Найденыш (СИ) - Бэйн Екатерина. Страница 54
Впрочем, Ромейн очень надеялась, что ей не придется досконально изучить эти правила. Она не хотела жить среди людей, она слишком много видела в них плохого. Казалось бы, какие-то слабые и жалкие создания, от которых нет никакого проку, а сколько агрессии! Может быть, именно поэтому.
Сняв плащ, девушка повесила его на крюк вешалки и осмотрелась еще раз. Хозяин таверны столь торопился покинуть ее, что даже не развел огонь в маленьком камине. Но эта беда легко поправима.
Когда Ромейн с заметно брезгливой гримасой рассматривала простыни на кровати, в дверь постучали. "Лучше поздно, чем никогда", - подумала она, открывая дверь, нисколько не сомневаясь, что за ней находится служанка, пришедшая исправить все погрешности. Однако, за дверью была не служанка с кипой чистого белья и даже не хозяин таверны с извинениями. В корридоре стоял давешний незнакомец и улыбался во весь рот.
- Надеюсь, вы еще не легли спать? - спросил он чрезвычайно учтивым тоном.
От подобной наглости Ромейн малость опешила. Но к ней быстро вернулись ее реакции. Она захлопнула дверь, но было поздно. Незнакомец вставил ногу в образовавшуюся щель.
- Не торопитесь, сударыня. Я пришел поговорить с вами, причем, очень серьезно.
- Я не собираюсь с вами разговаривать, - отрезала девушка.
- Но поговорить придется, - незнакомец, отворив дверь пошире, вошел к ней в комнату, как к себе домой.
- Дверь все же лучше закрыть, - заметил он.
Так как Ромейн не трогалась с места, сделал это сам и даже засов задвинул.
- Не пригласите меня сесть? - спросил мужчина, поворачивая к ней голову.
- Нет.
- Как хотите. Хотя мне казалось, что в любой ситуации следует соблюдать правила приличия и элементарную вежливость.
- В самом деле? - тут Ромейн фыркнула, - только это почему-то не относится к вам.
- По-моему, я веду себя очень прилично, - он пододвинул к себе стул и сел, положив ногу на ногу.
- Я это вижу, - съязвила девушка в своей излюбленной манере, - и все же, вам лучше уйти. Поверьте, это добрый совет.
- Я верю. Кстати, мое имя Эрман Локар.
Она слегка дернула бровями и этим ограничилась.
- Полагаю, вы не ожидали меня тут встретить.
- Знаете, не ожидала. Тем более, что ваше имя мне ни о чем не говорит. Вы считаете, его достаточно для того, чтобы врываться в чужую комнату?
- Я не врывался, а просто вошел. К тому же, эта комната чужая не только для меня, но и для вас, сударыня.
- Я за нее заплатила.
- Нет, вы не платили, - утверждающе завил Эрман Локар, - вы только сделали вид, что заплатили. Я насквозь вижу все эти уловки. Я не вчера на свет родился.
Ромейн оглядела его еще раз, теперь куда внимательнее. И поняла, что он имеет в виду. На самом деле, она должна была заметить это раньше.
- Вы маг, - проговорила она.
- Совершенно верно. Странно, что вы поняли это только сейчас. Знаете, иногда разглядывать людей бывает очень полезно.
- Неужели?
- Да-да,
- Значит, вы - маг. Но даже этот факт не оправдывает вашего наглого вторжения. Вы пришли сказать мне, что я не заплатила за комнату? Если вы заметили это сразу, почему не сказали еще там, внизу?
- Кому? - Эрман Локар пожал плечами, - хозяину таверны? Зачем? Он не разорится без ваших тринадцати монет.
- Тогда что вам нужно?
- Я вижу, вы очень благоразумная ведьма. Это очень ценное качество. Но ненаблюдательная и слишком высокомерная. А это уже опасно. И я удивлен, что вы до сих пор не знаете, кто я такой.
- Судя по всему, вы очень важная персона, - усмехнулась Ромейн, - и кто вы такой?
- Любая ведьма в Инвере знает, кто такой Локар. Я - самый лучший ловец ведьм в королевстве. От меня еще никто не уходил.
На лице девушки появилось удивление.
- Вы шутите?
- Никоим образом, сударыня. Я говорю чистую правду.
- Но ведь вы маг.
- Конечно. Простому смертному ни в жизнь не поймать ни одной ведьмы. Этим делом всегда занимались маги, и не из самых плохих.
Помолчав, Ромейн продолжила:
- Стало быть, на сей раз вы хотите поймать меня.
- Я пока еще ничего не хочу. Я только хочу сказать, что если вы желаете остаться незамеченной, вам не следует столь явно демонстрировать свою Силу. Вы вполне могли бы заплатить хозяину таверны наличными. Сумма вполне разумная, особенно судя по вашему благосостоянию. Один ваш плащ стоит больше, чем все это заведение. И вам стало жаль каких-нибудь тринадцать серебряных монет?
- Мне не жаль денег, просто у меня их нет.
- Нет? - Локар приподнял брови.
- Нет и никогда не было.
Он пристально посмотрел на нее и сдвинул брови.
- Да откуда же вы? И кто такая? У вас дорогая одежда и обувь, я уже молчу про эти серьги. И у вас нет денег?
- Кто я такая, это вас не касается, господин Локар. Если вы все сказали, то потрудитесь освободить мою комнату, - и Ромейн величественным жестом указала ему на дверь.
Судя по всему, он не привык такое слышать, тем более из уст ведьмы, которой давно полагалось трястись от страха. Пору минут Локар разглядывал ее в полном молчании и в его голове вертелась какая-то мысль. Наконец, он поднялся со стула.
- Прошу прощения, сударыня, - сказал он, - я ошибся. Разумеется, я уже ухожу.
- Вы передумали меня ловить? - хмыкнула она, - почему?
- Никто в здравом рассудке не станет вас повить. Или пытаться с вами связываться. Вы эти и сами знаете.
- Откуда такая проницательность?
- Удачливому охотнику на ведьм полагается быть умным, - отозвался Локар, отвешивая ей изысканный поклон, - надеюсь, вы не намерены стереть меня в пыль из-за столь досадной оплошности, ваша милость? Позвольте мне уйти с миром.
- Нет уж. Сядьте, - велела ему Ромейн, - вы соображаете слишком быстро. Объясните, что такого вы во мне разглядели?
Он вздохнул и сел.
- Только не говорите, что ничего не знаете. Всем известно, как опасно и чревато последствиями связываться с могущественными магическим семьями. Наша Сила - ничто по сравнению с вашей. Мы всего лишь ремесленники. Я еще раз прошу прощения за это злосчастное недоразумение. Дело в том, что для сильного мага вы ведете себя слишком скромно.
- Пару минут назад вы сказали, что я слишком высокомерна, - хмыкнула девушка.
- Для обычной ведьмы - да. Для могущественного мага - нет. Странно уже то, что вы вообще решили снизойти до людского мира и посетили столь убогое заведение. Но я не спрашиваю, почему.
- Для ловца, ведьм вы слишком деликатны, - отозвалась Ромейн.
Локар чувствовал себя не слишком уютно, но держался достойно и мужественно терпел.
- Вы ловите ведьм и отдаете их людям, чтобы они вершили над ними свой жалкий суд, на который не имеют никакого права. Это едва ли не самая большая гнусность.
- Надо же как-то зарабатывать на жизнь, - он пожал плечами, - я не умею сотворить деньги из воздуха.
- Достойное оправдание.
Его лицо слегка дернулось и Ромейн озарило. Да он же ее боится! Умело это скрывает и даже бравирует, но сам трясется от страха.
- Ступайте, - сказала она и махнула рукой, - стирать вас в пыль я не собираюсь. Здесь ее и без того достаточно.
Локар поспешно вскочил.
- Благодарю вас, ваша милость. Прощу прощения еще раз.
И открыв дверь, исчез с быстротой молнии.
Ромейн проводила его насмешливым взглядом и закрыла дверь. Господин Локар покинул поле боя слишком поспешно. Он, верно, думал сначала, что застанет слабенькую ведьму, которая услышав, кто он такой, тут же помрет от страха на месте. А если и не помрет, то не окажет сопротивления и он с триумфом отволочет ее в суд. А может быть, и нет. Он, помнится, сказал, что еще не решил, что с ней делать. Кто знает, какие мысли бродили у него в голове. Возможно, Локар просто хотел ее хорошенько припугнуть и, грозя разоблачением, воспользоваться ее покорностью. В общем, как ни крути, и одно, и другое достаточно мерзко.
Но девушка почему-то не была слишком сердита. Может быть, потому, что незваный гость вышел из положения если не с честью, то с достоинством. А ей нравились люди, обладающие силой духа.