Толкование книги Притч Соломона - Бриджес Чарльз. Страница 125
10
Молитва, содержащая просьбы и обращения к Богу.
11
Сокращенное название гимна на латыни «Тебя, Бога, хвалим» (Te Deum Laudamus).
12
«Тридцать девять статей» — основной вероисповедный документ Англиканской церкви.
13
Джон Фокс (1516—1587) — писатель и служитель Англиканской церкви. Автор труда «Деяния и памятники в эти рискованные дни» (1563), известного теперь как «Книга мучеников, или история гонения на христиан».
14
В англ. — «взятка».
15
В английском переводе Библии вместо слова «ангел» используется слово, означающее «чиновник».
16
Имеется в виду завоевание Англии норманнами в 1066 году.
17
В английском оригинале — «протекающая крыша».
18
В английской Библии — «за беспутную женщину».
19
В англ. вместо «отличающие нечестивых» — «светильник нечестивых». Именно в этом значении данная фраза комментируется ниже.
20
В английской Библии — «Хранилища отборной пищи и елей».
21
Такой смысл имеет эта притча в английском языке.
22
Агесилай II (442—358 гг. до н. э.) — царь Спарты с 401 г. до н. э.