Над пылающей бездной - Гриллс Беар. Страница 81
Те, кто находился на носу, открыли огонь, выпустив шквал очередей в летящую по волнам шлюпку Джегера. В попытке сбить преследователей с толку Дейл начал бросать лодку в резкие, хаотические виражи, но было ясно — это лишь временное решение проблемы.
Джегер и Нарова сжимали в руках оружие, также целясь в преследователей, однако не спешили стрелять в ответ. «Сансикер» с ревом приближался. Пули вонзались в поверхность океана по обе стороны от шлюпки.
Уилл через плечо посмотрел на мальчика. Саймон Белло трясся, свернувшись калачиком на дне лодки. От ужаса его глаза закатывались под лоб.
Джегер выпустил короткую очередь, забарабанившую по корпусу «Сансикера». Впрочем, это не возымело никакого воздействия на скорость настигающего их судна. Сделав над собой усилие, Уилл успокоился и сосредоточился на дыхании, отогнав все посторонние мысли. Он покосился на Ирину, и они открыли стрельбу — на сей раз одновременно.
Джегер увидел, что пуля настигла одного из парней в носовой части «Сансикера». Он обмяк, привалившись к своему автомату. Второй стрелок без малейших усилий приподнял сообщника, чтобы сбросить его за борт.
Это был совершенно бесчеловечный поступок, и при виде подобной жестокости у Джегера похолодело все внутри.
Используя силу своих массивных рук и плеч, стрелок швырнул тело в океан. На мгновение Джегер перенесся в прошлое: мощная фигура этого человека и его движения показались Уиллу ужасно знакомыми.
И вдруг он вспомнил. Ночь нападения. Ночь похищения его жены и ребенка. Огромная тень, нависшая над палаткой и ненависть, отчетливо различимая даже из-за стекла противогаза. Похититель его близких и сегодняшний преследователь — один и тот же человек.
Фигура на носу «Сансикера» была Стивом Джоунзом, тем самым, который едва не убил Джегера в тренировочном лагере САС.
И теперь Уиллу стало абсолютно ясно: именно этот человек отнял у него жену и сына.
Глава 90
Джегер дотянулся до мальчика — до этого драгоценного ребенка, который лежал ничком на дне шлюпки, где ему меньше всего угрожала яростная перестрелка. Там, внизу, Саймон Чакс Белло не видел ровным счетом ничего из всего, что происходило вокруг и над ним, но Джегеру было ясно, насколько ему плохо — как физически, так и морально. Он слышал, что мальчугана уже один раз стошнило.
— Держись, герой! — прокричал Уилл, ободряюще сверкнув улыбкой. — Я не позволю тебе умереть. Обещаю!
И все-таки «Сансикер» был уже совсем близко. От него до кормы их шлюпки оставалось не более ста пятидесяти метров, и лишь высокая волна заслоняла их от прицельного огня преследователей.
Но так продолжалось недолго.
Еще несколько секунд — чуть ближе, — и они станут легкой мишенью для Джоунза с его приспешниками. Хуже того — у Джегера заканчивались боеприпасы.
Они с Наровой уже расстреляли по шесть магазинов каждый, что в сумме составляло около двухсот сорока патронов. Как будто довольно много, но только не тогда, когда вы с помощью двух пулеметов малой дальности пытаетесь сдержать натиск головорезов, настигающих вас в гораздо более скоростном судне.
С секунды на секунду их должен был накрыть убийственный шквал.
Джегер с трудом удерживался от того, чтобы не схватить «Турайю» и в панике не позвонить Майлсу с требованием немедля бросить на «Сансикер» оставшийся «Таранис». Но он знал, что ни на миг не может позволить себе опустить оружие или хотя бы расслабиться. Как только яхта снова попадет в их прицелы, им следует нанести по ней удар с удвоенной силой и такой же точностью.
Несколько секунд спустя обтекаемый корпус судна действительно возник на гребне волны, разрезая ее острым носом. На яростный огонь преследователей Джегер и Нарова ответили в равной степени ожесточенными очередями. Стив Джоунз выпрямился во весь рост и начал поливать их огнем из своего АК-47. Пули взрыли в море борозду, протянувшуюся прямо к их шлюпке. Не было сомнений в том, что Джоунз — меткий стрелок и эта очередь дотянется и до них.
В самый последний момент Дейл направил шлюпку на гребень волны, она скатилась вниз, а пули прошили воздух над самыми головами Наровой и Джегера.
Они уже слышали вой двигателей «Сансикера». Джегер еще крепче сжал в руках оружие, вглядываясь в горизонт в ожидании новой атаки неприятеля.
И тут он это услышал. Невообразимый шум — громоподобный рев, разверзающий землю и океан, — заполнил все пространство вокруг. Казалось, в глубине океана началось землетрясение, разрывающее на части его дно. Ужасающий гул сотряс небеса, заглушив все остальные звуки.
Спустя несколько секунд что-то наподобие стрелы низверглось с неба, развив с помощью единственного роллсройсовского турбореактивного двигателя невероятную скорость в восемьсот миль в час [64]. Дрон прочертил воздух над их головами, шныряя то вправо, то влево, послушный воле оператора, корректирующего полет «Тараниса», чтобы направить его прямо в цель.
Со стороны «Сансикера» до Джегера донеслись оглушительные звуки автоматных очередей. Их преследователи пытались сбить беспилотник. Поймав Джоунза в прицел своего MP-7, Уилл произвел несколько коротких очередей. В свою очередь, их заклятый враг открыл по ним бешеный ответный огонь.
Рядом с Джегером Нарова также расстреливала свой последний магазин.
Но тут раздался этот тошнотворный звук, который Джегер скорее ощутил, чем услышал.
Его уши уловили тихий приглушенный хруст пули, врéзавшейся в человеческую плоть. Нарова даже вскрикнуть не успела. Выстрел отбросил ее назад, и долю секунды спустя она выпала из шлюпки в море.
Ее окровавленное тело скользнуло под волну. В этот момент стреловидные очертания «Тараниса» снова рассекли горизонт. Последовала ослепительная вспышка, и тут же оглушительный взрыв покачнул океан. Сверху посыпался дождь горящих обломков.
Пламя бушевало, беснуясь, вокруг подбитого «Сансикера», а шлюпка Джегера начала стремительно уходить в отрыв. Катер преследователей получил повреждения кормы, и над судном вздымались густые клубы дыма, прорезаемые языками пламени.
Джегер отчаянно обшаривал взглядом воду за кормой, пытаясь разглядеть Нарову, но ее нигде не было видно. Лодка летела все дальше на максимальной скорости. Еще несколько секунд, и они ее потеряют.
— Разворачивайся! — закричал он Дейлу. — Нарова за бортом. Она ранена!
Дейл все время смотрел вперед, прокладывая опасный курс между вздымающимися волнами. Он не видел, что произошло за его спиной. Мужчина сбросил скорость, приготовившись выполнить поворот, и в эту секунду раздался звонок «Турайи».
Джегер нажал кнопку ответа. Звонил Майлс.
— «Сансикер» подбит, но не уничтожен. Несколько человек живы и все еще вооружены. — Он сделал паузу, как будто разглядывая что-то с высоты своего наблюдательного пункта, а затем добавил: — И что бы там ни заставило вас замедлить ход, шевелитесь и спешите навстречу «Эйрландеру». Вы должны спасти мальчика.
Джегер ударил кулаком в фальшборт шлюпки. Если они повернут назад, туда, где дымился подбитый «Сансикер», чтобы отыскать и спасти Нарову, мальчик может погибнуть. Риск был слишком велик, и он это знал.
Джегер понимал, что единственно правильное решение — продолжать двигаться вперед. Ради его семьи, ради спасения всего человечества. Но он проклинал себя за этот вердикт, который ему приходилось принять.
— Продолжаем идти вперед, — прорычал он Дейлу. — Шевелись! Скорее к месту встречи с дирижаблем!
Как будто подтверждая правильность подобных действий, издалека послышались автоматные очереди. Кое-кто из людей Каммлера — вполне возможно, и Джоунз в том числе — не собирались сдаваться без боя.
Джегер, которому для восстановления равновесия необходимо было чем-то занять себя, сделал несколько шагов по лодке и наклонился, успокаивая Саймона Белло. Затем в поисках «Эйрландера» обвел небо взглядом. Он не знал, что еще ему делать.