Огненная Кровь (ЛП) - Блейк Элли. Страница 63

Я поделилась своими страхами с принцем Эйко, и он поклялся сделать все возможное, чтобы защитить Кая от любой реакции, когда я не появлюсь на церемонии посвящения. Он был уверен, что королева увидит все разум, и что она выполнит свои обещания перед Каем.

— Руби, — тихо сказал Кай, прикоснувшись к моему плечу тремя пальцами, когда мы достигли нижней ступени башни. Я остановилась — Все хорошо?

Я сделала успокаивающее вдох и заставила себя улыбнуться. — Все отлично. Я просто хочу выглядеть идеально для церемонии посвящения.

— Я далек от того чтобы критиковать тебя за внимание к твоему гардеробу. — Его голос смягчился. — Ты уверена, что все в порядке? Это большой шаг. Я бы солгал, если бы не признался, что тоже в ужасе. Но преимущества принятия обета перевешивают жертву нашей свободы.

— Я знаю, — сказала я, решительно уставившись на его грудь, чтобы мне не пришлось видеть его беспокойства. Я была так близок к разрушению, что чувствовала, как слова исповеди формируются на моем языке. Независимо от того, как я рассуждала о том, что Кай будет в порядке, я не мог не волноваться о нем. И ложь — это плохой способ вернуть все, что он сделал для меня.

Он помедлил, прежде чем добавить: — Ты знаешь, что тебе нужно пройти через это сейчас, не так ли? Она ожидает этого, особенно от тебя. Было бы опасно отказаться.

— Я просто хочу, чтобы мой плащ починили. — Я заставила себя встретить его глаза.

— Хорошо. — Он посмотрел на меня еще несколько секунд, затем поднял подбородок указательным пальцем и предупредил: — Но если ты опоздаешь, я заставлю тебя платить за напитки в таверне позже.

— Договорились, — сказала я, снова жалея, чтобы мне приходиться лгать.

Я отмахнулась от него с улыбкой, мой желудок скривилась от вины и нервов. Насколько я знаю, это может быть последний раз, когда я его видела.

Осознание этого послало ударные волны через мое тело. Мне было больнее, чем я хотела признавать. Я буду очень по нему скучать.

Я наблюдала, пока он не скрылся из виду, запечатлев в моей памяти яркие волосы и худой атлетизм его движений. Когда он ушел, я позволила себе взглянуть на пустой дверной проем, у меня болело в груди.

С чистым дыханием я оттолкнула чувства. Не было времени жалеть. Я бросила плащ в угол и помчалась к северной башне.

Когда я добралась до прихожей наверху, я замедлилась, увидев, что принц Эйко уже там. Двое охранников стояли у двери Аркуса вместо шести. Когда они увидели меня, у них появилось двойное выражение замешательства.

— Принцесса Руби, — сказал принц Эйко с поддельным удивлением. — Я только что послал других охранников присутствовать на вашей церемонии, как просила королева. — Его слова был совершенно неубедительными для моих ушей. Нужно предупредит его позже, чтобы он никогда не рассматривал карьеру на сцене.

— Я вернулся за кое-чем. — Мы не совсем репетировали детали этой части. — Вы не дали мне… — Я подошла ближе к одному охраннику, не в силах думать о чем-нибудь, что могло мне понадобиться от супруга королевы.

— Ах, да, — сказал он, ища что-то под своим плащам. — Я предполагаю, что ты имеешь в виду это? — Свободной рукой он схватил одного охранника так, что тот уронил алебарду, а другой он вытащил кинжал и молниеносным движением, приставил его к горлу охранника. Я сделала то же самое с другим охранником, хотя мой кинжал вышел из моего рукава не так быстро. Мы репетировали эту часть.

— Открой дверь, — приказала я, глядя в яростные глаза охранника.

— Нет, — сказал он ясно, его челюсть вызывающе возвысилась.

— Ты получаешь баллы за верность. — Я прижала кинжал к его коже. — Я уверена, что ты получишь особое признание за это на своих похоронах. — Я сделала движение, словно резала горла, надеясь, что он не заметит, что лезвие было затупленным как масляный нож.

Его глаза округлились. — Я буду уволен, если впущу вас.

— Уверяю тебя, — сказал принц Эйко, — вина будет на мне. Я даю вам слово, вы не пострадаете за это.

Охранники взглянули друг на друга из уголков глаз, затем мой охранник указал другому, достать ключ и отпереть дверь.

— Ах-ах, — предупредила я, когда мой охранник дернулся. — Оставайся на месте, пока я не скажу тебе двигаться.

Когда дверь распахнулась, голос Аркуса стал низким и резонирующим, послав дрожь через мою кожу. — Это сигнал для меня, что я злоупотребил вашим гостеприимством?

Он улыбнулся мне с порога. Несмотря на напряженность в груди, я улыбнулся в ответ.

— Напротив, — легко ответила, принц Эйко, — моя жена хотела бы, чтобы ты остался. Но я думаю, что ты найдете наши планы более предпочтительными.

Аркус выглядел удивленным, заметив принца Эйко, но он ловко вышел в коридор, и мы толкнули охранников внутрь камеры, держа наши клинки поднятыми.

Принц Эйко сказал: — У вас нет другого ключа, я так понимаю? Будьте честны, или мое обещание защитить вас от последствий не подействует.

— Другого ключа нет, — угрюмо сказал один, а другой кивнул.

— Твой плащ и шлем, — сказала я, нетерпеливо обращая к высокому охраннику. Когда он передал их мне, я отдала их Аркусу. — Надень их.

— Извините за это, — весело сказал принц Эйко охранникам. — Кто-нибудь, несомненно, скоро выпустит вас. До тех пор… — Он приложил палец к губам, показывая им, чтобы они были тихими. Запер дверь камеры и положил ключ в карман.

Аркус надел шлем и плащ, пока мы спускались по коридору. Я вручила ему алебарду, которую подняла с пола.

Я посмотрела на принца косым взглядом, когда он прошел мимо меня по лестнице. — Вам это очень понравилось.

— Интриги довольно бодрящая вещь. Я не знаю, почему я не занимаюсь этим чаще.

— Спасибо, что вызволили меня, — тихо сказал Аркус из-за меня. — Моя команда участвует?

Я покачала головой. — Марелла не была в состоянии планировать что-либо, а экипаж не был достаточно большим, чтобы встретиться со всеми охранниками. Ты можешь поблагодарить принца Эйко за это. Он отдал приказ, чтобы большая часть охранников были заняты.

— Хорошо выполненный план, который я ценю. Но, почему принц помогает нам?

— У нас общая цель. — Я встретилась с ним взглядом и понизила голос. — Уничтожить трон и поймать Минакса в ловушку. Мне нужна твоя помощь для этой части.

— Конечно. — Он прочистил горло и сказал немного громче: — Спасибо, принц Эйко.

— Это ты тот, кого мне нужно благодарить, — сказал принц Эйко. — Я буду дышать легче, когда проклятие будет далеко.

Когда мы достигли нижней части лестницы, я напомнила Аркусу тихо: — Не позволяй никому видеть твои глаза. — Глаза Ледокровного выделялись, как колокольчики на поле ромашек. К счастью, шлем с горизонтальными глазными отверстиями вокруг узкого носа оставил верхнюю половину лица в частичной тени.

Аркус придерживался ближе к стене, в то время как принц Эйко и я шли широким расстоянием, так что никто проходящий мимо не почувствовал бы волны холода, сошедшие с его кожи. Его дар становилось все труднее контролировать во время стресса.

Один из придворных вышел из-за угла, полная женщина, одетая в бирюзовое платье, покрытое крошечными белыми ленточками. Когда она увидела нас, она улыбнулась и присела в реверанс, блокируя наш путь. — Принц Эйко, разве принцесса не должна была приступить к инициативе в школе? Я сейчас еду туда.

Принц Эйко прочистил горло. — Мы приедем вскоре, конечно. Я просто хотела… ну, теперь, леди Зини, вы испортили мой сюрприз. Я планировал подарить принцессе ювелирное украшение по случаю — семейную реликвию из королевского хранилища.

Она восторженно хлопнула в ладоши. — Какая великолепная идея! Я с нетерпением жду, когда вы наденете его позже, принцесса.

Принц Эйко наклонила свою высокую фигуру в поклоне. — Если вы нас извините.

Мы оставили любопытную леди. Аркус и я следовали за принцем Эйко вдоль колонны из арочных окон, которые бежали между башнями, кивали всем, кто проходил мимо, и молились, чтобы они вовлекли нас в разговор.