Еще темнее. Страница 28
– Все в порядке, благодарю вас, сэр.
– Хорошо. В час приедет парикмахер – Франко де Лука.
– Мисс Стил. – Тейлор почтительно кивает Ане.
– Привет, Тейлор. У вас есть дочь?
– Да, мэм.
– Сколько ей лет?
– Семь.
Ана удивлена.
– Она живет у матери, – поясняет Тейлор.
– О-о, понятно, – отвечает она, и Тейлор улыбается, что с ним бывает крайне редко.
Я поворачиваюсь и иду к себе. Я не уверен, что мне нравится смотреть, как Тейлор любезничает с мисс Стил, и наоборот. Слышу за своей спиной легкие шаги.
– Ты голодна? – спрашиваю я.
Она качает головой и обводит комнату взглядом. Она не была здесь с того ужасного дня, когда она ушла от меня. Мне хочется сказать ей, что я рад ее возвращению, но сейчас она на меня злится.
– Мне надо сделать несколько звонков. Располагайся как дома.
– Ладно.
В кабинете обнаруживаю на столе большую матерчатую сумку. В сумке лежит роскошная серебряная маска с бирюзовыми перьями. Для Аны. Рядом – маленький мешочек от «Шанель» с красной губной помадой. Тейлор выполнил мою просьбу. Впрочем, не думаю, что Ана одобрит мою идею с помадой – во всяком случае сейчас. Я кладу маску на полку, помаду в карман и сажусь за компьютер.
Утро с Анастейшей стало поучительным и необычным. С ней было непросто с самого пробуждения, все наши ссоры из-за чека за ее разбитый «Фольксваген», моих взаимоотношений с Эленой или платы за завтрак.
Ана категорически независима, ее по-прежнему, кажется, не интересуют мои деньги. Она не берет, она дает; но ведь она всегда была такой. Это необычно. Все мои сабмиссив любили подарки. Грей, кого ты обманываешь? Они говорили, что любят, хотя, возможно, из-за той роли, которую они играли.
Хватаюсь за голову. Как все сложно. С Аной я очутился на неизведанной территории.
Как неудачно, что она злится на Элену. Элена – мой друг.
Или Ана ревнует?
Я не могу изменить прошлое, а после всего, что сделала для меня Элена, враждебность Аны сильно затруднит мне жизнь.
Неужели теперь моя жизнь будет такой? Омраченной неопределенностью? Что ж, это интересная тема для дискуссии с Флинном во время очередного визита. Возможно, он поможет мне пройти через это.
Я удрученно качаю головой, активирую «мак» и смотрю почту. Уэлч прислал копию лицензии Лейлы на скрытое ношение оружия. Она использовала имя Жанны Барри и адрес в Беллтауне. Фотография ее, но выглядит она старше, худее и печальнее, чем тогда, когда мы с ней были вместе. Меня это угнетает. Эта женщина нуждается в помощи.
Распечатываю две таблицы из SIP – отчет о прибылях и убытках за последние три года. Посмотрю потом. Еще знакомлюсь с резюме группы дополнительной охраны. Тейлор уже одобрил их. Двое из них – бывшие правительственные агенты, а двое – бывшие морские котики. Но я должен обсудить дополнительные меры безопасности с Аной.
Не форсируй события, Грей. Иди к цели шаг за шагом.
Ответив на несколько рабочих писем, я отправляюсь на поиски Аны.
Ее нет ни в гостиной, ни в моей спальне. Достаю из ночного столика пару квадратиков из фольги и продолжаю поиски. Я хочу подняться наверх и посмотреть, нет ли ее там, но слышу, как открывается лифт и Тейлор с кем-то здоровается. Часы показывают 12:55. Значит, прибыл Франко. Двери холла распахнулись, и прежде чем Тейлор раскрывает рот, сообщаю, что приведу мисс Стил.
– Очень хорошо, сэр.
– Сразу дай мне знать, когда придут секьюрити.
– Слушаюсь, мистер Грей.
– И спасибо за маску и помаду.
– Не стоит благодарности, сэр. – Тейлор закрывает дверь.
Наверху я не вижу ее, но слышу ее голос.
Ана разговаривает сама с собой в гардеробной.
Какого черта она там делает?
Тяжело вздохнув, я открываю дверцу. Она сидит на полу, скрестив ноги.
– Вот ты где. Я уж решил, что ты сбежала.
Она выставляет ладонь, и я понимаю, что она говорит по телефону, а вовсе не сама с собой. Опираясь на дверную стойку, я наблюдаю, как она заправляет волосы за уши и начинает наматывать прядь на указательный палец.
– Извини, мам, мне надо идти. Я перезвоню тебе попозже… – Она говорит нервно. Неужели она чувствует себя так по моей вине? Возможно, она прячется от меня. Ей нужно личное пространство? Эта мысль меня огорчает.
– Я тоже тебя целую, мам.
Она заканчивает разговор и поворачивается ко мне. На ее лице написано ожидание.
– Почему ты здесь прячешься? – спрашиваю я.
– Я не прячусь. Я пропадаю от отчаяния.
– Ты в отчаянии? Почему? – Меня охватывает тревога. Она думает о том, чтобы сбежать от меня.
– Из-за всего этого, Кристиан. – Она машет рукой в сторону нарядов, висящих в шкафу.
Платья? Они ей не нравятся?
– Можно войти? – спрашиваю я.
– Это твой шкаф.
Мой шкаф. Твои наряды, Ана.
Я медленно сажусь на пол напротив нее, стараясь оценить ее настроение.
– Это всего лишь тряпки. Если они тебе не нравятся, я отправлю их назад, в бутик. – Я говорю самым смиренным тоном, на какой способен.
– Ты слишком много на себя берешь, понятно?
Она не ошиблась. Я чешу свой заросший щетиной подбородок и думаю, как мне ответить.
Трезво смотри на вещи. Будь искренним. В сознании звучат слова Флинна.
– Знаю. Со мной тяжело, – бормочу я.
– Очень тяжело.
– С вами тоже, мисс Стил.
– Тогда зачем ты все это делаешь? – Она показывает жестом на нас.
На нее и на меня.
Она и я.
Ана и Кристиан.
– Ты знаешь зачем. – Ты мне нужна.
– Нет, не знаю, – настаивает она.
Я провожу ладонью по шевелюре, подыскивая нужные слова. Что она хочет, чтобы я сказал? Что она хочет от меня услышать?
– Да, с тобой сплошные проблемы.
– Заведи себе хорошенькую брюнетку-сабочку. Такую, чтобы спрашивала «Как высоко?» всякий раз, когда ты велишь ей подпрыгнуть. Разумеется, при условии, что ей будет позволено разговаривать. Так зачем я тебе, Кристиан? Просто не понимаю.
Что мне сказать? Что я пробудился, после того как встретил ее? Потому что изменился весь мой мир? Теперь он вращается на другой оси.
– Анастейша, ты заставила меня по-иному взглянуть на мир. Тебя не интересуют мои деньги. Ты дала мне… – подыскиваю нужное слово, – надежду.
– Надежду на что?
На все.
– На большее, – отвечаю я.
Это то, чего хотела Ана. И теперь хочу я тоже.
Говори, говори, Грей.
Я говорю ей, что она права.
– Я привык, что женщины делают точно то, что я приказываю, когда я им это приказываю. И это быстро надоедает. А в тебе, Анастейша, есть нечто такое, что затрагивает во мне какие-то глубинные струны, глубокий, непонятный мне уровень. Это как пение сирены. Я не могу противиться тебе и не хочу тебя терять.
Ой-ой. Слишком красиво, Грей.
Я беру ее за руку.
– Не убегай, пожалуйста, наберись терпения и немного поверь в меня. Прошу тебя.
Наконец вижу ее милую улыбку. Ее сострадание. Ее любовь. Я готов наслаждаться этими минутами целый день. Каждый день. Она кладет руки мне на колени, удивив меня, тянется ко мне и целует в губы.
– Ладно. Вера и терпение. Я буду руководствоваться ими, – говорит она.
– Вот и хорошо. Потому что Франко уже здесь.
Она закидывает волосы за плечи.
– Самое время! – Ее девичий смех заразителен. Мы встаем с пола.
Взявшись за руки, мы спускаемся вниз. Надеюсь, что мы преодолели все причины ее раздражения.
Франко устраивает в ванной комнате настоящее шоу. Меня это слегка раздражает. К тому же я не уверен, что Ане понравится мое вмешательство в процедуру стрижки. Поэтому я ухожу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.