Скарлет (ЛП) - Мур Хезер Б.. Страница 11

— Зачем ты сюда пришла? — отрывисто спрашивает он.

— Я должна была найти тебя, — отвечаю я, превозмогая рыдания. — Я не могла допустить, чтобы с тобой что-то случилось.

Он крепко обнимает меня и зарывается лицом в мои волосы.

— Ты безрассудная женщина, Аленькая.

Я закрываю глаза, прижимаясь к нему и вдыхая его неповторимый аромат.

— Давай, — говорит он, одной рукой гладя мне спину. — Нам нужно уничтожить следы и скрыться до того, как стая выследит своего вожака. — Август свистит, и его жеребец возвращается к нам. — Ты отведёшь назад коня, а я устрою пожар.

Я качаю головой.

— Я тебя не брошу.

Я сижу верхом и смотрю, как Август кусочком кремня разжигает огонь. Он бросает сухую траву в колодец, а потом швыряет туда горящую палку. На мгновение пламя вспыхивает в колодце, а затем затухает. Огонь перебьёт волчий запах, и стая не сможет найти вожака.

Август запрыгивает в седло позади меня и притягивает к себе. Мы скачем в ночи. Снова раздаются завывания, и я напрягаюсь.

— Сейчас они в чаще леса.

— Жаль, что мы не можем избавиться от них всех.

— Мы нуждаемся в их защите. Обитающие рядом волки защищают деревню от крупных хищников. Надеюсь, смерть вожака удержит их от нападений, — дыхание Августа ласкает моё ухо, когда он отвечает мне.

— Я тоже на это надеюсь.

Прикрыв глаза, я расслабляюсь в надёжном кольце рук, нежась от тепла его тела.

— Весной я отведу тебя к их логову, — говорит он. — Издалека ты сможешь посмотреть, как резвятся маленькие щенки с матерями.

— А сколько рождается в год?

— Обычно один помёт, но, как правило, выживает только один.

Меня передергивает. Если бы рождалось больше детёнышей, то волки могли уничтожить деревню.

Август заезжает на коне в свой амбар, спрыгивает на пол, а потом помогает спуститься мне. Он заводит жеребца в стойло, берёт меня за руку и ведёт в дом. Август зажигает две масляные лампы, и комнату заливает тусклым светом. Я никогда здесь раньше не была, но не удивлена, что мебели не так много. Август не похож на мужчину с большими запросами.

— Садись, — говорит он. Хотя это скорей приказ.

Я присаживаюсь за кухонный стол, голова идёт кругом от всего случившегося. Я даже не против того, что Август командует.

Он скидывает свою порванную, грязную рубаху. Его грудь и живот покрыты царапинами и синяками, но когда я встаю, чтобы осмотреть раны, Август говорит мне оставаться на месте.

Я наблюдаю, как он моется в тазике, а потом обтирается тканью. После этого Август подходит ко мне с кувшином и чашкой.

— Пей, — говорит он, протягивая мне что-то пахнущее крепким сидром.

Я глотаю, и жидкость приятно обжигает горло.

Затем Август приносит чистый кусок ткани, смачивает его водой и становится передо мной на колени. Мокрой тканью он вытирает слёзы и грязь с моего лица. Прикрыв глаза, я позволяю ему поухаживать за мной. К горлу подступают слёзы, но нет причин плакать. Мы победили. Вожак мёртв. Волчья стая ослабнет.

Вместе мы сможем защитить нашу деревню.

— Скарлет, — зовёт меня Август.

Медленно я открываю глаза. Он вглядывается в меня таким привычным проницательным и напряжённым взглядом.

— Я мог потерять тебя, — шепчет он.

Я сглатываю подступивший к горлу комок.

Август по-прежнему стоит предо мной на коленях, поэтому наши глаза на одном уровне, он обхватывает ладонями моё лицо. У меня перехватывает дыхание от того, как он смотрит на меня. Август словно зрит мне в самую душу и видит каждую мысль, чувство.

От воспоминания, как на него напал волк, у меня на глаза наворачиваются слёзы. Я тоже чуть не потеряла его.

— Никогда не покидай меня, — просит он и наклоняется вперёд, припав к моим устам в самом нежном поцелуе.

— Не буду, — обещаю я. Мне не сложно поклясться в этом. Каким-то образом Август стал частью моей сущности.

Уголки его губ приподнимаются, как мне кажется, в одобрении.

— Хорошо, — говорит он и целует меня на этот раз дольше, нетерпеливо. А потом снова отстраняется. — Скарлет, я завтра поговорю с твоей матерью, если ты не против.

Я напрягаюсь.

— О том, что сегодня произошло?

Он отрицательно машет головой с ласковой улыбкой, озарившей его черты.

— О нас. О том, что я жить без тебя не могу. И как сильно хочу, чтобы ты стала моей женой.

У меня вырывается вздох, такое чувство, будто я парю.

— Ты уверен? — шёпотом спрашиваю я.

На мгновение он приподнимает брови.

— Как никогда, — заверяет Август и медленно целует меня.

Обвив его шею руками, я прижимаюсь к тёплой голой коже. Каменный амулет с луной прохладен на ощупь. Я пылко отвечаю на поцелуй. Август жив. Мы теперь вместе. Он мой. А я принадлежу ему.

Вместе мы защитим деревню.

— КОНЕЦ ~

ВНИМАНИЕ

Перевод не преследует коммерческих целей и является рекламой бумажных и электронных изданий. Любое коммерческое использование данного перевода запрещено. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.