— Мы так беспокоились о вас, — сказала женщина, когда Лина переступила порог. Вслед за ней вошёл Эфраим и дверь за ним закрылась.

— Вы знаете, кто мы такие? — спросила Лина.

— Вас видели, как вы задавали вопросы на посадочной площадке, — объяснил Эфраим, запирая за собой дверь. — Жаль только, что вы обратились к Цикатро Визаго.

— Мы следовали за вашим сигналом от самого Туна, — сказала ему Лина.

Эфраим улыбнулся.

— Даже так?

Слова полились изо рта Майло:

— Наших родителей похитили, и мы не знали, что делать, а потом мы услышали ваш голос, и...

— Давайте, не сейчас, — сказала женщина, подходя к столу. — У нас будет на это ещё достаточно времени. Вы, наверное, хотите есть, пить?

Но прежде чем они успели ответить, Майло услышал тоненькое хихиканье. Звуки доносились из детской кроватки, стоящей в другом конце комнаты.

— У вас есть ребенок! — сказал он и кинулся посмотреть.

— Майло! — предостерегла Лина, но Эфраим рассмеялся.

— Всё в порядке. Это наш сын — Эзра [13].

Майло заглянул в кроватку и увидел пухлого младенца, смотрящего на него большими голубыми глазами. У него была копна чёрных волос и он размахивал руками.

Майло нагнулся, и ребенок ухватился крошечной ладошкой за палец.

— Он симпатичный.

— Когда не надрывает горло, — со смехом сказала женщина, подойдя к кроватке. — Меня зовут Мира, и вы уже познакомились с моим мужем, Эфраимом.

Бородач протянул руку Майло.

— Эфраим Бриджер. Приятно наконец-то познакомиться. Похоже, вы двое через многое прошли.

Мира подвела их к столу и налила полные стаканы холодного голубого молока, пока они рассказывали свою историю.

***

— И голова вашего дроида в этой коробке? — спросил Эфраим, когда они закончили рассказывать о своем побеге из логова Одаи.

Лина открыла коробку и вынула голову CR-8R, нежно поглаживая словно спящее лицо дроида.

— И секреты наших родителей в его голове.

— Если бы мы знали, в какую историю вы попали, мы бы связались с вами раньше, — грустно сказала Мира.

— Просто, нам надо было убедиться, — добавил Эфраим. — Мы всё чаще и чаще слышим истории, подобные этой — про людей, захваченных имперскими силами, про исчезновения целых семей.

— Вот почему мы начали наши трансляции, — добавила Мира. — Чтобы дарить надежду в эти тёмные времена. Это всё, что мы могли придумать.

— И это сработало, — сказала Лина. — По крайней мере, с нами. Мы следовали вашему сигналу.

— Потому что вы надеялись, что мы сможем найти ваших родителей? — спросила Мира.

— А вы сможете?

Бриджеры посмотрели друг на друга.

— Это может быть не так просто, — сказал Эфраим.

— Почему?

— Покажи им, — сказала Мира, положив ладонь мужу на руку.

Эфраим кивнул и подошел к круглому дивану, стоявшему в углу комнаты. Он отодвинул его в сторону и взору открылся люк в полу.

— Наверное, вам будет интересно посмотреть, — сказал он, сев на край отверстия и спустив в шахту лестницу. Майло и Лина подошли к отверстию и смотрели, как Эфраим спускается вниз. Майло не стал дожидаться приглашения и быстро спустился за ним следом.

— Ого! — воскликнул он, оказавшись в комнате, заполненной коммуникационным оборудованием. — Это отсюда вы ведёте трансляции?

— А также прослушиваем имперские каналы, — подтвердил Эфраим, сидя перед большим передатчиком. — Причина, по которой мы были так осторожны, в том, что прошёл слух, будто бы на Лотале находится охотник за головами.

Он нажал на кнопку пульта управления, и над передатчиком появилась голограмма. Это была фигура в маске и её светящиеся глаза, казалось, пронзали Майло насквозь.

— Это он? — спросила Лина, присоединившаяся к ним.

— Он называет себя Тенью, — ответил Эфраим. — Никто не представляет, как выглядит его лицо без маски. Мы даже не знаем, что привело его на Лотал. Знаем только, что это нечто очень важное. Честно говоря, мы думали, что он прибыл по нашу душу, но теперь, когда мы знаем о вашем дроиде…

— Вы думаете, что Тень ищет информацию мамы и папы? — спросила Лина.

— Это возможно, — сказал Эфраим. — Я думаю, нам лучше вытащить вас с этой планеты.

— Но мы только прибыли, — сказал Майло. — Нам нужна ваша помощь.

— Мы поможем вам, — успокоила их Мира. — Мы можем поспрашивать о ваших родителях. Но вам будет безопасней в другом месте, там где Тень не может вас найти.

— Можете что-нибудь ещё о нём рассказать? — попросила Лина.

Эфраим выглядел растерянным.

— О Тени? Ничего особенного, кроме того факта, что он один из самых опасных охотников за головами во Внешнем кольце. Хотя, на днях была ещё кое-какая информация. — Он пощёлкал кнопками на пульте управления, прокручивая файлы на экране. — В открытом космосе камеры сделали снимок корабля, который, возможно, является кораблём Тени, и направляющийся с Кесселя на Лотал.

— С Кесселя? — спросила Лина, нахмурившись.

Эфраим кивнул.

— Планета, добывающая спайс. — Он нашёл то, что искал. — Вот он, этот корабль.