Сбежавшая игрушка - Алферьева Татьяна. Страница 38
— Неважно. Просто хочу у окна. Можно?
У окна, потому что так всегда делала бабушка. Летом за завтраком, обедом и ужином она открывала окно, впуская свежий воздух, запах разнотравья и уличный шум, который в деревне был таким колоритным. Заливистые крики петухов, мычание коров, надсадный скрип колодезного ворота, шум речного водопада…
Я сморгнула.
— Неважно. Просто хочу у окна. Можно?
Дэй ничего не сказал в ответ. Вышел быстрым шагом из комнаты, словно куда-то спешил или от кого-то убегал. Ну и ладно. Только почему в халате?
Через полчаса мы с мужем сидели у накрытого на две персоны стола возле распахнутого настежь окна.
— Ты ешь так, словно голодала несколько дней, — небрежно заметил Дэй, аккуратно разрезая кусок мяса на своей тарелке.
— Гораздо дольше, — слова вырвались прежде, чем мозг их обдумал. — Хотела сказать…
Да какая разница! Это действительно так. То, как я питаюсь в этом мире последние несколько дней, просто сказка по сравнению с моим прежним рационом.
— Очень вкусно.
Дэй промолчал, но смотрел как-то странно.
— Этот халат… Тебе следует завтра же пригласить портных, чтобы заказать необходимую одежду.
— Любую?
— Ты о чем?
— Например… брюки, — решилась я прозондировать почву.
— Зачем?
— Иногда в них удобнее, чем в платье.
— Когда?
— Когда верхом, — я запнулась. И в этот момент раздался стук в дверь.
— Почему вы здесь? — не дождавшись ответа, в комнату вошел Лэнс.
— Так и знал, что явишься с проверкой, — фыркнул Дэй.
— Твои ловцы безропотно меня пропустили, — подходя, заметил младший князь.
— Потому что я тебе доверяю.
— Ужинаете? — глядя на меня, задал риторический вопрос Лэнс. — На бал собираетесь?
— Бал? — я переводила взгляд с младшего князя на старшего, снова чувствуя себя как меж двух огней.
— Да, бал, — коротко ответил Дэй. — Лэнс, садись, раз пришел. Поешь.
— Сыт. Лучше полежу.
С этими словами двуликий развалился на кровати.
— Скажите, зов — что он обозначает для вас? — вернулась я к старому, так и неразрешенному вопросу.
— С чего ты решила, что он что-то значит? — первым среагировал Дэй.
— Вы такой переполох устроили, — цепляя кусочек незнакомого овоща, заметила я. Сегодня никто и ничто не перебьет мне аппетит.
— Значит. Еще как, — со своего места отозвался Лэнс. — Скажи ей, Дэй.
— Чушь. Тебе это все показалось, — обращаясь к брату и глядя при этом в тарелку, и не подумал откровенничать Дэй.
Я посмотрела в окно. Все-таки как здесь красиво, чисто и пахнет вкусно. Если абстрагироваться от ситуации, жить бы и наслаждаться тем, что меня в данный момент окружает. Вот только не получается. Ведь все не так, как кажется. И у сказки весьма неприглядная изнанка.
Снова стук в дверь. На этот раз входить не спешили.
— Кто? — довольно жестко поинтересовался Дэй.
В дверном проеме показалась белокурая головка Евенды. В руках моя личная прислуга держала какую-то зеленую ткань. Девушка выразительно посмотрела на меня и перевела взгляд на свою ношу.
— Иди. Она принесла тебе платье. Примерь, — пояснил действия прислуги муж.
Я с облегчением покинула спальню и поспешила в свою комнату.
— Гвенда? Откуда это? Как красиво и как легко! Изысканное платье из воздушного, полупрозрачного материала травянисто-зеленого цвета казалось невесомым облаком. Оно застегивалось спереди всего на пять крючков, скрытых под изящной кружевной вставкой; плотно обтягивая стан, струилось вниз пышными складками; без рукавов, с неглубоким вырезом сердечком. Гвенда попыталась что-то мне объяснить жестами, но не смогла. Указала на пуфик перед туалетным столиком и занялась моими волосами.
Бал… Что-то мне совсем туда не хочется. Снова куча незнакомого народа, сердитая непонятно на что свекровь и волк…
Терзаемая этими мыслями я не смотрела в зеркало на то, что Гвенда делала с моим лицом. От усердия девушка даже рот приоткрыла и брови нахмурила. Из-под чепца выбилось несколько колечек светлых волос. Наконец она отошла в сторону и позволила мне как следует рассмотреть свое отражение. От удивления я потеряла дар речи. Из зеркала на меня глядела я и не я одновременно. Гвенда умело подвела мне глаза черной подводкой (интересно, из чего они ее тут делают?), подкрасила ресницы, брови, наложила немного румян с нежным, цветочным ароматом, тронула губы розовой помадой. Волосы Гвенда зачесала наверх в пышный пучок, закрепив и украсив его шпильками с крупными жемчужинами. Наконец-то я стала походить на принцессу или княгиню. Если изобразить вот такой взгляд и манерно поджать губы. Гвенда не удержалась и прыснула. Мои ужимки ее развеселили.
— Спасибо. Мне нравится. Меня почти не узнать.
Вот бы действительно не узнали ни императрица, ни волк.
Предупреждающий стук в дверь прогнал улыбку с лица. Вошел Дэй. В руках он держал деревянную резную шкатулку, очень простую на вид, в отличие от содержимого.
— Что это? — разглядывая драгоценности, лежащие на подушечке из черного бархата — серьги и колье, спросила я. Если не ошибаюсь, это изумруды в оправе из светлого металла. Платина?
— Дополнение к платью от Ноэлин.
Ноэлин? Значит, платье — ее подарок?
Я смотрела на украшения, Дэй — на меня. Подняв голову, я успела перехватить его внимательный и оценивающий взгляд.
— Давай надену.
Гвенда незаметно покинула комнату, оставив нас с мужем наедине. Наследник поставил шкатулку на туалетный столик, сдвинув в сторону многочисленные баночки, которые Гвенда использовала для макияжа, взял серьги и подошел ко мне вплотную. Машинально мои руки вспорхнули вверх, а с языка уже была готова сорваться коронная фраза: «Я сама». Однако двуликий меня опередил:
— Не мешай.
Теплые пальцы осторожно коснулись сначала одной мочки уха, затем другой. Дэй действовал быстро и ловко. Все это время мой взгляд скользил по нижней части мужского лица: четко очерченным, крепко сомкнутым губам, волевому подбородку… Я не заметила, как обе сережки оказались на своем месте.
— Повернись.
Я медленно повернулась. Прохладный металл коснулся ключиц, по телу побежали мурашки. Внезапно Дэй обнял меня одной рукой под грудью и прижал к себе, другой — обхватил шею под подбородком, заставляя откинуть голову назад, ему на плечо.
— Зачем ты это делаешь? — спросила я, усилием воли подавляя желание вырваться. По опыту знаю, лучше не дергаться.
— Расплата за ужин в спальне, — спокойно ответил Дэй. Его пальцы нежно гладили мою кожу, то скользя вверх к лицу, то вниз — к вырезу платья, неожиданно показавшемуся очень глубоким.
Сначала я была напряжена как пружина, однако постепенно расслабилась, перестала сопротивляться, всем телом откинувшись мужу на грудь. И услышала тихий вздох…
— Думаю, хватит.
Дэй отстранился.
— Если готова, идем.
Он не смотрел на меня и, кажется, дышал чаще, чем когда вошел в мою комнату. Я бросила последний взгляд в зеркало. Колье и сережки прекрасно гармонировали с цветом моих глаз.
— Все это ради запаха? — натягивая длинные бальные перчатки светло-кремового цвета, решилась я уточнить свои догадки относительно «рукоприкладства».
— Да.
— Ноэлин учила меня танцам, но я все равно не уверена в своих способностях, — еще одно замечание уже в спину повернувшемуся к дверям мужу.
— Танцевать ты можешь только со мной, императором и Лэнсом, а также с тем, кого я тебе укажу, — в ответ коротко проинструктировал Дэй. Обернувшись, он взял меня за руку и повел за собой.
— Хорошо, что заранее сказали, а то бы бросилась плясать со всеми подряд, — пробормотала я. Мне все меньше и меньше нравилась затея с балом.
Дэй пропустил мимо ушей мое ворчание, продолжая быстро идти. В покоях старшего князя стояла зловещая тишина. За окном начали сгущаться сумерки, в углах ничем не освещенных комнат собрались тени. Казалось, весь дворец медленно погружается в сонное оцепенение. Коридоры и лестничные пролеты пусты. Даже ловцов не видно. Или у них выходной?..