Принцесса в опаловой маске (ЛП) - Лундквитс Дженни. Страница 45

Я киваю.

— Он присылал сэра Рейнхольда, чтобы проинформировать меня.

— Хорошо, — Женевьева улыбается. — Ты выглядишь прекрасно, Вилха. Сегодня все не смогут оторвать от тебя глаз.

Глава 48

Вилха

Как только я завернулась в плащ, который взяла в ателье, то сразу начала придумывать объяснение моему уходу для Джеймса и Виктора. И хотя я не могу сказать им правду, я могу сказать им, что у меня будет все хорошо. Именно потому, что я однажды поменяюсь местами с Эларой, «Вилли» исчезнет навсегда, а на следующее день не придёт, я не хочу, чтобы они беспокоились обо мне. Моя семья нуждается во мне и поэтому я немедленно должна вернуться, и должна придумать объяснение.

Это даже не будет ложью.

Я выбрала серебряно-белую маску, ту, что Кира выбрала для сегодняшнего вечера мне и в последний раз осмотрела комнату, стараясь оставить её в памяти. Возможно однажды, через много лет, я буду смеяться над моим приключением в городе, и будет не так больно, как мне сейчас.

Внизу, в гостинице многолюдно и празднично. Несколько покупателей одеты в маски и держат свечи. Согласно городским сплетням, принцесса в маске должна появиться на балконе в полночь, пока фейерверки будут грохотать над замком. Это подарок от короля Эзеро тем, кто не был приглашён на маскарад.

С толикой иронии я осознаю, что девушкой, которая будет махать с балкона сегодня, буду я.

— Готова идти? — спрашивает меня Джеймс, когда видит меня. Кира сказала ему, что мы встретимся у ворот замка, чтобы пройти до полуночи.

— Да, — говорю я и затем внезапно тянусь к нему, и крепко обнимаю.

Он обнимает меня в ответ и шепчет на ухо:

— Посмотрим, отпустит ли меня Виктор пораньше, чтобы я смог встретить тебя и Киру. Я хочу сказать хоть что-то, сказать ему, что не присоединюсь к Кире вечером. Но как обычно голос пропадает, и я продолжаю обнимать его, и мне совсем не хочется отпускать его.

— Я буду там, как только смогу, — говорит Джеймс, как только мы отпускам друг друга.

Я киваю, приставленная собственной трусостью. Последним движением я выхожу из гостиницы и закрываю дверь в одну жизнь. Вздыхая, я затягиваю свою маскарадную маску, и как обычно мир становится немного меньше.

Я вступаю в ночь и направляюсь к другой жизни, к той, что меня готовили с рождения.

Глава 49

Элара

Стражник толкает деревянные двери и провожает меня на балкон, который готов к празднику. Большой зал сияет, сотни зажженных свечей подвешены в отполированные серебряные канделябры. Деревянные полы отмыты и натерты воском до такой степени, что похожи на мёд. Огонь танцует в большом камине. Красные и черные полотна с семейным гербом Страсcбургов попеременно висят на стенах с гербами Эндевинов, голубыми и лавандовыми.

Ниже, сидит вся королевская семья на помосте. Женщины, одетые в платья ярких цветов, крутились на танцполе в руках элегантно одетых мужчин, и лица каждого украшала маскарадная маска. Некоторые маски были украшены драгоценностями, блестками и кусочками стекла, которые мерцали при свете свечей. Другие маски изображали монстров и чудовищ в агонии. Около лестницы, ведущей на танцпол, стоял мужчина, у которого на маске были серебряные, черные и пурпурные волны, и через мгновение я поняла, что это Стефан.

— Я сначала не узнала тебя, — рассмеялась я.

— Никто бы не ошибся насчёт тебя, сказал он, низко поклонившись. — Ты прекрасна. — Он подошёл ближе. — Хотя ты была бы более прекрасна, если бы на тебе не было маски.

Я стараюсь изо всех сил, чтобы улыбка осталась на месте. Я знаю, что он просто вежлив из-за количества стражи и слуг, стоящих позади нас, но моё сердце сжимается при его словах.

— Могу я представить её королевское величество принцессу Галандрии Вильхамину Эндервин принцу Стефану Cтрассбургскому, — представляет нас паж.

Музыка останавливается, все замирают, и шёпот пробегает по толпе, пока все смотрят на нас. Король Эзеро встаёт со своего стула на помосте и начинает хлопать. Оставшаяся королевская семья — все кроме Авроры, которая остаётся неподвижно сидеть — следую примеру и вскоре бальный зал наполняется аплодисментами. Понимание того, что все эти овации для тебя, просто дурманит.

Не для тебя, напоминаю я себе. Для Вильхамины.

Стефан снова кланяется мне.

— Готова познакомиться со своим народом?

Я беру его за руку, которую он мне протягивает:

— Готова.

Он слегка сжимает мне руку, и мы вместе спускаемся к цветной толпе.

Глава 50

Вилха

Ночь опустилась на океан. Переливающаяся полоска лунного света кружилась вокруг Одиного моря и волны стали вздыматься. Я переступала через острые камни, задыхаясь, когда волны накатывали и ледяная вода просачивалась через одолженные домашние тапочки. Когда я добралась до спрятанных в стене каменных ступеней покрытых мхом, то задрала свою юбку и начала карабкаться. Я забралась достаточно высоко, когда услышала голоса с пляжа. Я остановилась и притаилась за валуном. Голоса становились громче, и звучало это так, будто двое мужчин ругаются.

— Нас не поймают — весь город занят маскарадом. Мне дали приказы. Мы ждём здесь до того как нам подадут сигнал. Когда прибудут твои люди?

С самого начала я понимала, что голоса мне знакомы. Я уловила момент, чтобы выглянуть из-за валуна и увидела, что это Гарвин, Моран и вся остальная галандрийская стража. Гарвин говорил с Антоном и Джаромилом.

— Уже скоро, — ответил Антон. — Они уже скоро прибудут.

— А какой будет сигнал? — спрашивает Джаромил.

— В полночь, когда угаснет последний фейерверк, мы начнём. Мы начнём здесь у южных доков, двигаясь на запад. Завтра Кирения проснётся в городе огня.

— Я все равно не понимаю, как это разожжет войну, — говорит Антон.

— Так и будет, когда они увидят галандрийские знамёна, которые мы оставим в нашем кильватере. А если этого будет недостаточно, то он придумал кое-что ещё.

Антон говорит что-то еще, но его голос становиться тише. Я осторожно встаю, чтобы лучше слышать.

— …не знаю как точно, — отвечает Гарвин. — Кто-то в замке может работать на него. Или может он планирует сделать это сам. Но после сегодняшнего кронпринцу нужно будет найти себе новую невесту.

После этого наступила тишина, и я увидела освещённые лица Антона и Джаромила повёрнутые друг к другу. — Значит ли это….? — спросил Джаромил.

— Да, убита в ночь своего собственного праздника. Когда в Галандрию дойдёт об этом молва, им придётся заглотить наливку и идти на войну. А когда Кирания поймёт, что это Галандрия ответственна за сожжение их столицы, то будут стремится подыграть им.

— Никогда не хотел мирного договора, — сказал Джаромил. — Ваш хозяин, кем бы он ни был — несчастный ублюдок — человек, который мне по сердцу.

Хохот накрыл меня, и я притаилась за валуном, закусив во рту руку, чтобы не заплакать. Возможно, что Антон и Джаромил участвуют в нелегальной торговле, и что Гарвин и его стражники искали меня, но это не то, для чего они набирали людей.

Они стараются подвести Кирению и Галандрию к войне.

А я смотрела, как они это делают. Все время, что они проводили в гостинице они планировали, а я смотрела и ничего не делала. Даже тогда когда я была уверена, что прочитала зло в их выражениях. Я только лишь пряталась, когда думала, что они пришли за мной.

А в результате весь город сгорит, а Элара сейчас в опасности. Пока я не поняла все что они говорят, но я точно знаю что кто-то в замке хочет убить принцессу в маске.

Все это время маска была для того чтобы защитить Элару и меня от людей, которые искали нас для того чтобы уничтожить наше королевство. Те же люди, что сейчас хотят убить Элару.