Сбежавшая игрушка - Алферьева Татьяна. Страница 32
— Перестань! — принялась я спихивать с себя наглую пятерню.
Мужчина открыл глаза, еще затуманенные сновидением, увидел мое красное от смущения лицо, резко сел и проворчал:
— Хорошенькую проверку на самообладание вы мне устроили с Лэнсом.
Поднялся и вышел из комнаты. Раздался плеск воды, какой бывает, когда человек с разбегу ныряет в ванну. Из спальни вели две двери. Одна — в другие личные апартаменты наследника, вторая — туда, где сейчас плескался двуликий. Звуки льющейся воды напомнили мне об одной естественной потребности человеческого организма. В доме Ноэлин для этого имелся самый настоящий унитаз из камня с деревянным сиденьем и сливным бачком, который приходилось наполнять вручную. Во дворце из-за того, что я практически ничего не ела и не пила, у меня еще не возникало необходимости посещения укромного места, поэтому я ничего не знала про здешние удобства. По известному закону подлости приспичило резко и в самый неподходящий момент. Я пробежалась по остальным комнатам в надежде найти что-нибудь подходящее. Догадка, что все нужное мне там же, где и Дэй, по всей видимости, оказалась верна. Что делать? Подойти, постучать и вежливо попросить освободить помещение? Я уже была готова на все, как дверь открылась.
— Нам надо многое обсудить, — заявил с порога муж, завязывая пояс черного шелкового халата.
— Можно чуточку позже? — поморщилась я, пытаясь обойти двуликого и скрыться за заветной дверью. — Мне надо… туда…
И тут я впервые увидела на лице Дэя искреннюю, понимающую улыбку, от которой потеплели его глаза. Он посторонился, пропуская меня в небольшую комнату, где все было сделано из гладкого светлого камня, возможно, мрамора: и пол, и стены, и ванна, и то, что я искала. Как хорошо, что здесь есть канализация, осталось провести водопровод.
Умывшись, я решила, что было бы неплохо почистить зубы. В специальном углублении на каменной раковине стояли две деревянные зубные щетки с натуральной щетиной. Рядом в изящной шкатулке из дерева лежал зубной порошок, по сути, мел с добавлением сухой крошки из листьев неизвестного мне растения.
Я выглянула за дверь. Дэй сидел в кресле у камина, вытянув длинные сильные ноги, лишь до колен прикрытые разошедшимися в стороны полами халата. Удивительно, но никакой растительности на них не наблюдалось, впрочем, как и щетины на лице.
— Хм, ваше высочество, — позвала я. Обращаться к мужу по имени у меня пока не получалось, а тыкала я ему, исключительно когда была напугана или сильно взволнованна. — Я бы хотела почистить зубы, но не знаю чем. Там две щетки. И я подумала… что…
Дэй повернулся, вопросительно приподняв левую бровь. Его явно забавляли мои сбивчивые объяснения. Вот и начался наш совместный быт.
— Возьми ту, на которой нет гравировки.
— Спасибо.
Я вернулась, выбрала нужную щетку и почистила зубы. Не удержалась и внимательно рассмотрела вторую, с гравировкой, которая изображала распластавшуюся в прыжке рысь. Красиво жить не запретишь. Подошла и дотронулась до воды в чашеобразной ванне. Брр! Холодная! Интересно, а куда ведет вторая дверь, рядом с которой висит толстый шнурок из желтых и красных нитей с густой кисточкой на конце? Вызов прислуги? У Ноэлин ничего подобного не было. Пока разглядывала, вспомнила о ноге. Удивительно, совсем не болит. Присела на край ванны, чтобы как следует рассмотреть раненую ступню. Обычно такие глубокие порезы долго заживают. Каково было мое удивление, когда я обнаружила лишь тонкую царапину, как от кошачьего когтя.
Закончив с умыванием, я вернулась в комнату и села в кресло напротив мужа.
— Итак, Карей. Ты спрашивала, как себя с ним вести. Лучше всего молчать и не пытаться придумывать что-нибудь умное в ответ. Всегда держаться рядом со мной, как и следует благоразумной и преданной жене. Карей плохо знаком с людьми и их обычаями. Настоящую принцессу он ни разу не видел. Поэтому все странности твоего поведения можно списать на принадлежность к другой расе.
— А Равен? Если он сболтнет что-нибудь лишнее? — спохватилась я.
Дэй одобрительно кивнул на мое замечание:
— За этим проследит Лэнс.
— Теперь вы знаете, где Равена. Когда вы сможете ее вернуть?
— Так жаждешь попасть домой? В любом случае это случится не раньше, чем Карей покинет пределы Теплой долины, а еще лучше империи Ивалон.
— И когда же это случится?
— Куда ты так торопишься? — хмыкнул Дэй, закидывая ногу на ногу. — Здесь ты всегда будешь окружена роскошью и богатством. До тех пор, пока не появилась настоящая Равена, ты — княгиня, будущая императрица. Что тебя не устраивает?
— На данный момент меня все устраивает, — улыбнулась я, решив не докучать мужу своими сомнениями и страхами. Сейчас он в хорошем настроении, вот пусть в таком и остается. — Все-таки я бы хотела больше узнать о вашей культуре и обычаях. Может, есть какие-нибудь книги? Я бы почитала. В конце концов, мне же надо чем-то заниматься. Или у меня будут какие-то обязанности во дворце?
— Сейчас твоя главная обязанность — изображать счастливую новобрачную, — с полуулыбкой ответил двуликий, поднимаясь. — Позову Ноэлин. Пусть приведет тебя в порядок.
— Ноэлин? — обрадовалась я. — Она здесь?
Дэй понял, что вопрос риторический, и молча вышел за дверь. Через несколько минут в спальне появилась сьерра в сопровождении трех одинаково одетых женщин. На них были светло-серые платья с длинными рукавами, белыми воротничком, манжетами, фартуком и наколкой из кружева на забранных в пучок волосах. Поприветствовав меня глубоким реверансом, каждая занялась своим делом. Одна скрылась за дверью ванной, вторая начала убирать со стола, третья — заправлять постель.
— Как дела? Как самочувствие? — пользуясь моментом, накинулась с расспросами Нола. — А то вчера на тебе лица не было. Словно не на свадьбу шла, а на жертвоприношение.
— У вас и такое бывает?
— Шучу.
— Все хорошо. Дэй сдержал обещание.
Однако Ноэлин моей радости не разделила.
— Еще неизвестно, что лучше, — покачала она головой. — Если найдется принцесса и ты вернешься домой — хорошо. Не найдется, и ты останешься женой наследника — тоже неплохо. Но если принцесса найдется, а ты не сможешь вернуться, что будет тогда?
— Нола, ты решила испортить мне настроение? Она обязательно найдется, и я обязательно вернусь, — забывшись, я повысила голос.
— Тшш, — сьерра прижала палец к губам. — Послушай меня. Если ты станешь настоящей женой, если забеременеешь, то сможешь стать императрицей.
— Ни за что! — я даже вскочила на ноги.
— Госпожа, ванна готова, — к нам подошла одна из служанок, прервав ставший вдруг неприятным разговор. Зачем Ноэлин дает мне подобные советы? К чему подталкивает? Чего добивается? С таким трудом обретенное доверие к сьерре начало таять.
Меня помыли, одели, причесали и поставили перед зеркалом в гардеробной комнате, чтобы я оценила результат. Платье оказалось двойным. Нижнее, безрукавное из тонкого белого муслина, украшенное нежной вышивкой, имело обтягивающий лиф и пышную юбку. Порадовал скромный полукруглый вырез декольте. А то от местной моды можно было ожидать чего угодно, видела это вчера собственными глазами. Верхнее платье из красного благородного муара представляло собой накидку. Оно имело длинные широкие рукава с разрезами и прикрывало лишь спину и бока. Широкий узорчатый пояс объединял платья в одно одеяние и подчеркивал тонкую талию.
— Как хорошо село, — удовлетворенно произнесла Ноэлин.
Служанки согласно зашушукались.
— Эти цвета опять что-то обозначают? — спросила я, кивая на свое отражение в зеркале. Неужели мне до конца аферы придется ходить в красном?
— Да, ваше высочество. Цвета вашего платья говорят о том, что ночь прошла успешно и подтверждают, что вы хранили чистоту до брака.
— То есть красный — это… — я провела по шероховатой поверхности ткани. — Теперь понятно. Но зачем выставлять подобное напоказ?
Служанки удивленно переглянулись.
— Видимо, в Агоре так делать не принято? — вкрадчиво поинтересовалась сьерра, давая понять, что мне следует не забывать при непосвященных всегда держать язык за зубами.