Жена Его Сиятельства (СИ) - Росси Делия. Страница 46
- Большей глупости я не слышала! При чем тут сила? Он же спас их от верной смерти! Неужели, было бы лучше, если бы они погибли?
- Увы.
- И что теперь будет?
- Скорее всего, детей заберут в приют для магически одаренных сирот, - вздохнул старик и грустно добавил: - То ещё заведение.
- Неужели, ничего нельзя сделать? - расстроенно посмотрела на Эдисона Джул.
- Эдриан пытается, - ответил тот. - Боюсь только, что все напрасно.
Старик замолчал и задумался.
- Какая-то полная безнадежность, - чуть слышно сказала Джулия и поймала себя на мысли, что отдала бы все, чтобы избавить Эдриана от его неудач. Почему? Она и сама не знала, но его несчастья причиняли ей боль.
«Какая же ты глупая, Джул, - укорила она саму себя. - Эррол тебе чужой человек, а ты переживаешь за него, словно он…»
Договаривать она не стала, испугавшись того, что чувствует.
«Нет, я не люблю его! Как можно любить невоспитанного хама и женоненавистника?! - с жаром убеждала она себя. - Мне просто жаль Эррола. Слишком много несчастий на него свалилось. Да. Именно так. Слишком много несчастий».
Она повторила последнюю фразу и неожиданно запнулась. А ведь и правда! Такое впечатление, что кто-то сознательно делает все, чтобы Эррол оказался разбит и унижен.
- Лорд Джон, а вам не кажется, что у Эдриана есть враг?
- О чем вы, юная леди? - остро посмотрел на нее Эдисон.
Всю задумчивость с него как рукой сняло.
- У меня такое впечатление, что кто-то так сильно ненавидит вашего правнука, что превратил его жизнь в ад. Сначала, лишил невесты, потом - магии и положения в обществе, потом - наследства и денег. И даже сейчас, когда Эдриан попытался обрести семью, его снова постигла неудача.
Лорд Джон отложил трубку и замер.
- Если посмотреть на это под таким углом… Нет. Невозможно. Мальчик сам виноват в большинстве своих бед, не нужно было ему проводить тот запретный ритуал, - покачал головой старик и перевел разговор на другую тему: - Ладно, давайте вернемся к нашим баранам, то бишь, претендентам. Что там за история с подарками?
- Уже знаете? - невесело хмыкнула Джул. Она никак не могла отойти от своих размышлений и все пыталась поймать какую-то ускользающую мысль. Вернее, даже не мысль, а неопределенное желание, подталкивающее ее к чему-то. К чему? Она и сама не могла сказать.
- Разумеется, - усмехнулся старик.
- Арвен решил подарить мне серьги с бриллиантами, - с трудом отвлекшись от неясного томления, зреющего в душе, ответила Джулия.
- А вы?..
- А я отказалась их принять.
- Похвально. Странно, что Берроу решился на такой дорогой подарок. Может, хотел вас скомпрометировать?
- Не знаю, чего он хотел, но у него ничего не вышло.
Джул вздохнула и принялась накручивать на палец выбившийся из прически локон.
- А Александр? - внимательно посмотрел на нее старик.
- О, этот джентльмен зашел еще дальше, - невесело усмехнулась Джулия. - Он попытался вручить мне фамильные драгоценности своей матушки.
- Полагаю, его подношение постигла та же участь? - лукаво улыбнулся Эдисон.
- Разумеется, - кивнула Джул.
- А Крисби? Его подарок вы приняли.
- Мне нравятся книги. К тому же, это допустимо.
- А Ивэн? Сам Ивэн вам нравится?
- Приятный джентльмен, - задумчиво ответила Джулия. - Но слишком робкий и неуверенный. У нас в Англии про таких говорят - ему никогда не поджечь Темзу.
- Да? Забавное выражение. А что вы думаете об Эдриане?
- Он слишком груб и нелюдим.
Джул вспомнила насмешливый взгляд Эррола, яркий отпечаток своей ладони на его щеке, волнение, сдавившее грудь…
- И он вам ни капельки не нравится? - продолжал настаивать призрак.
- Лорд Эдисон, чего вы от меня хотите? - не выдержала Джул.
- Я хочу, чтобы вы перестали лгать и позволили себе признать собственные чувства.
- Нет у меня никаких чувств!
- Не пытайтесь обмануть меня, милая леди. Мне уже очень много лет, и, уж поверьте, я умею различать эмоции людей. Вам нравится мой правнук. Не отрицайте.
- Глупости! - фыркнула Джулия.
- Нравится-нравится. Иначе вы бы не выдумывали всякие версии и не пытались ему помочь, - усмехнулся вредный старик.
- Лорд Эдисон, если вы не прекратите говорить глупости, я сейчас уйду и больше никогда не вернусь!
- Да? А кто еще скажет вам правду? Вот что, милая леди, мой вам совет - поговорите с Рианом. Расскажите ему о дневнике и о своих подозрениях. Он должен знать, что происходит. Кстати, те странные сны, о которых вы рассказывали, больше не повторялись?
- Нет.
- Вот и славно. А с Эдрианом поговорите. Обязательно.
Джул ничего не ответила. Она молча направилась к выходу.
ГЛАВА 25
- Вы искали меня, миледи?
Эдриан вошел в гостиную и остановился в двух шагах от окна. В ярких лучах солнца его волосы заиграли золотом, и Джул поймала себя на мысли, что невольно любуется мужчиной.
«Перестань так смотреть на него, - убеждала она себя. - В конце концов, это глупо! Неужели, чья-то красота способна лишить тебя разума?»
- Миледи? - вопросительно взглянул на нее Эррол, и Джулия почувствовала, как трудно стало дышать.
Да, что же это такое? Что с ней происходит?
- Вы правы, - решительно ответила она. - Я хотела с вами поговорить.
«Возьми себя в руки, Джул. Соберись. На кону стоит твое будущее, а ты ведешь себя, как девица на выданье!»
Ох, если бы это было так легко! В присутствии Эррола ее привычная невозмутимость постоянно давала сбой, и Джулия чувствовала себя ужасно неловкой. А ведь она была уверена, что годы, прожитые с графом, научили ее не терять самообладания. Выходит, ошибалась.
- Что ж, я весь внимание.
Несмотря на вежливую фразу, тон Эррола был холодным. Казалось, хозяин Эшена твердо решил не проявлять никаких эмоций. Вон, каким равнодушным выглядит!
Джул едва заметно поморщилась. И как прикажете с ним разговаривать?! Смотрит на нее, будто она - пустое место. А ведь ей и так нелегко. Тема-то деликатная.
- Лорд Эррол, ваша невеста, - спросила Джулия. - Вы уверены, что она вас любила?
Она решила начать с главного, не желая искать обходные пути и притворяться.
- К чему это вопрос, миледи? - нахмурился Эдриан.
- Видите ли, я склонна думать, что между вами не было никакой любви, - заявила Джул и почувствовала себя так, словно со снежной горки скатилась. Дыхание сбилось, сердце колотилось быстро-быстро, и внутри было горячо и немного боязно.
- Да?
Эдриан приподнял бровь и уставился на Джул таким насмешливым взглядом, что она смутилась.
Сейчас она уже жалела о своей решительности. Лучше бы уж Эдисон сам рассказал обо всем своему правнуку.
- Вот, - вместо ответа, протянула она дневник.
- Что это?
Эррол не торопился брать у нее из рук проклятую рукопись.
- Это дневник леди Мэри, я случайно нашла его в старом бюро.
- Случайно? Милая леди, после смерти леди Норрей комнату обыскивали самые лучшие сыщики империи, неужели, вы думаете, я поверю в то, что они пропустили такую важную улику?
- Это уже вам решать, но я говорю правду, - упрямо вскинула голову Джул. Все ее волнение мигом схлынуло, будто его и не было. - Дневник хранился в крышке старого бюро и выпал, когда я ненароком ее задела.
Эдриан посмотрел на Джулию каким-то странным взглядом и протянул руку к старой тетради. Его пальцы случайно коснулись ее ладони, и Джул вспыхнула. Это нечаянное прикосновение пробудило в ее душе почти непреодолимое желание подойти ближе и прижаться к обтянутой темным сукном груди, провести по ней рукой, коснуться щеки мужчины и замереть, впитывая тепло его кожи. Джулия поймала себя на этом нелепом желании и рассердилась. Какая глупость! О чем она только думает?
- Что ж, любопытно, - открыв дневник, задумчиво заметил Эдриан и погрузился в чтение.
Чем дольше он читал, тем мрачнее становился, а Джул, невольно затаив дыхание, наблюдала за сменой эмоций на его лице.