Потерянная любовь (ЛП) - Эллиотт Келли. Страница 14

— Откуда ты знаешь?

— Он был у нее дома, когда она звонила.

Мои глаза расширились от ужаса.

— Он был в ее доме? В какое время это было?

— Я не знаю, — Амелия пожала плечами. — Может десять тридцать.

— Но ей рано вставать на работу! — закричал я.

Сестра рассмеялась.

— О, из-за того, что Пакстон рано вставать на работу, она должна отказаться от личной жизни?

Я тяжело сглотнул.

— Она встречается с ним?

Амелия поджала губы.

— Понятия не имею. Думаю, не мое дело спрашивать, что он там делал.

Закрыв лицо руками, я застонал:

— Бляяя. Что мне делать, Мели?

Выражение на ее лице стало мягким, и она покачала головой.

— Ты хоть представляешь, как сильно я хочу, чтобы мужчина смотрел на меня так, как ты смотришь на Пакстон? За такую любовь нужно бороться. Не знаю, что тебе сказать Стид, я ведь не испытывала таких чувств. Единственное что могу посоветовать — не сдавайся, потому что уверена, что Пакстон этого не хочет.

От печали в глазах моей сестры, заныло сердце. Я подошел к ней и поцеловал в макушку.

— Ты знаешь, ни один парень, не будет достаточно хорош для тебя, Амелия.

Она усмехнулась и обняла меня.

— Борись за нее, Стид. Покажи ей, что ты ошибся и сделаешь что угодно, чтобы загладить свою вину.

* * * 

— Чувствуешь себя лучше? — спросил Трипп, через голову Хлои. Мы оба держали ее за руки, подкидывая на каждом шагу. Я попросил подбросить нас в школу, боясь столкнуться с Пакстон лицом к лицу.

— Нет, — проворчал я.

— Митчелл сказал, что ты выкинул номер прошлой ночью.

Я засмеялся.

— Да, уж. Нет ничего лучше, чем топить твои горести в алкоголе, не так ли?

— Помогло?

Взглянув на него, я улыбнулся.

— Ненадолго.

— В этом вся проблема. Это временное оцепенение.

Я кивнул.

— Иногда бывает приятно, ничего не чувствовать.

— А зачем, папочка? — спросила Хлоя, дергая наши руки.

— Один. Два. Три, — «замял» я тему. Трипп и я снова подбросили ее. Мы завернули за угол школы, и у меня перехватило дыхание, когда я увидел ее. А что я хотел? Пакстон встречала всех детей во дворе школы. Здесь же, находились и многие родители.

Хлоя отпустила мою руку и потянула Триппа к Пакстон.

— Дядя Трипп, это моя школа! А это мой учитель!

— Давно не виделись, Пакстон! — сказал Трипп, и Пакстон улыбнулась ему.

— Вы видели дядю Триппа вчера вечером, мисс Монро?

Я вздохнул с облегчением. Слава Богу, Хлоя не называла ее Пакстон.

С милым смехом, который прекрасно устроился в моей груди, Пакстон ответила:

— Да. Я видела так же твоего папу и других дядюшек.

Хлоя широко улыбнулась.

— Мисс Монро, а вы с папой снова встречаетесь?

Все повернулись, чтобы посмотреть на меня.

Вот дерьмо!

— Хлоя, почему бы тебе не подойти к детям.

— Но…

Пакстон посмотрела на Хлою и подняла бровь.

Аргумент закончился, и Хлоя пошла к детям. Пакстон уперла руки в бок, и обратила внимание на меня.

Подняв ладони в защиту, я сказал:

— Амелия нечто такое сказала перед Хлоей. Я ничего не говорил.

Трипп нахмурился.

— Зачем ей такое говорить?

— Я не знаю. Может она дура?

— Стид? — возмутилась Пакстон. — Мы не используем эти слова! Честно говоря, мне придется запретить родителям заходить на территорию школы!

Зазвонил звонок, и Пакстон развернулась, направляясь к своим ученикам. Хлоя, из толпы детей, нашла меня взглядом. Я увидел, что в ее глазах начали собираться слезы.

— О, нет. Она сейчас расплачется, — прошептал я.

— Что? — протянул Трипп с ужасом в голосе.

Пакстон подошла к ученикам и напела:

— Бритье и стрижка!

Дети замолкли, и дружно ответили:

— Ни к чему!

Завладев их вниманием, она дала инструкции направляться в класс. Я не мог не улыбнуться. Взглянув на Триппа, увидел на его лице счастливую улыбку.

— Помнишь, мама пела это же, чтобы привлечь наше внимание? — сказал я со смехом.

— Да. Похоже, Пакстон использует песенку для того же.

Кивнув, я посмотрел на класс Хлои, надеясь, что Пакстон обернется. К сожалению, она этого не сделала, но мое сердце взлетело, когда я увидел, что она взяла Хлою за руку и проследовала в здание школы. Трипп ударил меня по плечу.

— Поехали. Нужно забрать кое-какие документы у отца.

Мы направились к моему грузовику.

— Насколько ты в курсе, что происходит в нашем городе?

— Я в курсе многого, — рассмеялся Трипп.

— Ты не знаешь, Джо Миллер встречается с Пакстон?

Трипп остановился и посмотрел на меня.

— Я могу узнать, если хочешь.

— Сделай это, — сказал я, открыв дверь грузовика, и забрался внутрь.

Глава 9

Пакстон

Сентябрь пролетел, как буря. Буквально. Ночью нас накрыл холодный фронт, и свернул палатки, установленные для осеннего фестиваля. На нем мы собирали достаточно много денег для школы, и если не сможем навести быстро порядок, то много потеряем.

— Пакстон! Нам нужна еще помощь! И я не могу забить этот дурацкий кол в палатку, — простонала Корин.

Я издала разочарованный стон.

В этом году ответственными за осенний фестиваль были назначены первый и четвертые классы. Как правило, в организации, младшим классам помогали родители-волонтеры. Корин была чертовски озабочена тем, что пыталась включить родителей своего класса в волонтерскую работу, но прошел месяц с начала занятий, и ни один из родителей не вызвался помогать.

Кого бы мне позвать в этот ад, для помощи?

Джон? Но если я позвоню ему, он может неправильно понять, как три недели назад, когда проводил меня домой от бара Корда. Это было глупо с моей стороны использовать его в качестве жилетки для плача. Когда он наклонился, чтобы поцеловать меня, я быстро пришла в себя.

— Хмм… Попробую позвонить отцу, — сказала я.

Ветер дул все сильнее, и температура упала. Если так продолжиться дальше, для детей станет слишком холодно. Я набрала номер отца, и помолилась, чтобы он ответил.

— Привет, дорогая.

— Папа, привет. Мне нужна помощь. Мы на площадке пытаемся выставить оборудование для осеннего фестиваля, и никто из пап не явился нам на помощь. Еще этот ветер — пинает наши задницы.

— Сколько вас там?

Я оглянулась.

— Я, Корин, еще три учителя, и четыре мамы.

Я слышала, как отец с кем-то переговаривался.

— Я как раз на ранчо. Думаю, я нашел тебе помощников.

— Правда? О, папа! Это было бы замечательно! Они сильные? — он засмеялся в ответ. — Приму это за «да». Вы сами доедете?

— Да, дорогая. Мы приедем.

Улыбаясь, я показала Корин большой палец.

— Хорошо, папа. Будь осторожен.

Нажав «отбой», я подошла к Корин.

— Мой папа нашел кого-то в помощь. Скоро будут.

— Слава Богу. Мне жаль, что помощников от моего класса нет.

— Так бывает. Сегодня справимся, а завтра… Возможно, стоит посмотреть прошлогодний список, и попросить помочь прежних родителей. Хотя, если они не явились на установку палаток, то навряд-ли выйдут завтра работать на стендах. Особенно, в такой холод.

Корин положила руки на бедра.

— Если я завтра увижу, что они гуляют среди палаток с ватой в руках, я напихаю ее во все их отверстия!

Улыбаясь, я покачала головой. Я любила свою лучшую подругу. Меня бы выгнали из «А&М», если бы не она. Когда у нас в школе открылась вакансия учителя первого класса, я сказала ей, что сделаю все, чтобы ее взяли к нам.

Мы по очереди, ударяли молотком, пытаясь вбить кол в землю.

— Проклятье, земля такая твердая! — сказала я, и ударила со всей силы, но колышек ни на дюйм не вошел в землю.

Корин рухнула на землю и вздохнула.

— Я все. Как ты еще не устала?

Смеясь, я ответила:

— Мой отец производит и поставляет корма, помнишь? Я помогала таскать мешки по пятьдесят фунтов [5] и больше.