Бастард королевской крови. Книга 2 (СИ) - Зинина Татьяна. Страница 19
— Никаких других, — самым серьёзным тоном ответил Эльнар. — И, Мей, никакого Семира и прочих высокородных лощёных лордиков, — добавил он. — Теперь я тоже знаю, что такое ревность. И если бы увидел тебя с ним при более пикантных обстоятельствах, наверное, просто убил бы его.
— Как ты можешь такое говорить? — ужаснулась я.
— Зато честно, — ответил Эль. — И давай не будем о нём. Обо всех тех, кто был в прошлом. Сейчас есть только мы.
В дверь постучали. И этот звук словно вернул меня в реальность. А когда до слуха долетел голос короля, я и вовсе в одно мгновение забыла, о чём мы только что говорили.
— Эльнар, я могу войти? — спросил Его Величество.
Странный вопрос для короля, да ещё и в его собственном дворце. Видимо, Эль тоже так подумал, потому поспешил ответить:
— Конечно, Ваше Величество. Не заперто.
Эльнар нехотя отпустил мои руки и встал. Правителя нашей страны он встретил пусть и в пижаме, зато с гордым видом. А вот я смутилась своего наряда, но всё равно тоже поднялась и даже попыталась изобразить книксен.
Меня искренне поражало, как Эль умудряется так невозмутимо держаться при этом человеке! Да если бы меня угораздило встретиться с Его Величеством наедине, я бы, наверное, не смогла вымолвить ни слова.
— Извиняюсь за столь поздний визит, — бросил Эмбрис Карильский-Мадели, закрыв за собой дверь. — Но дело срочное. Потому сейчас одевайтесь — желательно во что-то удобное и немаркое. Нам предстоит небольшая, но увлекательная прогулка.
Эль перевёл на меня обеспокоенный взгляд и снова повернулся к королю.
— Надеюсь, это не опасно? — спросил он.
Но Его Величество только странно усмехнулся и ответил:
— Скажем так, это не увеселительное мероприятие. Но вашим жизням ничего не грозит. — И, посмотрев на меня, добавил: — Мейлара, как я понимаю, вы обосновались в соседней комнате. Можете идти собираться. Прошу, не задерживайтесь. Мы с Эльнаром подождём вас здесь.
Это звучало, как просьба, но являлось самым настоящим приказом. Потому, не став больше задерживаться, я поспешила скрыться в своей спальне. И лишь оказавшись одна, прижалась спиной к закрытой двери и медленно выдохнула.
Да уж, ну и вечерок! Сначала меня мучили собственные переживания, потом Эль ошарашил признаниями, и как финал — появление короля. При таком раскладе я даже примерно не возьмусь предполагать, что же ждёт нас на этой неожиданной прогулке… неизвестно куда.
Мей ушла, а вот Его Величество явно никуда из спальни Эльнара удаляться не собирался. Наоборот, удобно устроился в кресле у окна и теперь осматривал комнату каким-то непонятным взглядом. Пришлось Элю смириться с его присутствием, не выгонит же он короля, в конце концов. Благо, вещи лежали в довольно просторной гардеробной, и переодеться Эль предпочёл прямо там.
— Ваше Величество, и всё же, куда вы хотите нас отвести? — поинтересовался Эльнар, вернувшись в спальню.
Эмбрис внимательно осмотрел внешний вид своего бастарда, задержал взгляд на белоснежной рубашке с серебряными запонками, и почему-то улыбнулся.
— Увидишь, — отозвался король. — Кери поведал мне о вашей затее. Думаю, из Мейлары выйдет прекрасный парень. Но, Эль, я даже не удивлюсь, если во дворце тебя станут считать неправильным мужчиной. Хотя сама идея с этим маскарадом очень даже интересная. А результат нашей грядущей прогулки, как я надеюсь, существенно упростить вам жизнь.
— Ясно, — кивнул Эльнар и бросил взгляд на дверь, ведущую в комнату Мейлары. Его откровенно настораживала вся эта ситуация, а присутствие рядом Его Величества — и вовсе изрядно нервировало.
— Завтра в восемь утра ты должен быть в моём личном кабинете. Он этажом ниже, — добавил Эмбрис. — В десять я представлю тебя малому Совету, в полдень — суд над Миркрит, где мы с тобой обязаны присутствовать. В два часа дня — заседание Королевского Совета, где я официально признаю тебя, как сына и наследника престола.
Эль молча кивнул, старательно скрывая всё, что в этот момент чувствовал. Нет, он прекрасно понимал, что легко ему не будет. Но как-то не думал, что всё навалится на него разом.
И будто желая немного подсластить горькую пилюлю, Эмбрис добавил:
— Уверен, Эркрит будет тебе помогать.
— Эрки… — Эль поднял на короля полный надежды взгляд и спросил: — Он… поправится?
— Думаю, да. Но об этом мы поговорим позже. Не здесь и не сейчас. Тем более что наша очаровательная Мейлара уже готова.
Его Величество перевёл взгляд на дверь в смежные покои. Эль обернулся, и стоило ему увидеть мнущуюся на пороге Мей, на душе стало чуточку легче.
Поднявшись, король подошёл к смущённой девушке и в учтивом жесте протянул ей раскрытую ладонь.
— Прошу, Мейлара, — проговорил он. Но видя, что она окончательно смутилась, сам поймал её ручку и уложил на свой локоть. — Вы разрешите мне обращаться к вам на «ты»?
— Конечно, Ваше Величество, — ответила девушка, залившись румянцем.
Эль смотрел на то, как теряется в присутствии короля Мейлара, и всё больше злился. Ему хотелось защитить её от всего этого, оградить от любых интриг, а получалось, что он, наоборот, сам всё сильнее втягивал Мей в неприятности.
— Спасибо, — ответил Эмбрис и направился вместе с ней в гостиную.
Там он всё-таки освободил Мей от своего тесного общества и подошёл к стене справа от выхода из покоев. Стоило ему дотронуться до загогулины на лепнине, и перед ним открылся проход, за которым тут же загорелись несколько магических светильников.
— Нам сюда, — бросил Его Величество и первым шагнул в потайной коридор.
Ребята направились следом. Но теперь Эль поспешил сам взять Мей за руку, чтобы лишить короля возможности снова стать её кавалером. Эмбрис манёвр оценил, но улыбнулся так загадочно, будто ничего иного и не ожидал.
— В свете всего происходящего, Мейлара, нам с тобой придётся часто видеться, и довольно тесно общаться, — продолжил король, бодро шагая впереди. — К тому же ты явно дорога моему сыну, а это для меня значит немало. Во дворце, как и во всём высшем свете, крайне мало искренних и добрых людей. В большинстве своём тут вертятся лицемеры, снобы и высокомерные интриганы. Круг тех, кому можно доверять, крайне узок. Поэтому даже хорошо, что вы друг у друга есть. Я не рекомендовал бы вам пытаться найти здесь друзей. А желающих в них набиться, поверьте, будет предостаточно.
Эль поймал немного испуганный взгляд Мейлары и крепче сжал её пальчики. Он и сам знал, что во дворце не стоит искать приятелей. Но вот одобрение их с Мей близких отношений в голосе и словах короля его только больше насторожило. Может ли это быть манёвром, таким способом расположить к себе бастарда? Конечно. Почему-то в то, что Его Величество просто рад за него, Эль не верил ни капли.
Вскоре узкий коридор упёрся в крутую лестницу, по которой пришлось довольно долго спускаться. Ступени были высокими, неудобными, и вели куда-то под землю.
— Дворец старый, под ним, поверьте мне, столько ходов, что даже я знаю не все. Так что сами туда не суйтесь, — строго сказал король. И, остановившись, обернулся к ребятам. — Эльнар, после спуска пятый коридор справа ведёт в дворцовый парк. Выйти можно, войти нельзя. Использовать этот ход следует исключительно в случае угрозы жизни. Стоит преодолеть определённый участок, и охрана дворца получит сигнал тревоги. Мей, — добавил Его Величество, переведя взгляд на девушку: — У тебя самой в тот коридор даже войти не получится. Только с кем-то из королевской семьи.
Ребята кивнули, но оба решили пока промолчать.
— Седьмой коридор налево заканчивается у старых конюшен. Сейчас там ангары для картелов и велиров, — продолжил странную экскурсию Его Величество. — Вот через него можно и войти, и выйти незамеченным. Отпечатки ваших аур уже отмечены в системе безопасности дворца. Посторонних провести не сможете.
— Ваше Величество, и всё же, зачем вы нам всё это рассказываете? — не сдержался Эльнар. — Не думаю, что о потайных коридорах знают многие.