Евангелие от святого Бернарда Шоу - Кроули Алистер. Страница 73
Томас Пейн (также Пэн) (1737-1809) — англо-американский публицист, прозванный «крёстным отцом США». Впервые прибыв в Америку в возрасте 37 лет, Пейн поддержал сепаратистские настроения в популярном памфлете «Здравый смысл» (1776). В 1794 году написал важнейший философский труд «Век разума», проникнутый идеями атеизма и верой в торжество разума. (НО)
Бернт Книппердоллинг (1495-1536) — анабаптист, один из сподвижников Иоанна Лейденского. (НО)
Сальвационизм — религия, основанная на представлении о Спасении, Искуплении. (НО)
Иеффай — в Ветхом Завете военачальник и один из судей израильских. (НО)
(греч.) Заносчивость, гордость, высокомерие. (АНО)
(шотл.) Кованый гвоздь; выражение, аналогичное по функции русскому «тьфу-тьфу» или «чур меня». (АНО)
Внимание, здесь должна быть 3 Цар. 16:34: Ахиил Вефилянин вновь отстроил Иерихон, принеся в жертву двух своих сыновей, под основанием и под воротами. (БХ)
Имеется в виду роман Чарльза Диккенса «Холодный дом». (НО)
Алистер Кроули. Liber CCXXVIII («О природе богов»),
_0228.pdf (английская версия). В тексте использован фрагмент из пер. Fr. Nyarlathotep Otis. (НО)
Рагон, Жан-Мари. «Месса и ее тайны» (фр. Jean Marie Ragon. «La Messe et ses Mysteres»). Париж и Нанси, 1844.
Рефорд, Генри. «Рим — языческий и папский» (англ. Henry Wreford. «Rome, Pagan and Papal»).
Хислоп, Александр. «Два Вавилона» (англ. Alexander Hislop. «The Two Babylons»).
Генерал Форлонг. «Реки жизни» (англ. James George Roche Forlong. «Rivers of Life»). Бесценное справочное руководство по старинным посвятительным системам.
Ричард Пейн Найт; Томас Райт. «Два очерка о культе Приапа» (англ. Richard Payne Knight; Thomas Wright. «Two essays on the worship of Priapus»). Бесценный источник сведений для каждого ученика.
Все эти произведения указаны в списке «Литература, рекомендованная соискателям, и основные книги наставлений A\A\ и O.T.O.». (НО)
Последняя фраза, не обозначенная здесь как цитата, также взята из Liber CCXXVIII и продолжается там словами: «.которые можно найти в библиотеке O.T.O. и в других местах». (НО)
Ренан полагал, что единственным рациональным Богом является Солнце, которое в Макрокосме играет ту же роль, что Фаллос — в Микрокосме. (АК)
Джеймс Томас Харрис (Фрэнк Харрис) (1856-1931) — английский писатель, критик и биограф, автор романов «Пантопия», «Непротоптанные водные дорожки», сборника «Покрывала Изиды». (НО)
«Да дарует ему Господь Своё Святое Покровительство!» (АК)
Или лицо (face)? (НП)
Или мир (peace)? (БХ)
В оригинале — «pace». Судя по предыдущим комментариям, неразборчивое место в рукописи, однако исходя из контекста вариант в основном тексте более вероятен (выражение «pace Mr. X» обычно употребляется преим. как вежливое или ироническое извинение за высказывание противоположного мнения). (АНО)
Состоятельный англичанин Чарльз Д. Тичборн (1829-1854) исчез во время морского плавания, а в 1868 г. в Австралии объявился человек, выдававший себя за Тичборна и претендовавший на его состояние. После нашумевшего во всем мире судебного процесса (в 1871 г.) самозванец, некий А. Ортон, был приговорен к длительному тюремному заключению. (НО)
(фр.) Замужняя дама. (АНО)
Рафаэль Холиншед (ум. ок. 1580) — английский хронист, один из авторов «Хроник Англии, Шотландии и Ирландии», известных как «Хроники» Холиншеда. «Хроники» получили широкую известность у современников. Шекспир использовал второе переработанное издание «Хроник» (опубл. в 1587 году) как источник для некоторых исторических пьес, в частности «Макбет», «Король Лир» и «Цимберлин». (НО)
Жан Фруассар (1333 или 1337 — ок. 1405 года) — французский писатель XIV века, автор знаменитых «Хроник» — важнейшего источника по истории начального этапа Столетней войны. (НО)
Бенвенуто Челлини (1500-1571) — выдающийся итальянский скульптор, ювелир, живописец, воин и музыкант эпохи Ренессанса. Автобиографическая книга «Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентийца, написанная им самим во Флоренции» является одним из самых замечательных произведений литературы XVI в. (НО)
(лат.) В угоду. (АНО)
Отсылка к одному известному историческому анекдоту:
Во всём мире есть только два художника, — обратилась одна поклонница к Уистлеру, — Вы и Веласкес.
Да, — сладко ответил Уистлер, — но при чём тут Веласкес? (НО)
Правильнее «как лицемеры» (Мф. 6:16). (АНО)
Сэмюэл Батлер (1835-1902) — английский писатель. В 1859 эмигрировал в Новую Зеландию, где занялся разведением овец. Там он прочёл «Происхождение видов» Чарльза Дарвина и сделался горячим приверженцем теории эволюции. (НО)
Джон Баньян (1628-1688) — английский писатель, протестантский проповедник, автор книги «Путешествие пилигрима». (НО)
«P. and O.S.S. Co.» — британская судоходная компания, занимавшаяся, помимо прочего, перевозками между Англией и Индией. (НО)
Апана-вайю — жизненный ветер, приписываемый самому нижнему центру (Муладхара- чакре), расположенному возле ануса и связанному с крестцовым сплетением. Апана отвечает за все процессы выделения из организма излишних материалов — в виде кала, мочи, пота, углекислого газа и так далее. Этому ветру символически соответствует красный или оранжевый цвет. (НО)
Панч — персонаж английского народного театра кукол, горбун с острым крючковатым носом, в остроконечном колпаке. Он гуляка, плут, весельчак и драчун. (НО)
Подзаголовок гравюры Эдмунда Салливана «Крокодиловы слёзы» из сборника карикатур «Кайзерова гирлянда» («The Kaiser’s garland», 1915), где эта реплика приписывается Кайзеру:
Лёвен (Лувен) — один из университетских центров Бельгии, главный город провинции Фламандский Брабант. Лёвен стоит на реке Дейле. В августе 1914 г. Лёвен был сравнён с землёй немецкой артиллерией в качестве наказания за обстрел лёвенцами немецких солдат. В странах Антанты судьба Лёвена стала символом «тевтонского варварства». (НО)
С этим замечательным произведением вы можете познакомиться на сайте российского историка и религиоведа Руслана Хазарзара:_gi.htm. (НО)
Артур Уэлсли, 1-й герцог Веллингтон (1769-1852) — английский полководец и государственный деятель. Со своим обычным упорством он противился парламентской реформе и этим возбудил в народе такое негодование, что подвергся публичному оскорблению. (НО)
Имеется в виду Ферровий, персонаж пьесы. (НО)
Чарльз Гаддон Сперджен (1834-1892) — английский проповедник и богослов, пастор крупнейшей баптистской церкви Англии. (НО)
Уильям Эшли Сандей (1862-1935) — американский бейсболист и пресвитерианский проповедник-фундаменталист. (НО)
Этот заголовок является нашим собственным включением. (АК)
Джон Николсон (1822-1857) — генерал, герой Великобритании Викторианской эпохи.
Поступив на службу в Британскую Ост-Индскую компанию, отличился на Северо-Западной границе Пенджаба и сыграл выдающуюся роль в подавлении восстания сипаев. (НО)
«Скитающиеся» — всего лишь грубость переводчиков: слово «странствующие» было бы уместнее. Оно означает то же самое, но может быть применено и к Аристотелю. (АК)
Уильям Пейли (1743-1805) — английский философ, христианский апологет. В 1802 году издал книгу под названием «Natural Theology: or, Evidence of the Existence and Attributes of the Deity, Collected from the Appearances of Nature» («Естественная теология: Доказательства существования и атрибутов Бога, содержащиеся в природе»), которая была одной из самых раскупаемых книг той эпохи. Широко известно высказывание Пейли: «Если произведения искусства суть творения человеческие, то живые создания должны быть произведениями существа, стоящего неизмеримо выше человека». То, что живые организмы обладают всеми необходимыми свойствами для того, чтобы существовать в тех средах, в которых они живут, по мнению Пейли, является «знаком проявления Бога, представляя собой доказательство существования замысла Творца, его явившего». Подобная аргументация и по сей день регулярно используется креационистами, несмотря на все успехи современной науки. (НО)