Невинная оговорка (ЛП) - Хокинс Джессика. Страница 27

– Мне на самом деле очень понравились девочки,– и я правда так думала. Переход

разговора на тему Бруклина оказался безопасным, и я продолжила. – Они очень хорошо

отзывались о Парк–Слоуп.

Тотчас же он напрягся, и я увидела, как его практически хорошее настроение исчезло.

– Да неужели? – спросил он скривив губы. – Это девочки так сказали.

Я нахмурилась. В его голосе присутствовало внезапное раздражение. Что так рассердило

его? Неужели ему не понравилось, что я зависала с ними? Особенно с Джоан?

– Что не так? – спросила я. – Тебе они не нравятся?

– С ними всё в порядке,– он потфутболил пивную банку, и она ударилась в кирпичную

стену с граффити в стиле Бэнкси, затем он вздохнул. – Супер. Мы поедем в Парк–Слоуп, если это, то чего ты хочешь.

Я нахмурилась от его сарказма.

– Я думала, тебе нравится эта идея.

– По–любому.

Моя улыбка увяла.

– По–любому, – передразнила я. –Ты всё время сердишься.

Он осмотрелся вокруг, но затем снова посмотрел на землю.

– Ты и вправду придёшь в следующую среду?

– Да,– сказала я. – Сто процентов, я буду там.

66

Он почесал подбородок и покосился вперёд. Станция Бедфорд уже была видна. Куча

людей толпилась вокруг, кто–то слонялся перед витринами, кто–то курил, кто–то слушал музыку.

Кто–то просто пробирался через толпу.

– Я не думаю, что стоит.

Его слова больно укололи, я вспомнила сегодняшнее утро и его отказ в душе. Я уже

чувствовала, что добилась небольшого прогресса, и вот снова всё вернулось назад, я сражалась с

собой, чтобы это не вырвалось из меня.

– Ты не хочешь, чтобы я пришла?

– Я не знаю. Но прямо сейчас эти вечера мне необходимы самому.

Без предупреждения глаза стало жечь от слёз. Возможно, это было из–за бурбона.

Возможно, от боли в ногах, которые отекли за целый день на каблуках. Было трудно принять

правду, но в каком–то смысле эти маленькие удары, как, например, его отказ в душе, были для

меня открытием. До теперешнего момента, он на самом деле не признавал, что всё было так

плохо. Во всяком случае, мы были уже не на разных планетах.

– Не плачь,– пробормотал он слишком тихо, чтобы я могла разобрать, был ли он

раздражён или обеспокоен. Я не знала, как он это сказал. Он даже на меня не посмотрел.

Наши шаги глухо отзывались от тротуара. Я подождала, пока угроза разрыдаться

миновала.

– Почему ты не хочешь, чтобы я приходила?

– Всё сложно.

– У меня есть время.

Он пожал плечами.

– Я не хочу об этом говорить. Во–первых, ты пьяна.

– Я быстро трезвею.

Он сглотнул, сфокусировавшись на станции метро впереди.

– Завтра ты ничего не вспомнишь.

– Ты же знаешь, что это не правда,– возразила я. – Тебе просто нужна причина, чтобы не

говорить об этом. Это на самом деле нечестно, затыкать меня таким образом, – он ускорился, и я

тоже. Мои сапоги жали всё сильнее и сильнее, подушечки пальцев гудели. Я избегала встречаться

взглядом с другими людьми. – Натан, эй?

Он повернулся ко мне.

– Это нечестно, да? А честно, что я тебе сто раз говорил по поводу Парк–Слоуп, а ты

ведёшь себя, будто никогда о нём не слышала, пока Донна не упомянула об этом.

Нас разделяло расстояние, и люди были вокруг, поэтому мне пришлось

сконцентрироваться, чтобы уловить то, что он сказал. Я была шокирована. Вполне возможно, что

он раньше упоминал Парк–Слоуп, но я всегда игнорировала его предложения переехать.

Гламерси Парк идеально нам подходит. Он разрастается и так близок к Манхэттену, это

единственное место, где бы я хотела жить, и здесь есть всё, что нам нужно.

– Прости, это просто тот Бруклинский…

– А честно, что все жены приходят ради своих мужей, но не моя? – продолжил он. –А когда

ты пришла, у тебя хватило наглости, обвинить меня в том, что я не хочу тебя здесь видеть? Нет, это

нечестно, но так происходит в мире Сэди.

У меня отвисла челюсть. В мире Сэди? Я не знала, что на это ответить. Если я живу в своём

собственном мире, это не должно было быть новостью для Натана. Ему нравилось обожать меня.

Я всегда говорила ему, какую важную роль он играет в моём мире.

Я была в паре шагов от него, мои ноги свело судорогой. Они ужасно болели. У меня всё

болело.

– Как давно ты так считаешь?

Он достал свой проездной и ладонью потёр лоб.

– Мы можем поговорить об этом завтра?

– Нет.

67

Он стал спускаться по ступенькам, я проследовала за ним, шаря по сумочке в поисках

кошелька.

Натан подождал меня у входа на платформу.

– Полночь в метро, не самое подходящее время для этого разговора,– сказал он.

– Хорошо,– я провела своей карточкой и прошла через турникет. – Иди дуйся в

одиночестве. Захочешь поговорить, найдешь меня.

– Да ладно тебе, Сэди, – сказал он. Турникет просигналил ему, когда он попытался пройти.

– Подожди. У меня закончились поездки.

– А мне всё равно,– сказала я на ходу и умчалась прочь. Табло показывало, что поезд

прибудет через пять минут. Этого времени должно быть достаточно, чтобы купить новый

проездной, но я всё равно взглядом через плечо искала Натана. Мне пришлось остановиться у

скамейки, чтобы снять сапог и размять ногу.

Натан шёл в моём направлении, складывая новый проездной в бумажник и пряча его в

карман.

– Мне не нравится, когда ты так убегаешь,– сказал он, когда подошёл ко мне.

– Полное дерьмо.

Он кивнул на мою ногу.

– Схватила судорога?

– Всё нормально,– я посмотрела на него и затем отвела взгляд. – Собираешься сказать мне

в чём твоя проблема?

– Не сегодня, я бы хотел, чтобы ты отнеслась с уважением к тому, что я не готов об этом

говорить.

Я покачала головой, покончив с этим.

– А я бы хотела, чтобы ты отнёсся с уважением, когда, говорю тебе не разговаривать со

мной, пока ты не готов с этим разобраться.

Он положил руки в карманы и колебался.

– Послушай…

– Это был культурный способ сказать, оставь меня в покое.

Я уставилась на его ноги, пока он, наконец, не отошёл. Он направился к соседней скамейке

и сел.

Мы с Натаном облажались. Возможно, нам следовало больше спорить с годами, тогда бы

мы не допустили, чтобы всё зашло так далеко. Хуже всего, что воспоминания о том, как всё было, были свежими и чёткими. Как хорошо он меня знал. Не так давно Натан принёс домой кофейный

столик моей мечты, он месяцами разыскивал его на барахолках. Он слушал меня. Он чувствовал, в

чём я нуждалась. Он всегда знал, как сделать меня счастливой.

Прошло семь лет, с тех пор как он появился в моей жизни и перевернул мой мир с ног на

голову. Больнее всего было то, что я помнила, как мы были счастливы, как будто это было только

вчера.

68

12

Мы с Натаном встретились на летнем барбекю в Хэмптонс. Это была вечеринка в честь

помолвки Джил, моей самой близкой подруги, и Виктора, парня с которым я её познакомила. Они

арендовали дом на выходные. Виктору и его друзьям не хватало игроков для пляжного футбола, и

поэтому они пригласили парней из соседнего дома.

Мы с Джил вышли на террасу в крошечных бикини и потягивали клубничные

маргариты, когда высокому, мускулистому нападающему передали мяч и наши взгляды

встретились. Он немедленно отложил мяч и подбежал к нам. Так как было видно, что он хотел

что–то сказать, я перегнулась через перила, чтобы лучше расслышать.

–Как тебя зовут? – спросил он.

Стакан запотел в моей руке. У него были большие, цвета капучино глаза, его тело