Содержанки по своей воле не уходят - Гарднер Эрл Стенли. Страница 15
«Передай Стэндли, что у него осталось времени только до десяти утра завтрашнего дня”. Оба раза до того, как я успела бы что-нибудь сказать, на другом конце линии клали трубку на место.
— Ладно, Элси, — заявил я, — скажи миссис Шарлотт, что меня вызвали в Нью-Йорк и что я хочу, чтобы ты сопровождала меня. Передай ей, что она может воспользоваться нашими скоропортящимися продуктами, которыми ты заполнила холодильник. Вызови такси. Захвати с собой свой чемодан и поезжай в наш офис. Там объясни, что приболела. С Бертой постарайся не разговаривать — О, Дональд! Я надеялась, что ты приедешь сюда. Я не могла сомкнуть глаз… Скажи мне, у тебя все в порядке?
— Конечно, — заверил я ее, — у меня все идет просто великолепно. А теперь послушай, Элси, днем должна позвонить некая особа, — она назовет себя Абигейл Смит, — она должна сказать, запомни это, что гласные в ее фамилии пишутся, как “уай” и “е” на конце.
— Хорошо, — сказала Элси, — и что я должна делать?
— У тебя будет несколько сложное задание, — пояснил я, — ты скажешь ей, чтобы она на своей машине отправилась в аэропорт. Она должна прибыть туда к трем часам дня. Скажи ей, чтобы она удостоверилась, насколько это будет возможно, в том, что за ней никто не следит.
Скажи ей, что я прибуду туда самолетом авиакомпании “Юнайтед Эйр Лайнз” в три часа десять минут. Пусть она уточнит заранее, не запаздывает ли мой рейс, затем пусть она запаркует свою машину на стоянке в аэропорту в зоне трехминутной парковки. Скажи ей, чтобы она подняла крышку багажника и сделала вид, будто собирается вытащить оттуда какие-то вещи. Это займет у нее как раз то время, которое нам потребуется. Ровно в три двадцать пять я возьму такси. Я сообщу адрес таксисту, но немного замешкаюсь со своей записной книжкой до того, как дам ему адрес. Это даст ей возможность убедиться в том, в какое такси я сяду. Скажи ей, чтобы она последовала за этим такси.
Независимо от того, куда направится такси или что оно будет выделывать, пусть она следует за ним. Никаких решений хитроумных задач при этом от нее не потребуется. Пусть она просто следует за такси. Это все, что ей нужно знать, и все, что ей нужно будет сделать.
Тебе все понятно?
— Да, все, — заверила она.
— Ты просто прелесть, — сказал я и повесил трубку.
Я поехал в аэропорт, сдал взятую на прокат машину сел в самолет, летевший рейсом в Лос-Анджелес и прибыл туда точно по расписанию.
В три двадцать пять я вышел из здания аэропорта и стал прохаживаться по тротуару вдоль ресторана, находившегося на втором этаже этого здания. Я огляделся вокруг, словно хотел сориентироваться, затем пересек проезжую часть дороги и сел в стоявшее напротив меня такси. В нем я стал копаться в записной книжке, словно пытаясь найти нужный мне адрес.
Таксист прервал мое занятие, предложив:
— Ну что ж, я тронусь с места, а вы тем временем, пока я буду двигаться, найдете ваш адрес.
— Не беспокойтесь, — сказал я таксисту, — я знаю район города, но я не могу припомнить название улицы и нужный мне номер. Я буду показывать вам дорогу.
— Согласен, — не стал возражать таксист. Такси выехало на автостраду, и я удобно расположился на подушках заднего сидения машины. Я не оглядывался назад до тех пор, пока дорожное движение не стало более спокойным. Заметив впереди съезд с автострады, я попросил таксиста:
— Поверните направо в том съезде с автострады.
— Тот, что впереди?
— Совершенно верно.
— О'кей, — согласился таксист и, заняв крайний правый ряд автострады, вскоре съехал с нее, сделав правый поворот.
Только после этого я посмотрел назад.
Непосредственно за нами в изящной, спортивного вида, машине следовала Хейзл Даунер.
Я попросил таксиста ехать прямо, пока не удостоверился в том, что никто, кроме Хейзл, за нами не едет.
— В конце концов, это, кажется, не та улица, — сказал я таксисту, — поверните обратно. Мы должны вернуться. Кажется, мне нужен следующий поворот.
Таксист развернулся в обратную сторону. Позади нас Хейзл также повернула обратно.
— Эй, приятель, — обратился ко мне таксист, — вы знаете, что за нами пристроился хвост?
— Каким образом?
— Девица за рулем машины следует вплотную за нами от самого аэропорта.
— Остановитесь у обочины, — попросил я, — я выясню, в чем дело.
— Только никаких грубостей, — попросил таксист.
— Конечно, — заверил я его, — я только выясню, зачем она следит за нами, и это все. Такси подъехало к обочине и остановилось. Я подошел к Хейзл и спросил:
— За вами следит кто-нибудь?
— Насколько я знаю, нет.
— О'кей, подождите меня здесь, — попросил я ее.
Я вернулся к такси и сказал:
— Какое совпадение! Я ее сразу не узнал. Это же подруга той женщины, которую я собирался увидеть. Она приехала в аэропорт, увидела, что я не узнал ее и страшно разозлилась. Она решила проучить меня, предоставив мне возможность покататься на такси и, как следует потратиться до того, как посигналить мне и забрать меня в свою машину. Сколько я вам должен?
— Два десять, — ответил он, сверившись со счетчиком.
Я дал ему пять долларов.
— О'кей, приятель. Спасибо за все.
Водитель такси посмотрел на меня и ухмыльнулся.
— Я собирался сказать вам, что вам нисколько не удалось одурачить меня; но теперь я намерен сказать, что вы даже и не пытались сделать это.
Он отъехал от обочины.
Я взял свою дорожную сумку, подошел к машине Хейзл и сказал ей:
— О'кей. Подождите, пока мое такси не отъедет на приличное расстояние, затем мы сделаем обратный поворот и поедем по этой улице.
Я сел рядом с ней.
В машинах подобного типа сидения сделаны довольно низкими, но зато для ног предусмотрено достаточно места и поэтому нейлоновые чулки Хейзл были выставлены во всей красе. У нее оказались прелестные ножки.
Она попыталась было слегка одернуть юбку, но, нервно засмеявшись, призналась:
— Дональд, это бесполезно. Я просто не могу водить эту чертову машину без того, чтобы не выставлять ноги напоказ.
— А я совсем не против этого, — заметил я.
— Я так и думала, — ответила она. — Такси уже далеко отъехало?
— Пока нет. Пусть оно скроется из вида, чтобы таксист не видел, что мы поехали в обратную сторону. Пусть он думает, что мы следуем за ним — это на тот случай, если кто-то будет спрашивать его.
— Бог ты мой! Вы такой подозрительный!
— Иногда это оправдывает себя, — пояснил я ей. — Прекрасно, теперь разворачивайтесь и следуйте на восток.
Она развернулась.
— Вы знаете, куда ведет эта дорога?
— Куда-то на Инглвуд, — ответил я. — Это не важно, просто продолжайте ехать вперед. Мы поехали вдоль улицы.
— Проезжайте на скорости перекрестки, а я буду просматривать дорогу за нами.
— Можем мы поехать куда-нибудь, где будет возможность поговорить? — спросил я через несколько минут.
— В мою квартиру? — предложила она.
— Не глупите, — возразил я, — за вашей квартирой они наблюдают, как ястребы.
— Дональд, я не думаю, что они следят за мной.
— Почему вы так решили?
— Потому, что я выходила из дома и возвращалась обратно, но никого около меня или сзади не было. Я несколько раз пользовалась машиной и каждый раз убеждалась в том, что никто за мной не ехал.
— А что вы делали для этого?
— То же самое, что и вы. Я садилась в машину и ездила по пустынным улицам, где могла заметить машину, если бы она настойчиво ездила за мной.
— И все же, — продолжал настаивать я, — нам не следует рисковать и ехать в вашу квартиру. Куда еще мы могли бы поехать?
— А как насчет вашей квартиры?
— Они могут наблюдать и за ней.
— У меня есть подруга, — сказала Хейзл, — я могу позвонить ей. Думаю, она позволит нам воспользоваться ее квартирой.
— О'кей, — согласился я, — давайте поедем к телефону-автомату.
Мы свернули на оживленный бульвар. Хейзл остановила машину у будки уличного телефона-автомата, позвонила из нее, вернулась в машину и сказала: