Варварский приятель (ЛП) - Диксон Руби. Страница 50
Только одну?
Я осматриваю её. Она блондинка, её волосы спутаны, она невысокого роста. И она выглядит супер, супер раздражённой. Её ноздри гневно раздуваются, когда один из стоящих рядом мужчин пытается успокоить её.
— Это чушь! — вздрогнув, машет она рукой. — Я верю, что вы, ребята, дружелюбно настроены. Но моя сестра пропала! И я не хочу расслабляться в пещере! Я хочу пойти, чёрт возьми, и найти её и ублюдка, который её украл и…
— Давай успокоимся, — говорит Рокан, тут же Таушен нависает над женщиной, и его глаза выражают беспокойство. Руки Хейдэна скрещены на груди, словно он уже устал от этой ерунды.
Когда я приблизилась, Хейдэн обернулся.
— Эй, приятель, я с тобой говорю, — кричит женщина моему мужчине. — Не отворачивайся! Моя сестра…
Хейдэн поднял руку вверх, приказывая ей замолчать. К моему удивлению, они все замолкли. Он отвернулся от них и пошёл ко мне. Я почти уверена, что в этот момент у меня в голове играет романтическая музыка, потому что он такой красивый и такой чудесный, и весь мой, о Боже, я так по нему скучала.
Я разразилась счастливыми слезами.
Он не остановился, когда поравнялся со мной, просто схватил меня на руки и понёс, так же, как нёс меня во время нашего путешествия. Я обняла его за бёдра, за шею и начала целовать. Он пахнет дымом и потом, и днями пути, но на вкус он лучше чего бы то ни было. Мой язык отчаянно ищет его, наши кхаи синхронно мурлычат.
— Куда он пошёл? — кричит женщина, отчаявшись. — А как насчёт моей сестры?
— Он занят, — сказал Рокан с слышимым довольством, когда мы удаляемся. — У него резонанс с его парой.
Хейдэн и я продолжаем целоваться, когда заходим в пещеру. Вокруг нас люди празднуют, слышна счастливая болтовня и голоса десятков людей. Мой Хейдэн не останавливается, просто продолжает нести меня через пещеру к нашему собственному логову. Сегодня вечером будет праздник в честь новой женщины — и её сестры, хотя, я не уверена, что знаю, почему она пропала, — но нас с Хейдэном там, скорее всего, не будет.
И не могу сказать, что я расстроюсь.
Когда мы добрались до своей постели, я так возбудилась, что нетерпеливо ёрзаю на нём в ожидании. Боже, это самое долгое ожидание, и если он не "подружится" со мной в следующую минуту, я сойду с ума.
Но мой мужчина, благослови его сердце, приподнял голову, когда мы вошли в пещеру, и принюхался.
— Тут пахнет ребёнком. Детскими испражнениями и кислым молоком.
Я отчаянно целую его челюсть, его шею, всюду, куда я могу добраться.
— Кае была немного неспокойной, пока не было её мамы. — и какающей. И она отрыгивала еду. И это длилось три недели.
Он фыркнул.
— Оно воняет.
— Отлично. Привыкай к этому, — ответила я, хватая один из его рогов и наклоняя. — Потому что скоро это коснётся и тебя. Ну ладно, не так скоро. Ещё четырнадцать месяцев. Но с другой стороны, это здорово.
Глаза Хейдэна раскрылись в удивлении, а руки сильнее сжали мои бёдра.
— Ты беременна? Ты уверена?
Я погладила грудь там, где звучал мой кхай.
— Разве эта штука может соврать тебе? — когда он в шоке продолжал смотреть на меня, я добавила — И у меня не было месячных всё это время. — вы знаете, я никогда не спрашивала, как ша-кхайские женщины называют свой цикл. — Красный шатёр. Тётя Фло. Без разницы.
Он замер, затем, спустя мгновение, поставил меня на пол, крепко обнял, прижавшись лицом к моей груди.
— Моя Джо-зи. — шептал он, прерывающимся от волнения голосом. Я чувствую его лицо на моей вибрирующей груди, и подозреваю, что его глаза мокрые.
И, эй, он не один такой. Я хмыкнула и провела рукой по его длинной косе.
— Это ведь то, чего мы хотели, не так ли?
Он поднял голову и посмотрел на меня блестящими глазами.
— Всё, чего я хотел, — это ты.
О, дерьмо, сейчас я буду орать. Я вытерла глаза.
— Но ты же хочешь ребёнка, верно?
Он прижался поцелуем к моему животу, закрытому одеждой.
— Почти больше всего на свете.
И это невероятно мило. Почти — потому что это меня он хочет больше всего на свете.
— Так, я тебя предупреждаю, что если в ближайшие пять минут мы не займёмся сексом, я сойду с ума.
Хейдэн дёрнул мою тунику и начал разворачивать меня, как подарок. Каждый дюйм обнажающейся кожи он целовал и ласкал языком — больше франпоцелуев, как он любит говорить.
— Будет праздник для новой женщины, — сказал он. — Её зовут Мэд-ди.
Мэдди?
— Не переживай, — я любовно поглаживаю его рога. — Они могут отпраздновать и без нас.
— И поиски пропавшей женщины. Ли-ла. — он обхватил мою грудь и сжал губами один сосок.
— Хорошо, — говорю я мечтательно, подталкивая его к нашим мехам. — Я не хочу идти. И ты не хочешь. Пусть кто-то другой ищет её.
Он приподнял голову и с любопытством посмотрел на меня.
— Я удивлён тем, что ты хочешь, чтобы я был с тобой, Джо-зи. Я думал, что ты рада будешь распрощаться со мной после стольких дней в качестве моей пары.
— Ты шутишь? Я соскучилась по тебе, как сумасшедшая. — я легла на меха, и он подался ко мне, развязывая шнуровку его штанов.
— Даже не смотря на то, что я такой неприятный и угрюмый?
— Ты такой, какой есть. И ты мне нравишься, — говорю я, поглаживая его большую руку. Его член высвобожден из штанов, и Хейдэн толкнул меня вниз. — Ты можешь быть угрюмым по отношению к кому угодно и сколько угодно, но со мной ты хороший.
— Я всегда буду ласков с тобой, — торжественно произнёс он, и все следы игривости исчезли с его серьёзного лица. — Ты — моя жизнь, моё сердце, моё всё.
Я обняла его, когда он вошёл в меня. Если я его сердце, то он — моя душа. Мы одно целое, мы вместе.
Всё остальное не важно. Ни дети, ни новые люди, ни бесконечный снег. Пока я могу прикасаться к Хейдэну, жизнь на ледяной планете бесконечно прекрасна. Я не могла мечтать о большем. Я всегда хотела быть любимой, быть центром чьей-то вселенной. И чтобы этого достичь, мне пришлось пересечь пол вселенной, но я точно там, где я и должна быть.
— Я люблю тебя, — говорю я Хейдэну, когда он начинает двигаться во мне резкими, властными толчками.
И моя вошь замурлыкала ещё громче, когда впервые я услышала, как и он произнёс для меня такие же слова.
Конец.