Ведьма и вожак (СИ) - Суббота Светлана. Страница 9

Мистер Бизо налился темным цветом.

- Даже не произноси при мне название этого смешения нерадивости ученика с доверчивостью учителя. И срочно переделай все под магическое управление, чтобы только маги, профессионально знакомые с управлением артефактов могли нажать на твои катастрофические кнопки.

- Зачем? - удивилась я. - Вы же резко сокращаете количество вероятных покупателей на это сокровище продаж. Не надо закапывать большие деньги.Прячем вторую кнопку "возврат" под специальную крышку,чтобы никто не мог её нажать просто так.И к ней мешок приделываем,чтобы пыль в него из вашего кармана вбрасывалась. Ограничиваем количество нажатий «Забора» до десяти-пятнадцати, чтобы карман не порвало...

- Пространственный карман порваться не может, - хмыкнул ученый, - но смысл мне понятен. И что в итоге?

- Потом все просто. Называем самым коротким наименованием в одно слово: «тягопыль», «МэПиТ» или «пылесос» и продаем всем домохозяйкам страны как простейший прибор домашней уборки с объявлением «Раз и чисто!».Грэг озадаченно взлохматил свои вихры:

- Сложный артефакт одним словом?

- Не сложный, - твердо сказала я, - а очень простой. «Раз и чисто!» И одна кнопка. Нажал - она включилась. Еще раз нажал - выключилась. С полной защитой от дурака.

Хозяин дома и Грэг горячо заговорили между собой, размахивая руками. Оказалось, что я, с моим малым знанием мира, неправильно нацелила продажу на домохозяек. Женщинам из бедных семей был не по карману артефакт такого уровня. Но идея сделать аппарат,которым могла бы пользоваться любая служанка,поразил магов. Богатые дома вполне могли бы закупать «мэпиты», вызывая магов только для подзарядки артефакта.

- Как же хорошо, что я так долго готовился, и ловушка нашла родственный Бизо разум, - с нежностью глядя на меня сказал маг, когда мы уже сидели вдвоем в его кабинете и пили чай.

Радует, что мистер Бизо искал не только магический дар, но собрата по мировоззрению.

- А зачем, кстати, поезд и почему именно коробка, а не просто пентаграмма или что-то там еще? - спросила я, окрыленная успехом «упрощения».

- Поезд проезжал примерную точку смещения, и на скорости ее легче поймать. Это уже третий мой заезд, и первый, который завершился удачно.

Мистер Бизо довольно шагал по кабинету.

- Дочь. Могу я так называть тебя, чтобы мы оба привыкли скорее, да и сестры не начали удивляться? - я медленно кивнула, понимая, что и мне нужно понемногу принимать его за второго отца, хотя воспринимала я его скорее как доброго дядюшку и наставника.

- Дочь,то,что ты назвала ящиком, является адаптационной камерой. Не мог же я выпустить в наш мир чудовище,начиненное чужеродными болезнями и разговаривающее на совершенно чуждом языке.

Я застыла с чашкой в руках.Каким образом обычно рациональная и критичная я не заметила столь вопиющей странности как понимаемый чужой язык,так легко приняла идею попадания в другой мир,а не бросилась по вокзалу с криками: «Где массовка?» - искать скрытые декорации.

- А вы там вместе с языком мне соглашательства не добавили?

- Скорее чуть-чуть убрал агрессию, - «папа» этого мира решил со мной быть честным, и это радовало.

Никогда не думала, что моя высокая оценочность и принципиально скептичная позиция восприятия жизни может быть другой стороной медали от агрессивности. Век живи, век учись. В дверь кабинета легонько постучали и сразу вошли. Две сестры, в почти одинаковых платьях и прическах, но так отличающиеся в остальном, чинно вплыли в комнату, шелестя широкими юбками. Интересно, у соседки Ханны платье спереди было укорочено буквально до колен, открывая милые ножки. А тетушки предпочитали длину, прикрывающую щиколотки. Ханна предпочитала выставлять на показ мелкие оборочки нижней юбки, а у Бизо предпочитали каркас. По крайней мере, мне передали именно такое платье.

- Вся семья в сборе, можем обсудить планы, - энергично сказала Клара, присаживаясь на диванчик.

Мистер Бизо вздрогнул и посмотрел на меня немного виновато. То, что сестры считали меня родней, было нечестно по отношению к ним, и он это прекрасно понимал. Значит, надеялся, что я приживусь. Ха! Интересно, как он объяснил своим сестрам воспитание ребенка в другой стране.

- Фисты созывают вечер в честь нашего приезда, - довольно сказала Гвен, -особенно заинтересован мистер Фердинанд. Вы бы слышали, как он настаивал на завтрашнем дне. Хотя Ханна и объясняла ему, что нам следовало бы хоть немного передохнуть с дороги.

Пухлые щечки тети Гвен буквально сияли от здоровья и радостного предвкушения. Она ни капли не была похожа на человека, который нуждается в отдохновении.

- Фиона, пошли покажешь нам свой гардероб, будем выбирать подходящий наряд для твоего первого выхода.

- Ее багаж, к сожалению, был утерян, - с трагизмом в голосе произнес мистер Бизо, который, как оказалось, совершенно отвратительно умел врать.

Несколько секунд тетушки охали, но сквозь сочувствующий флер прекрасно было видно, как обрадовала их новость.

- Сегодня мы по магазинам, Фи нужно срочно платье на выход и заказать несколько домашних, выездных и бальных, - в ажитации зазвенел голос Гвен, - ах, как много всего необходимо купить. Девочка совершенно раздета, какой скандал!

- Заодно представим ее подругам, сегодня многие идут за покупками, - вторила ей Клара.

- О, - сказал огорченно мистер Бизо, - а я планировал показать Фионе свои магические магазины. У нее интересный подход к бизнесу.

Сестры застрекотали,как разбуженные осы.Какой бизнес для девушки,да ещё незамужней!

- Прошу прощения, - мягко прервала я начинающийся диспут. - Я после тяжелой дороги нуждаюсь скорее во сне, а не в прогулках. А завтра посещу и бал, и магазин. В Визии у меня была своя сеть магазинов, и я с радостью ознакомлюсь с семейным бизнесом. Но предупреждаю сразу. Постоянные балы и бесконечные продажи - не то, чем я хотела бы заниматься. С вашего разрешения, после отдыха я бы вернулась к вопросу моего обучения.

После чая и спокойного разговора мои глаза начали самопроизвольно закрываться, и только тут я поняла, что переместилась из глубокого вечера своего мира. И сейчас время для моего сознания движется к рассвету, а я еще ни на секунду не смыкала глаз.

  - Но как же платье? - почти возмущенно воскликнула Гвен.

- Возьмете это, - ткнула я платье на себе, - немного прикройте верх, а так можно размер в размер. Я абсолютно вам доверяю.

Обе переглянулись и посмотрели на меня цепко. Полное ощущение, что только что развернулись дула пушек. Не делаю ли я ошибки, передавая родственницам такую ответственность. С другой стороны, приличия и законы мира они знали намного лучше меня, поэтому в области нарядов им вполне можно было доверять. Меня тут же начали выпроваживать к себе в спальню, называли "уставшей деточкой", обнимали, касаясь щеками щеки. Когда я уходила, мистер Бизо уже дремал в своем кресле, а Клара тихо проговорила мне вслед, думая, что я уже не слышу:

- А девочка у нас прямо кавалерийский офицер. Ты заметила, как она командует?

Что ж такое. А ведь я стараюсь быть мягче. В комнате я обнаружила отсутствие задвижки на двери. Скорее всего, горничные приходят только по вызову или стучат, но все равно ощущение незащищенности от чужого внимания остается. Я сняла платье, залезла под одеяло, накрылась подушкой и вволю поплакала. С детства я так переживала обиды, под подушкой, когда никого нет. Так что, со старыми привычками - в новый мир. Рядом кто-то завозился, и мне под бок неожиданно притулился старый знакомец. Кот. Странно, всего несколько часов прошло, а кажется - котейка выглядит намного лучше, шерстка залоснилась. Я еще раз всхлипнула. Он мяукнул. Потом я зевнула. Кот зевнул так, что показал все свои желтые сточенные зубы. Я почесала его за ухом. И наконец уснула... Проснувшись вечером, обнаружила, что по моей комнате, на цыпочках двигаются две дамы.

- Ты куда сумочку с лентами положила? - зашептала Клара. - Это не я. - Конечно, Барт прибегал и все тут перепрятал. Обе захихикали.