Вторая Попытка. Дилогия (СИ) - Кыштымов Александр. Страница 142

   Гриз положил надкушенное печенье на тарелку и с удивление воззрился на Ли Фу.

   - Не хочу на старости лет уподобляться глупцу, который за кружкой браги у Ба Си заявляет, будто знает о жизни всё! Я был слишком самонадеян и ничего не понимал, когда брался за столь серьёзное исследование. Однако действительность отрезвляет. На нас влияет слишком много факторов, и нам просто не дано осознать, какие изменения они привнесут в общество на протяжении сотен лет. Последнее время я продолжал заниматься работой по инерции. Поверь, бесконечно трудно сознаться самому себе в глупости. Очень больно и унизительно.

   - Ты неоднократно рассказывал мне о бессмертных трактатах, которые прочёл за свою долгую жизнь. Помню, ты с восторгом и некоторым умилением восхищался глубиной мысли и знанием человеческой сущности в них содержащихся! Я более чем уверен - ты способен на большее. Я верю в тебя!

   - Дело не в верю, не верю, а в тех истинах, какие мне открылись за по-следние годы. Легко быть гением на фоне погрязшего в невежестве народа, тем более, когда всё вокруг тебя развивается по давно известному сценарию. Нашествия, интриги, войны привычны и легко предсказуемы. Людская алчность, глупость, жестокость и многое другое общеизвестны. Остаётся только свести концы с концами, налить пару вёдер глубокомысленных размышлений и вот вам, пожалуйста - под солнцем рождается новый провидец! Пророк! Никто из величайших не побывал а нашей шкуре, когда увиденное низвергает опыт прежней жизни в пучину неверия, и ты отчётливо понимаешь, до чего ты был глуп, когда вопил на каждом углу, будто человек - вершина творения, а Земля - центр Мироздания. Мне элементарно не повезло. Насмешница-судьба открыла мне бездну ограниченности, продемонстрировала иные миры, корабли, способные плавать по времени, словно по рекам, поселения, расположенные прямо в космосе, и удивительные возможности небожителей! Поэтому плоды моего напряжённого труда и углублённых размышлений никому ничего не дадут, кроме морального удовлетворении автору. В них нет ничего общего с реалиями жизни. Ура Ли Фу великому, мудрому, проницательному! Умнейшему из умных! Стыдно это, понимаешь - стыдно! Последней каплей, перепол-нившей чашу терпения, явилось появление рядом с нами рыб, способных мыслить! Кому, в какие времена могло придти в голову такое? Ни один провидец, в своих пророчествах не смог бы предсказать столь неожиданный поворот событий! Не хочу стать посмешищем для образованных людей!

   - Не смотря ни на что, гениям дано видеть далеко, глубоко чувствовать перемены, происходящие в обществе. Им доступны многие тайны и секреты душ человеческих! - мягко возразил Лабер.

   - Не надо меня утешать. Решение принято и воплощено в жизнь. Я далеко не истеричка и тщательно продумал свой поступок, взвесил все за и против и просчитал возможные последствия. Пришла пора честно посмотреть правде в глаза. Я зря связался с написанием "Размышлений...". Я буду гораздо полезней для людей, если плюну на пустые рассусоливания, ущербные размышления, а стану трудиться на пределе сил, не обращая внимания на одышку и ломоту в спине, грязные руки и кривые усмешки глупцов. Время сочинять трактаты ещё не пришло и придёт не скоро. Я поторопился, возомнил себя, правда всего на мгновение, великим провидцем, но вовремя опомнился и поступил так, как обязан был поступить. Покончим с этим раз и навсегда. Ты приехал за советом. Что способен подсказать запутавшийся в себе? Лучше просто расскажи о морских братьях. Я переполнен нетерпением и любопытством.

   Повествование не заняло много времени, да и старик слушал не доста-точно внимательно, хоть и не перебивал. Ли Фу невольно улыбнулся, когда Вилли дошёл до того, как робот советовал общаться с дельфинами посредством штурмовика. Неожиданно он жестом остановил Руководителя.

   - Попробуй показать белому лидеру наш мир. Подумай, каким образом ловчее провести его по городам. Пусть лично убедится, что они имеют дело не с варварами, а с могучими существами, не желающими войны, а стремящимися исключительно к миру. Устрой рыбе экскурсию. Что ты теряешь?

   - На грузовике есть силовой захват. Попробуем использовать его, как своего рода аквариум. Так будет много лучше. Ибо размахивать кукишем - не метод установления контакта...

   - Удачная мысль, - одобрил старик. - Дерзай...

   - Спасибо Ли Фу, ты мне очень помог. Позволь откланяться. Мне пора. До встречи...

   Зря я так, думал Лабер, поднимая истребитель. Зачем мы оставили Ли Фу одного? Сейчас ему тяжело. Он и так в последнее время живёт практически отшельником, стараясь не мешать нам: молодым, дерзким, здоровым, предприимчивым творить что вздумается, лишь изредка вмешиваясь, в желании направить дела в нужное русло. А теперь взял да и сжёг свой труд. Гриз внимательно следил, насколько позволяли дела, за созданием "Размышлений...", и уговорил старика, чтобы тот дал ему первому прочесть трактат. И вдруг такой поворот! Нет, нельзя его сейчас оставлять одного. Прилечу в Мирный, откомандирую Такарангу к учителю, решил Вилли, пусть побудет со стариком. Ему наверняка удастся вытащить Ли Фу в Город, а то совсем зачахнет в своей каморке. Надо же, ещё раз восхитился Лабер, в преклонном возрасте решиться на убийство труда всей своей жизни, плода мучительных размышлений, направленных на поиск смысла жизни! До чего мало внимания мы уделяем друг другу, и плохо знаем даже близких друзей. Свиньи мы все, и не о чем здесь говорить!..

   В Мирный Вилли прилетел совсем расстроенным, нашёл Такарангу, с корнем выдрал из-за вороха бумаг, чертежей и проектов, долго объяснял, что ему надо сделать. Такаранга некоторое время ничего не понимал и постоянно порывался вернуться к делам, потом, наконец, сообразил, чего от него хотят, и побежал собираться в дорогу. Он любил китайца больше всего на свете, и можно было не сомневаться - сумеет его растормошить...

   Руководитель грустно посмотрел вслед Такаранге, сокрушённо покачал головой и отправился искать робота. Первый Помощник сидел на втором этаже Дворца Правительства в подсобной комнате и прилежно писал. Вокруг бумагомараки ровными стопками высились рукописи. Каждая из них соответствовала определенному произведению. Вилли скосил глаза и прочитал - "Зверобой", автор Ф. Али - Купер. Скромно и со вкусом!

   - Никогда не соглашайся быть роботом, - проворчал вместо приветствия выдающийся писатель. - Жестокий и безжалостный Такаранга, надо думать по наущению Ли Фу, загнал меня сюда под страхом смерти, приковал к перу цепями и даже в туалет не отпускает! Я скоро загнусь от писанины. К счастью осталось не так уж и много. А всё это ты подстроил! Нет, чтобы побольше бегать по улицам и мучить кошек! Сидел, зараза, сутками напролёт и читал, читал, читал...подобно монаху в келье, а я - расхлёбывай! Мне осталось только одно - потерять зрение, раздобыть чёрные очки, и скорбно стуча белой палочкой, скитаться по долам и весям в поисках последнего пристанища, куска хлеба, глотка воды. Бедный я, многострадальный я, униженный и оскорблённый я!

   - Болтун ты, трепло и лодырь...

   - Тебе легко говорить, а ты попробуй вот так, сутки напролёт, при свете тусклой лучины, впроголодь, с пальцами, сведёнными судорогой, в полном одиночестве, в неотапливаемом помещении, без женской ласки и медицинского обслуживания...

   - Много ещё осталось до конца того, о чём пишешь сейчас? - осведомился Гриз.

   - Я почти закончил, и уже совсем было принялся за очередное произведение, но тут вломился Вы и нарушил все мои планы...

   - Бросай, завтра докуёшь, - улыбнулся Вилли.- Есть дело, собирайся...

   - Это уже интересней. Чем займёмся? Куда навострим лыжи?

   - Помнишь, я тебе рассказывал о белом вожаке стаи дельфинов? Ли Фу натолкнул меня на интересную мысль - мы поймаем его и устроим экскурсию. Этим достигается сразу несколько целей: киты на сегодня больше животные, чем существа разумные, а по сему уважают исключительно силу во всех её проявлениях. Так покажем им зубы! Они считают нас примитивными и допотопными. Продемонстрируем штурмовик в действии, свозим по городам, там есть на что посмотреть. Потом отпустим пленника на все четыре стороны и посмотрим на реакцию широких дельфиньих масс. Пусть почешут затылки - очень полезно для развития мозгов. А то начинают командовать, пренебрежительно усмехаться и обзываться лягушками! Пора поставить на место зарвавшихся китов. Однако, одновременно необходимо подумать и о средствах общения. Наше неумение ответить, но возможность понимать, навела их на неверную мысль о человеческой убогости и породила иллюзию о безнаказанном вмешательстве в нашу жизнь.