Женское руководство по уходу и содержанию самца (ЛП) - Клэр Джессика. Страница 4
«Определенно, время для очередной капитуляции», — подумала она. С тех пор, как Бэт Энн пришлось вернуться в отчий дом, она всегда была между двух огней, одним из которых была упрямая мать, а вторым — не менее упрямая сестра. Квартира в следующем же месяце, решила она. Не важно, насколько маленькая. Обычно, как только дома становилось жарко, девушка просто сбегала в салон. Там, в подсобке рядом с солярием она держала воздушный матрас. Этого было достаточно для случаев экстренной эвакуации с линии огня, но теперь пришло время для чего-то более постоянного.
Вдалеке показался ряд автомобилей, и ее маленький «Фольксваген» занесло в грязи, когда Бэт Энн свернула на такую же грязную стоянку. Парковку ограждали пни, а машины всевозможных марок и форм в этом разномастный автопарке были брошены в беспорядке. Девушка заметила ряд биотуалетов с одной стороны, и небольшой матерчатый шатер напротив. Ну, должно быть, это нужное ей место.
Бэт Энн припарковалась между двумя пикапами, явно видавшими лучшие дни. Тщетно покопавшись на заднем сидении в поиске зонтика, она вздохнула и вышла из машины, впихнув ключи в сумочку.
Дождь лил как из ведра, в считанные секунды превращая элегантную прическу в повисший кошмар. Брызги стучали по обнаженным рукам и, взглянув на свои расшитые пайетками босоножки на шпильках, девушка только поморщилась. Они уже застревали в грязи парковки. Осторожно обходя море машин, Бэт Энн направилась к шатру. Оттуда слышался человеческий смех, и кто-то мучил флейту. Раз она чуть не упала навзничь, поскользнувшись в грязи.
Люси отгребет по полной, как только попадется ей на глаза! Приближаясь к шатру, Бэт Энн наткнулась на двух мужчин в ярких шароварах. Один нарядился в меховую шапку, уже промокшую под дождем, а второй щеголял гладко выбритой головой.
Эти двое выглядели намного, намного старше, чем Люси и ее парень. Удивленная, девушка обхватила себя руками, прикрывая насквозь промокшее платье.
— Я прошу прощение, большой слет игроков — это здесь?
Бритоголовый мужик взмахнул рукой и поклонился ей.
— Добрый вечер, миледи.
Ну, ладно.
— Я так понимаю, ответ да? Я ищу Люси. Люси Вильямсон. Она должна быть сегодня здесь.
Парень в меховой шапке посмотрел на нее сквозь дождь и сделал большой глоток пива из гигантской кружки, что держал в руке.
— Звучит как земное имя.
— Земное? В смысле?
— Земная, прекрасная дева, — восторженно пророкотал лысый, пялясь на мокрый вид Бэт Энн, — вот ты кто.
В шатре кто-то громко рассмеялся.
Мда, очень смешно.
— Послушайте, я просто хочу найти Люси. Вы можете ей позвонить?
— На землях миссии во время турнира запрещены все мирские технологии, миледи.
— Супер. Я просто сама ей позвоню.
Покопавшись в сумочке, Бэт Энн вытащила телефон.
Мужик в меховой шапке тут же накрыл ее руку своей.
— Тебе это не понадобится, дева.
Ну, все, достали. Весь этот дождь и грязь под ногами бесили девушку, да еще и «дева», это уже точно перебор.
— Это очень мило и все такое, но моя сестра довольно легкомысленна, и я должна отвезти ее домой прежде, чем она наломает еще больше дров.
Бэт Энн выдернула свою руку из его захвата, не забывая вежливо улыбаться, и подняла телефон. Нет связи.
Дьявол.
Девушка указала на тропу, ведущую вглубь леса, прикрытую шаткими деревянными воротами. За ними вдалеке виднелись походные костры, огни и слышался смех.
— Все участники там, да? Тогда я просто пойду и поищу ее.
Лысый перегородил ей путь к воротам.
— Миледи, если вы хотите присоединиться к турниру, сперва вы должны заплатить за вход.
— Да не хочу я присоединяться к вашему турниру! Я только собираюсь найти сестру.
— Боюсь, мы не можем тебе позволить войти, дева, — возразил мехоголовый, копируя фальшивый шотландский акцент. — Только те, кто заплатили дань, могут войти в земли игроков в эти выходные.
Эти двое достали ее до печенок.
— Ладно. Сколько это стоит?
У нее есть несколько баксов при себе.
— Пятьдесят долларов, — гордо ответил лысый.
— Пятьдесят... что? Пятьдесят долларов? Вы что, шутите?
— Все должны платить дань, — упрямо повторил лысый. — Если не хотите платить, миледи, мы проводим вас к границе королевских земель.
Королевские земли, чтоб их!
— Но у меня при себе нет столько.
Лысый слегка кивнул.
— Мы берем чеки, миледи.
— Ну, естественно. Отлично. Я выпишу вам чек.
И девушка вошла в душный и спертый шатер. С ее волос капала вода, и, скорее всего, макияж тоже стекал с лица. Прелестно. Наверное, сейчас она бы подошла игрокам в качестве чудовища для охоты. М-да, болотная ведьма.
Выписывая чек, девушка дрожала от холода. Подняв глаза, она спросила:
— Не рассчитываю, что у вас найдется лишний фонарик на продажу или куртка...
— Такие вещи запрещены у игроков, — возмущенно проговорил мехоголовый.
Ладно, она и в темноте отыщет Люси. Черт с ними. Но вот его плащ выглядел гораздо теплее, чем промокшее платье, облепившее ее тело.
— Как думаете, могу я купить ваш плащ?
— Он не продается.
— Пятьдесят баксов, — предложила девушка.
Мужик расцвел и тут же стащил с себя одежду.
— Продано!
Бэт Энн выписала новый чек и вручила игроку.
Тот ухмыльнулся и подал ей булавку.
— Подпишитесь своим именем игрока, миледи.
— О, ну, у меня такого нет. А давайте, я пока придумаю имя и когда вернусь, тогда и подпишу, ладно?
Мужик кивнул, и Бэт Энн нацепила на себя поданный плащ. К ее изумлению, также ей вручили и холщовый мешок.
— А это еще что такое?
— Припасы для праздника, — подмигнул лысый. — Хотите, я составлю вам компанию на землях турнира в поисках прекрасной девы?
Бэт Энн заглянула в мешок и задохнулась от удивления. Она вытащила коробку презервативов. Еще там лежали рулон туалетной бумаги и бутылка дешевого рома.
И это та большая вечеринка, куда сбежала ее сестра? Вечеринка, где тебе вручают коробку презервативов, как только ты платишь за вход? Девушка прижала мешок к себе и расплылась в широкой улыбке.
— Думаю, я одна справлюсь, спасибо.
Мехоголовый вышел в дождь и открыл для нее ворота.
— Пусть удача благоволит тебе, прекрасная леди. Остерегайся драконов в этих лесах.
— Я постараюсь, — сухо ответила Бэт Энн и направилась вниз по тропинке.
Дождь барабанил по телу, земля под ногами скользила и ее щегольские босоножки от Лабутена увязали в грязи. Ясно, что обувь уже погибла, но больше обуть все равно нечего. Ну, и ладно, Бэт Энн так или иначе ненавидела эту пару, да и слишком жирно для простого косметолога такие носить. Это был подарок Аллана, извинения за наставленные рога. Так что, туда им и дорога. В конце концов, кто знал, что ей придется ковылять в них по лесной грязи в поисках Люси в пятничную ночь?
Слава Богу, хоть эти двое не увязались за ней, а просто вернулись в шатер. Девушка вцепилась в сумку и, спотыкаясь, пошлепала по темной, заросшей травой, дорожке к ближайшему виднеющемуся костру.
— Постойте, миледи, — кто-то сзади позвал ее.
Бэт Энн обернулась в надежде, что ей все же не придется обыскивать лес.
— Что-то узнали о моей сестре?
Но это был старый лысый знакомый, он подскочил и вручил ей яблоко.
Девушка изумленно пялилась на яблоко, потом посмотрела на игрока.
— Не уверена, что я понимаю...
— По правилам игроков, если джентльмен желает показать даме свою благосклонность, он дарит ей яблоко.
Вот черт, этого еще не хватало.
— Ох, хм, послушай, дружок, это очень мило, но...
Мужик приблизился.
— Это не просто подарок, миледи. Яблоко — это приглашение от потенциального любовника.
Склонившись, как будто собирался понюхать это самое яблоко, он впился в девушку жарким взглядом.
Бэт Энн отступила назад.
— Это очень мило с твоей стороны, но я не думаю, что это хорошая идея...
На ее глазах мужчина перевернул яблоко и стал облизывать впадинку в основании плода. Снова и снова щелкая по нему кончиком языка, он не переставал сверлить девушку знойным взглядом. Выглядело так, как будто он занимался любовью с фруктом.