Над пылающей бездной - Гриллс Беар. Страница 83

Она взяла бутылку и сделала несколько глотков. Встретившись с ним взглядом, беззвучно зашевелила губами. Джегер наклонился ниже. Она еле слышным хриплым шепотом повторила фразу:

— А ты не спешил… Что тебя задержало?

Джегер покачал головой и не удержался от улыбки. Это Нарова… Она неподражаема.

Ирина попыталась подавить смешок. Он перешел в мучительный кашель, и ее лицо исказилось от боли. Было ясно, что ей необходимо оказать надлежащую медицинскую помощь, и как можно скорее.

Он собирался взяться за весла и снова начать грести, как вдруг до него донеслись какие-то звуки. Откуда-то с запада слышались голоса, хотя их источник скрывала стена густого дыма, поднимающегося над горящими обломками «Сансикера».

У Джегера не было ни малейших сомнений относительно того, кто это и что ему необходимо сделать.

Глава 92

Уилл огляделся в поисках оружия. На плоту было пусто, а MP-7 Наровой, вероятно, где-то на дне моря.

И тут он его заметил. Кинжал Наровой, подаренный Ирине его дедом, как всегда, находился в нагрудных ножнах. С его семидюймовым [65], острым как бритва лезвием, клинок просто идеально подходил для того, что задумал Джегер.

Он снял ножны с Наровой и надел их на себя. В ответ на вопросительный взгляд женщины наклонился к ее уху:

— Побудь здесь. Сиди тихо. Мне тут надо закончить одно дело.

С этими словами Джегер приподнялся, сев на край лодки, и опрокинулся в море спиной назад.

Оказавшись в воде, на секунду замер, определяя направление, откуда сквозь пелену льнущего к волнам дыма доносились голоса.

Он поплыл, делая длинные, мощные гребки. Над поверхностью воды виднелась лишь его голова. Вскоре Джегера полностью поглотил дым. Теперь Уилл ориентировался лишь по слуху. Хриплый, но пронзительный голос Джоунза особенно выделялся на фоне всех остальных, понуждая его плыть еще быстрее.

Спасательный плот «Сансикера» представлял собой нечто вроде шестиугольного надувного матраца, снабженного накидкой от дождя, под которой и сидели сейчас Джоунз и трое его выживших приятелей, изучая прилагавшийся к их судну паек и другие припасы.

Джоунз наверняка видел, что ранил Нарову и она после его выстрела упала в море. Он был не из тех, кто сдается или уступает, а значит, знал, что должен закончить начатое.

Джегер намеревался положить этому конец.

Следовало отрубить змее голову.

Спасательный плот был гораздо заметнее одинокого пловца, почти полностью скрытого под водой. Подплыв к задней части плавсредства, Джегер замер и начал грести на месте. Над водой виднелись лишь его глаза и нос. Собравшись с духом, он набрал в легкие побольше воздуха и опустился под воду.

Уилл глубоко поднырнул под плот, бесшумно всплыв возле открытого клапана накидки. Джегер видел массивное тело Джоунза, под которым просела одна сторона плота. Сделав мощный гребок ногами, он поднялся из моря за спиной своей жертвы и молниеносным движением обвил правой рукой шею врага. Сдавив ее этим удушающим приемом, изо всех сил дернул его подбородок вправо-вверх.

Одновременно с этим Джегер выбросил вперед левую руку и, обхватив его слева, погрузил лезвие ножа в шею над ключицей — сверху вниз, направляя клинок к его черному сердцу. Через несколько секунд они вместе упали в воду, опрокинувшись с плота под тяжестью их совместного веса.

Убить человека ножом очень сложно. А имея дело с таким сильным и опытным противником, как Джоунз, это трудно вдвойне.

Свалившись в океан, мужчины извивались и боролись. Джоунз пытался высвободиться из смертельных объятий Джегера. Несколько долгих секунд он отчаянно вырывался, работая всеми частями тела одновременно. Несмотря на рану, он был необыкновенно — невероятно — силен.

Джегер не мог поверить в то, сколько в нем мощи. Ему казалось, он сидит на спине носорога. Уилл ослабевал и уже готов был выпустить противника, как вдруг боковым зрением заметил что-то обтекаемое, похожее на стрелу. Острый треугольный плавник взрезал воду.

Акула. Ее привлек сюда запах крови. Запах крови Стива Джоунза. Джегер повернул голову, чтобы посмотреть на акулу и с ужасом отметил — вокруг плавает не менее дюжины хищников.

Собрав остатки сил, он разжал руки и резко оттолкнулся ногами от Джоунза. Гигант тут же развернулся, нащупывая Джегера в мутной полутьме своими мускулистыми руками.

Именно в эту секунду Джоунз, должно быть, ощутил ее присутствие. Их присутствие. Акулы были здесь.

Его глаза расширились от ужаса.

Из раны Джоунза в воду мутным облаком вытекала кровь. Поспешно отплывая в сторону, Джегер заметил, что первая акула уже агрессивно ударила Джоунза носом. Тот попытался отбиваться, ударив ее кулаком в глаз, но животное успело ощутить вкус его крови.

Уилл отчаянно ринулся вверх, к поверхности воды и потерял из виду своего противника, скрывшегося в куче извивающихся тел.

От нехватки воздуха у Джегера разрывались легкие, но он знал, что ждет его наверху: стрелки́, внимательно изучающие поверхность океана. Собрав остатки сил, он проплыл под плотом, вспарывая ножом Наровой его днище.

Плот сдулся, и трое сидевших на нем мужчин, оказались в воде. Один из них, падая, задел Джегера по голове ногой. Глаза Уилла закатились, и на секунду ему показалось, будто он теряет сознание. Но уже в следующий миг он схватился рукой за разорванный край плота, с шумом извергающего воздух, и подтянулся вверх.

Подняв над водой голову и плечи, Джегер отдышался, набрал в легкие воздуха и снова нырнул. Погружаясь все глубже, он заметил, что потерял кинжал Наровой, но решил побеспокоиться об этом позже… если вообще выберется отсюда живым.

Он поплыл к своему спасательному плоту. Барахтающиеся в воде головорезы вполне могли заметить его, но теперь все их мысли были только о собственном спасении. На их разорванном плоту должны были находиться, кроме прочего, спасательные жилеты, и головорезы наверняка пытались сейчас их достать. Джегер решил предоставить судьбу бандитов морю и акулам. Его работа здесь была закончена. Нужно было уносить отсюда ноги самому и увозить раненую Нарову.

Через несколько минут Уилл уже забирался в спасательный плот с «Эйрландера». Утомленно откинувшись на бортик и пытаясь отдышаться, он увидел, что Нарова делает попытки подняться и сесть на весла. Ему пришлось применить силу, чтобы не позволить ей этого сделать.

Взяв весла, Джегер начал грести, покидая место кровавой бойни и направляясь к побережью. Взглянув на Ирину, он увидел, что она окончательно ослабела. Ее настигал шок. Однако ей нельзя терять сознание, Нарова должна согреваться и бороться с обезвоживанием. А еще он понимал: по мере того как будет иссякать адреналин, им обоим понадобится дополнительный источник энергии.

— Взгляни, что там в пайках. У нас впереди долгий путь, а ты должна продолжать пить и есть. Я все сделаю, но только если ты пообещаешь не умирать.

— Обещаю, — прошептала Ирина. Судя по голосу, она была близка к потере сознания, но все же дотянулась здоровой рукой до отделения с пайками. — В конце концов, ты за мной вернулся.

Джегер пожал плечами.

— Ты член моей группы.

— В дирижабле у тебя осталась жена… на грани смерти. А я осталась в море… умирать. Ты вернулся за мной.

— О моей жене заботится целая бригада медиков. Что касается тебя… ты не забыла, что у нас медовый месяц?

Она рассеянно улыбнулась.

Schwachkopf.

Нужно во что бы то ни стало заставлять ее продолжать говорить и мыслить.

— Тебе очень больно? Как твое плечо?

Нарова попыталась пожать плечами, но поморщилась от боли.

— Жить буду.

«Молодец, — подумал Джегер. — Неуступчивая, прямая и честная до конца».

— Тогда наслаждайся путешествием и ни о чем не беспокойся. Я доставлю тебя домой.

Глава 93