Тот случай между Илаем и Гвен (лп) - МакЭвой Дж. ДЖ.. Страница 11
— Правда? — Мама искренне улыбнулась и взяла ее за руку. — Спасибо Вам. Илай сможет показать фронт предстоящей работы в любое удобное для вас время.
— Что?! — Гвиневра легонько пнула меня ногой под столом. — Здорово! Уверен, мы найдем время для этого.
— А теперь мне пора бежать на встречу. Пожалуйста, держите меня в курсе.
Мама встала, и я тоже поднялся, помогая ей отодвинуть стул.
— О, нет, пожалуйста, допивай спокойно свой кофе. Увидимся позже. И еще, Илай, позвони брату!
— Да, мама.
Она помахала нам рукой, уже болтая с кем-то по телефону. Водитель распахнул перед ней дверь кафе и кивнул мне, выходя следом за ней.
Когда мама ушла, Гвиневра откинулась на сиденье, глубоко вздохнула и, расслабившись, поставила локти на стол.
— Почему ты так волновалась?
— Я всегда нервничаю, когда рядом со мной родители или кто-то старше пятидесяти. Точнее объяснить не могу, просто мне сразу хочется им понравиться.
— Почему? — Я с трудом подавил смех.
— А ты хотел бы оказаться тем человеком, которого ненавидят старики?
Я не знал, что на это ответить.
— А ты странная, Гвиневра По.
— Пожалуйста, называй меня Гвен. Кстати, не хочешь выпить мой кофе? У меня на него аллергия.
У тебя что?
— Так зачем же ты взяла его?
— Твоя мама купила его для меня, и я не хотела показаться грубой.
— Гвиневра, я уверен, если бы ты сказала ей, что не хочешь кофе, она бы не обиделась. Насколько серьезна твоя аллергия?
— Я просто его не перевариваю. Если выпью, сразу начинает болеть голова и даже опухает лицо. Но это не страшно…
Но это не страшно?
— И, пожалуйста, называй меня просто Гвен.
— Нет, — сказал я и поднялся со стула. Оставив оплаченный счет на столе, я выбросил кофе в ведро для мусора и вышел.
Она проследовала за мной на улицу, звонко цокая каблуками.
— Почему нет?
— На это есть три причины, — ответил я, сворачивая за угол.
— Какие же?
— Во-первых, тебя жутко раздражает, когда тебя называют полным именем. — Я довольно ухмыльнулся.
Она хлопнула меня по плечу, когда мы стали переходить дорогу.
— Разве ты не хочешь узнать оставшиеся две причины?
— Я и так их уже знаю: ты — задница и еще раз задница.
Не обращая на это внимания, я продолжил.
— Во-вторых, если я стану называть тебя сокращенным именем, это будет означать, что мы с тобой подружились. И, в-третьих, если я буду так тебя называть, ты можешь влюбиться в меня, а мне бы не хотелось разбить тебе сердце.
Она резко остановилась, когда мы пересекли улицу, и измерила меня колючим взглядом.
— Ха! Мечтать не вредно!
— Что означает твое «Ха»?
— А то и значит. Если мельком взглянуть на тебя, причем с дальнего расстояния, и ты при этом не будешь раскрывать своего рта, только в таком случае, может быть, ты сможешь сойти за симпатичного. А пока не тянешь.
— Ну, разумеется! Можно подумать, ты — мечта поэта, особенно со слюнями, вытекающими из твоего рта, как этим утром.
Ее глаза распахнулись от удивления.
— Не может такого быть!
— Я был там и видел все своими собственными глазами. Даже у твоей собаки не вытекло столько слюны.
Конечно же, я привирал, но было чертовски приятно наблюдать за выражением неподдельного ужаса, исказившим ее лицо. Гвен оказалось так легко задеть!
— Ты... да ты просто современная версия Прекрасного Принца, — отрезала она.
— У меня много… — Мой голос мгновенно оборвался, когда я увидел ее фотографию в витрине галереи напротив. «Гвиневра По: Герои, Бунтари и Воры», — гласила надпись.
— Ого, открытие совсем скоро. Со своими проблемами я совершенно забыла об этом, — прошептала она, перейдя на обочину и принимаясь рассматривать саму себя в окнах. — Ты можешь поверить? Я год работала над этим проектом, и из-за одного говнюка забыла обо всем на свете.
— Пожалуй, стоит заглянуть сюда на следующей неделе, после открытия.
Гвен повернулась ко мне.
— Не стоит изображать вежливость, тебе это не идет. Все в порядке, я же знаю, что это тебя не интересует.
— Нет, я просто хочу узнать, на что мама тратит деньги, и достойно ли это того, чтобы оказаться на стенах моей больницы.
Она нахмурила брови.
— Что такое? Ты сама попросила меня не изображать вежливость.
— А почему бы нам не заглянуть на выставку прямо сейчас? Если только ты, конечно, не торопишься растоптать еще чью-нибудь гордость.
— До завтрашнего дня я совершенно свободен, веди, — ответил я и шагнул следом за ней.
Мне было крайне любопытно, чем же работы Гвиневры так сильно полюбились маме. Даже узнав, кто такая Гвиневра По, и какие обстоятельства свели нас вместе, мама продолжала сходить с ума от ее творчества. Именно это стало единственной причиной моего желания увидеть все самому.
Гвиневра
Даже зная, что он ничегошеньки не соображает в искусстве, я все равно нервничала. Я тряслась каждый раз, когда демонстрировала другим свои работы. Мое творчество — это часть меня самой. Каждый раз, выставляя свои работы на суд публики, мне казалось, будто бы на всеобщее обозрение выставлена моя душа. И если публика отвергнет их, она не примет и меня.
— Добро пожаловать, леди Гвиневра. Не ожидал сегодня увидеть вас здесь.
Мистер Д’Амур, владелец этой галереи и нескольких других по всему миру, опираясь на деревянную трость, встретил нас у входа. Это был невысокий, горбатый, загорелый мужчина из французского городка Ле-Ман. Его лицо было испещрено морщинами такой же глубины, как Гранд-Каньон. Он стал в своем роде моим наставником, одним из первых, кто поддержал меня, и единственным человеком, который категорично отказался называть меня коротким именем Гвен.
Обняв его, я ответила:
— Зашла на минутку, хочу показать свои работы моему личному критику.
— Критику? — удивился он.
Я отодвинулась, чтобы он смог увидеть Илая, вставшего позади меня с заложенными за спину руками и внимательно разглядывающего на потолке сменяющие друг друга фотографии людей разных рас и народов, которые махали рукой в камеру или показывали знаки «мира» и «ок».
— О! — возмутился Илай, когда я толкнула его локтем в бок, чтобы он обратил на нас внимание.
— Илай, Мистер Д'Амур. Мистер Д'Амур, Илай Дэвенпорт.
— Только мужчина без сердца может оказаться критиком леди Гвиневры По, — похвалил меня Мистер Д'Амур.
Я кивнула в знак согласия.
Голубые глаза Илая коварно блеснули, а губы сложились в ироничную улыбку.
— Леди Гвиневра По? Кажется, вы оба достаточно дружны? Так не думаете ли вы, что можете быть слегка необъективны?
— Давайте посмотрим, останетесь ли вы при своем мнении после осмотра выставки? — ответил ему мистер Д’Амур, когда один из сотрудников подошел к нему. — Пожалуйста, не торопитесь. Имейте в виду, расстановка полотен еще не закончена, — добавил он, уходя.
— Спасибо! — Я помахала ему вслед.
— У тебя просто одержимые фанаты. А если мне что-то не понравится, меня закидают камнями? — Илай приступил к осмотру выставки.
— Сделай так, чтобы тебе все понравилось.
— Ты требуешь слишком многого, леди Гвиневра, — добавил он издевающимся тоном. — Ну что ж, пожалуй, начнем мое просвещение.
Закатив глаза, я подошла к началу галереи. Потолок был низким и куполовидным, что выгодно оттеняло фотографии, размещенные здесь. Свет мягко рассеивался на снимки и хорошо освещал картины. Пол был черным и таким блестящим, что я могла увидеть в нем свое отражение. Прежде чем подойти к первой картине, зрителям предлагалось надеть наушники.
— Хм, — Илай сделал шаг назад, рассматривая мою первую картину и поглаживая при этом подбородок.
Я схватила наушники и надела их ему на уши.
— Не пытайся понять, просто смотри на них… молча, пожалуйста.
Он настоящая заноза в заднице!