Жена Его Сиятельства (СИ) - Росси Делия. Страница 52

А потом в спальне появился граф, и он впервые понял, что такое ревность. Уэнсфилд, хромая, подошел к Джулии и брюзгливо поинтересовался, почему она до сих пор не в постели. Ракх! Он представил, как этот уродливый старик снимет с девушки легкий пеньюар, как коснется дрожащими губами ее груди, как его руки будут ласкать совершенное тело, и с яростью дернул перстень, захлопывая портал.

И долго еще мучился, не в силах забыть юную девушку, мягко улыбающуюся мерзкому старику.

А та недавняя встреча в портретной? Джул застала его в момент перехода, и он не смог сдержаться, позволил себе прикоснуться к девушке… Ракх! Сколько ночей потом он не мог уснуть, словно наяву ощущая под своими руками ее гибкий стан?

- А почему ты так уверен, что графиню интересует только богатство и высокое положение?

- Сужу по ее прошлому, - коротко ответил Эррол.

- Можно подумать, тебе оно известно, - пренебрежительно фыркнул дед. - Да ты же бывал в Вуллсхеде от силы раз пять, что за это время можно было понять?

- Поверь мне, достаточно.

Эдриан поморщился, вспомнив случайно подслушанный разговор графа и его племянника. Уэнсфилд уверял Конли, что мисс Фицуильям слишком честолюбива и ни за что не упустит возможности стать графиней. «Я предложу ей титул и богатство, и она сделает все, чтобы их заполучить. О, я хорошо ее изучил! Ради денег эта девушка пойдет на все». Что ж, граф добился своего - вскоре после этой беседы, он привез домой молодую жену. А он… А он смотрел на нежную, неброскую красоту графини Уэнсфилд и не мог избавиться от непонятного сожаления.

Эдриан схватил бокал, залпом выпил бренди и резко сказал:

- Все, дед. Не вмешивайся. Я решил - завтра же отправлю Джулию обратно.

Лорд Джон посмотрел на него с задумчивой укоризной, но ничего не ответил.

Правильно. Старик знает, что уговаривать его бесполезно. Если он что-то решил, то уже не отступит. Никогда не отступал, и в этот раз доведет дело до конца, как бы больно ни было на сердце, и как бы не сопротивлялась душа.

Эррол с силой поставил пустой стакан на стол и направился к выходу.

- Судьба все равно решит по-своему, - вслед ему, тихо произнес дед.

- Я не верю в судьбу, - хмыкнул Эдриан.

- Зато она в тебя верит, мой мальчик, - грустно улыбнулся лорд Джон.

Ответом старику стал грохот закрывшейся двери.

ГЛАВА 28

Вечер был пасмурным. Хмурые тучи неприкаянно бродили по небу, ветер гнул ветви деревьев, сад выглядел темным и унылым.

Джулия отошла от окна и взяла со стола книгу. Читать не хотелось, но другого способа избавиться от грустных мыслей она не знала. Чтение было единственной доступной возможностью убежать от неприятной действительности. И в Вуллсхеде, и здесь, в Эшене.

Джул рассеянно провела пальцем по кожаному переплету. «Род проклятых драконов - было выбито на корешке, - издание тысяча восемьсот тринадцатого года».

- Посмотрим, что на самом деле представляли из себя эти двуединые ящеры, - тихо пробормотала Джул, открывая книгу.

На развороте красовались парящие в небе драконы. Красивые, словно живые. С хищными мордами, с загадочными золотисто-фиолетовыми глазами, с огромными перепончатыми крыльями и длинными хвостами.

Джулия задумчиво разглядывала удивительных животных. Трудно было поверить, что они могли превращаться в людей. Куда, в таком случае, девались крылья и хвост? Да и морды, какими бы красивыми они не выглядели, но представить их человеческими лицами было сложно.

Она так увлеклась разглядыванием нарисованных драконов, что почти выпала из реальности. Тихий стук в дверь заставил Джул удивленно вскинуть голову. Кто бы это мог быть? Александр Кроуб ушел час назад, Эррола она не видела со вчерашнего вечера, слуги никогда не приходили без ее звонка.

- Войдите! - негромко произнесла она и с интересом уставилась на дверь.

- Темной ночи, миледи, - в проеме возник Эдриан. - Простите, что побеспокоил, но дело не терпит отлагательств.

- Проходите, лорд Эррол, - пригласила его Джул.

Она смотрела на хозяина Эшена, пытаясь угадать, с чем тот пожаловал, но Эдриан выглядел слишком замкнутым, и по его лицу невозможно было понять ни мысли, ни эмоции. - Присаживайтесь. Я рада вас видеть.

Эдриан плотно прикрыл за собой дверь, чем снова удивил Джул. За все время их знакомства, Эррол неукоснительно придерживался правил приличия и никогда не пытался ее скомпрометировать, а тут - поздний вечер, закрытые покои, уединение…

- Простите, миледи, но мне необходимо поговорить с вами наедине, и я хочу быть уверен, что мы обойдемся без посторонних ушей, - мгновенно догадался о ее сомнениях Эдриан.

Джулия отложила книгу и окинула позднего гостя внимательным взглядом.

- Я вас слушаю, лорд Эррол, - спокойно сказала она. - Может быть, вы присядете? Так будет удобнее.

Джул указала на стоящее у камина кресло.

Гостиная в ее покоях была небольшой, но очень уютной - обитый светлым бархатом диван, два глубоких кресла, похожие на английские «wingbасk сhаir», изящный столик, бюро у стены и толстый ковер на полу. Когда Эррол поставил на стол небольшой сундучок, с которым пришел, и сел напротив, Джул поняла, что готова все отдать, только бы Эдриан не торопился уходить. В его присутствии, постылое одиночество, в котором она жила вот уже несколько лет, исчезало, броня, сковывающая эмоции, растворялась без следа, и Джул начинала дышать полной грудью и чувствовать жизнь совсем не так, как раньше. Рядом с Эрролом все ощущалось иначе - острее, тоньше, волнительнее.

 В камине уютно потрескивали поленья, магические лампы отбрасывали теплый, рассеянный свет, розы в изящной вазе источали нежный аромат… А сидящий напротив мужчина казался удивительно родным и близким. Джул смотрела на него и не могла оторвать взгляд. И как она раньше не замечала, как переменчив цвет его глаз? При магическом освещении они кажутся глубокими, почти фиолетовыми. И эти пляшущие в них красноватые искорки… Удивительно завораживающее зрелище! А четко очерченные губы? Твердые, красивой формы, заманчиво-притягательные. Интересно, что бы она почувствовала, если бы Эдриан ее поцеловал?

Она еле слышно вздохнула. Боже! О чем она думает? Неужели, окончательно влюбилась? Джулия сама не понимала, что с ней. Жаркий туман кружил голову, сбивал дыхание, толкал на необдуманные поступки…

Эдриан. Если бы можно было признаться ему в своих чувствах! Сказать о своих мечтах. Прильнуть к его груди и снова ощутить прикосновение горячих рук…

- Вы по-прежнему хотите вернуться в Англию? - резко спросил Эррол, и Джул вздрогнула, очнувшись от своих фантазий.

- В Англию? - переспросила она, мысленно призвав себя к порядку. Не хватало ещё выглядеть в глазах Эдриана жалкой глупышкой!

- Да, в Англию, - терпеливо повторил ее собеседник. - Вы хотите снова оказаться дома?

Взгляд Эррола был непроницаем, и она не могла понять, что у хозяина Эшена на уме.

- Конечно, хочу, - ответила Джулия, и почувствовала, как сильно забилось сердце.

- Что ж, в таком случае, будьте готовы, - Эррол отвел взгляд и пояснил: - сегодня после полуночи я переправлю вас в Вуллсхед.

Джулия опешила.

- Вы не шутите?

Она замерла, уставившись на Эррола широко открытыми глазами.

- Какие уж тут шутки!

Эдриан нахмурился и провел рукой по волосам. Этот жест выдавал его волнение. Джулия давно уже заметила, что Эррол ерошит волосы, когда он чем-то недоволен.

- Почему вы мне помогаете? - тихо спросила она, удерживаясь от желания прикоснуться к светлым прядям Эдриана, провести по ним пальцами, почувствовать их шелковистую мягкость.

«Очнись, Джул! Что за глупости приходят тебе на ум? - попыталась образумить саму себя Джулия. - Представляешь, что подумает Эррол, если ты осуществишь это желание?»

Она украдкой взглянула на Эдриана. Хозяин Эшена смотрел прямо перед собой невидящим взглядом. Он ничего не ответил на ее вопрос, и в комнате повисла тишина, нарушаемая лишь треском поленьев да шумом дождя за окном. Тучи, что так долго неприкаянно бродили по небу, наконец, разразились ливнем и теперь щедро поливали иссохшую от жары землю.