Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор (СИ) - Самсонова Наталья. Страница 81
— Как странно, — нахмурилась Маргарет и смахнула чары с лестницы.
— Для меня приготовили комнаты в большом доме. А для Рива — во флигеле, — Тария криво улыбнулась, — я тогда и поняла, что он для них ценности не имеет. И то правда, их драгоценный сынок — мой отец. Значит, во мне половина благородной крови, а в Риве четвертушка. Но шло время, и я расслабилась. И вот.
Она покосилась на свой живот. Но, как отметила Маргарет, уже без особой злости.
«Вот и хорошо. Глядишь, и не будет отказываться от дочки», — улыбнулась про себя мэдчен Саддэн.
Приятные хлопоты заняли весь день. Солсвик помог найти целителя, для которого тоже пришлось открыть комнату. А там пришлось искать и кухарку со служанкой. Деньги на счету таяли, как сливочное мороженое в жару. Но Маргарет не жалела. Она проверила кабинет отца и сейф — на пять-шесть лет спокойной, не слишком роскошной жизни хватит. Это если забыть о том, что Линнарт берет ее замуж. Но честно ли взваливать на казну содержание Саддэнов?
Этот вопрос Маргарет решила обдумать позднее. На «сейчас» деньги есть. А потом будет потом. В конце концов, она планирует быть не просто красивой подставкой под корону.
Во дворец Маргарет и дерр Солсвик телепортировались по отдельности.
В королевский кабинет Мадин вошел без стука. Линнарт повернулся к нему и коротко спросил:
— Вернулась?
— Да, я попросил мэдчен Саддэн прийти к вам и дал ей допуск к телепортационной сетке, — поклонился Мадин. — И приказал подать ужин в Голубую гостиную. Мэдчен выглядит очень усталой и очень счастливой.
— Спасибо, Мадин. Ты надежен как скала, — улыбнулся король.
В вазе стоял небольшой букет — белоснежные маленькие розочки и хрупкие синие колокольчики. В этот раз Линнарт, прежде чем идти за цветами, взял с собой садовника.
— Ты хотел меня видеть?
Король не заметил, как Избранница телепортировалась в кабинет. Он вздрогнул, схватил цветы, уронил вазу и почувствовал, как отвратительный день стремительно становится нецензурно плохим.
— Это мне? — улыбнулась Маргарет.
— Да. Гарри, у меня плохие новости. — Линнарт осторожно положил букет на край стола. — Пойдем, ты голодна, наверное.
— Я, конечно, голодна. Причем зверски, но Лин, после твоего сообщения меня как-то даже подташнивать начало.
Линнарт коснулся губами губ Маргарет и открыл телепорт.
В Голубой гостиной царил полумрак. Освещен был только круглый стол, накрытый белой скатертью. Рядом стоял сервировочный столик с приборами, вином и двумя накрытыми крышками блюдами.
Линнарт сам накрыл на стол, усадил Маргарет и сел напротив нее.
— Давай поедим.
— Ты меня пугаешь, давай лучше поговорим, — нахмурилась Маргарет.
Она с самого утра догадывалась, что днем или вечером ей придется узнать достаточно плохих новостей. Но она даже не догадывалась, насколько ее это испугает.
Чтобы не спорить с Лином, она принялась за жаркое. Но вкуса еды не почувствовала.
— К сожалению, мора и дерр Адд-Сантийские заработали на смертную казнь. — Линнарт тоскливо посмотрел на любимую. — Гарри, я не смогу их помиловать. Я пойму, если ты…
— Если я — что? — неприятным тоном переспросила Маргарет.
Но продолжать не стала. Отложив приборы, она прикрыла глаза и приказала себе засунуть эмоции поглубже.
— Лин, моя мама вышла замуж за моего отца и навсегда порвала связи со своей безумной семейкой. Я не удивлюсь, если ее братья на самом деле живы, просто не хотят возвращаться. И еще, я не удивлюсь, если бы в итоге этот род докатился до родственных браков. Они были безумны, Лин. Мне бесконечно жаль, что у нас одна кровь. Но их самих мне не жаль.
И, договорив, Маргарет заметила потрясающую метаморфозу — усталый, какой-то пришибленный Линнарт воспрянул как дракон над вулканом.
— Дорф, будто гора с плеч свалилась. Гарри, я чувствую себя дураком. Но я просто вдруг представил, как ты попросишь их спасти, а я не смогу. Потому что не хочу. Потому что эти люди достойны смерти.
— Я… наверное, я понимаю. Наверное, что-то подобное, но слабее, чувствовала я, когда признавалась, что моя мама жива, — неловко улыбнулась Маргарет.
Жаркое оказалось вкусным. Да и вино, как оказалось, обладало насыщенным и изысканным букетом.
— Ты расскажешь подробнее? — осторожно спросила Маргарет.
Линнарт коротко кивнул, добавил вина в бокалы и заговорил:
— Кристина желала тебе смерти. Очень яро и очень абстрактно — она бы не решилась действовать. Но один маленький артефакт вывел ее чувства на совершенно иной уровень. То же самое произошло и с моей первой женой — она безумно мечтала научиться летать. И в итоге, когда она падала с Башни, артефакт вытащил ее мечту о полете и возвел ее в такую степень, что она умерла спокойной и счастливой — ведь исполнилось ее самое горячее желание.
— Такие артефакты большая редкость, — задумчиво произнесла Маргарет. — У мамы был слабый амулет искренности, а отец изредка пользовался келестинским заклятьем чистого разума. Ужасная вещь. Голова после нее кажется тяжелой и как будто не своей.
— Да, я знаю. Гаррет многому меня научил. — Линнарт криво улыбнулся. — Знаешь, на самом деле первые пять лет своего сольного правления я пользовался этим заклятьем. Иначе бы не вышло. И мора Дивир-Дарвийская пользовалась этим заклятьем. Сплошной, дорф бы его побрал, чистый разум.
Маргарет встала, прошлась по гостиной и присела на подлокотник кресла Линнарта.
— Мы уже победили. Остались мелочи.
— Да, моя святая королева.
— Что? — Маргарет едва не рухнула на пол.
Линнарт поймал любимую, перетянул к себе на колени и тихо сказал:
— Адд-Сантийские сделали все, чтобы трагически погибшая Маргарет Саддэн запомнилась людям. Алой Ночью погибло больше десяти несовершеннолетних девочек. Но именно твою смерть воспели газеты.
Коротко, но подробно Линнарт рассказал Маргарет о предложении освятить королеву. И первое, что спросила Маргарет:
— Надеюсь, прижизненно? А то твои намеки на воспетую смерть…
— Гарри!
— А что «Гарри»? Я так-то не очень хорошая. Молюсь редко, а если молюсь, то два из трех — когда мне что-то нужно. Богиня на нас дорфов нашлет!
Но Линнарту удалось убедить любимую, что эту мысль стоит хотя бы обдумать. Не в последнюю очередь королю помогли поцелуи. Он вовремя заметил, что после нежных ласк Маргарет теряет аргументы и забывает, о чем они говорили.
Резкий хлопок испугал мэдчен Саддэн. Она дернулась, подскочила и радостно ахнула — в гостиной, под потолком, кружился живой и счастливый Каприз.
— Спасибо, любимая, — хмыкнул Линнарт. — Ласковые у тебя ручки.
Повернувшись, Маргарет покраснела — одним неловким движением она оцарапала Лину губу.
— Это ты мне браслет подарил, — тут же открестилась она. — Каприз, хороший мой, славный. Как же я переживала!
Поднявшись на ноги, мэдчен Саддэн поймала химеру и начала его гладить, вертеть и рассматривать — нет ли где раны. Довольный Каприз шипел, ластился и весьма насмешливо посматривал на покинутого короля. Мол, знай, кто тут главный и самый любимый.
— Лин, я поняла, что выбора у меня нет. Быть мне святой королевой. Только давай сделаем это так, чтобы нас не могли поймать на слове.
Линнарт широко улыбнулся и отозвался:
— Гарри, Совет министров до сих пор уверен, что законы в этой стране принимают они.
— Собираешься их переубеждать?
— Понемногу — да. Наш с тобой ребенок родится в безопасной стране.
— Или на кладбище, — вздохнула Маргарет. — Думаешь, святая королева присмирит народный гнев? Людям только дай повод кого-нибудь пожалеть.
— Я не буду делать из казней шоу, — покачал головой король. — Дарвийская мертва и неприкосновенна — из нее слишком просто сделать мученицу. Поэтому за все будет отвечать ее сын. Он будет казнен официально, так же как и Адд-Сантийские. Остальные умрут тихо и незаметно.
— Все? — поразилась Маргарет.
— Всех, кого возможно, я уже отправил в каменоломни, — невесело усмехнулся Линнарт. — Денек был выдающийся.