Город заклинателей дождя - Тимайер Томас. Страница 54
Темнокожая колдунья прикрыла глаза и сосредоточилась, но через несколько секунд отрицательно покачала головой.
- Нет, - сказала она. - Не выходит. Вокруг слишком много других людей.
- Тогда мы сами должны войти и взглянуть. Юпан, прикажите отпереть дверь!
Жрец кивнул и подал сигнал начальнику воинов. Его подчиненные выстроились напротив ворот с копьями наперевес, и дверь отворилась. Воины во главе с начальником устремились внутрь, за ними по пятам следовали Элиза, Шарлотта и Гарри Босуэлл.
Первым делом пришлось прикрыть рты и носы платками. Смрад стоял стеной, и хоть большая часть газа уже улетучилась, в воздухе осталось какое-то вещество, сильно раздражавшее дыхательные пути.
Воины зажгли несколько факелов, и тени, словно привидения, заплясали на стенах. Шарлотта прижимала к груди Вилму. Вокруг было тихо, как в склепе, и надежда на то, что Оскар и ее дядя сумели уцелеть, то вспыхивала в ее душе, то угасала.
Они прошли уже около пятидесяти метров, когда Шарлотта приглушенно вскрикнула:
- Там, там, у стены! Вы видите?..
В сумраке справа от них громоздилась бесформенная темная масса. Пламя факелов, отражаясь от ее поверхности, давало блики, и хотя начальник воинов попытался преградить ей путь, девушка направилась прямо туда. Она обязана была знать, что случилось с обоими мужчинами.
Подойдя ближе, она убедилась, что перед ней - чудовищное насекомое. Оно было мертво. Под хитиновой оболочкой не оставалось никаких следов жизни. Эта тварь никогда больше не причинит никому вреда.
Внезапно из дальней части пещеры послышались нетвердые шаги. Шарлотта стремительно обернулась: это были те, кого она уже считала погибшими: Карл Фридрих фон Гумбольдт и Оскар Вегенер. Ее сердце подпрыгнуло и забилось в бешеном темпе. Кашляя, прихрамывая и задыхаясь, оба шли прямо к ней.
Воины бросились к ним, пытаясь поддержать.
- Все не так уж плохо, - наконец прохрипел Гумбольдт. - Только очень хочется пить. Лично я просто умираю от жажды…
По знаку Юпана один из воинов моментально бросился прочь из пещеры и вскоре вернулся с глиняным сосудом.
Когда оба напились и слегка отдышались, Шарлотта, непроизвольно коснувшись крохотного золотого крестика, который постоянно носила на шее, спросила:
- С вами все в порядке? Все обошлось?
- Более-менее, - ответил Оскар, прочищая горло. - Но ни за что на свете я бы не стал еще раз дышать этой гадостью. Горло просто огнем горит…
- Ничего удивительного, - заметил ученый, делая еще глоток воды.
- Что же это за вещество, дядя? - спросила Шарлотта, морща нос.
- Газообразный хлор, - ответил Гумбольдт. - Мы с Хуаскаром получили его из пиролюзита с использованием соляной кислоты и постоянного тока. Право, я и не надеялся обнаружить тут такую прекрасно оборудованную лабораторию. Этому алхимику цены нет, я бы охотно увез такого специалиста с собой в Берлин…
Прервав себя на полуслове, он направился к скрюченному телу насекомого и принялся его внимательно осматривать, бормоча себе под нос: «Неплохо, очень неплохо!».
Наконец ученый выпрямился и заявил:
- Похоже, мы своего добились. Видите судорожно расширенные трахеи? Хлор для этих существ - почти мгновенная смерть. А если использовать его в тесном замкнутом пространстве, например, в штольне или подземной галерее, действие его многократно усилится. Я полагаю, что теперь нам удастся раз и навсегда покончить с этими тварями - правда, при условии, что к завтрашнему утру у нас в распоряжении будет достаточный запас хлора.
- К завтрашнему утру? - Шарлотта внезапно ощутила, как смутное предчувствие ледяной рукой сжимает ее сердце. - Зачем такая спешка? Разве нельзя сделать это немного позже?
Гумбольдт покачал головой.
- Медлить нельзя. Сегодняшняя атака «подземных» показала, насколько опасны и непредсказуемы эти существа. А в городе полно емкостей с водородом, и достаточно искры, чтобы он целиком провалился в преисподнюю. Мы должны нанести упреждающий удар, не дав им собраться с силами! - На лице ученого отразилась суровая решимость. - Я немедленно отправляюсь в лабораторию, чтобы заняться делом…
- А мы? - спросил Оскар. - Что нам делать все это время?
- Вы все устали. И лучшее, что вы сегодня можете сделать, - набраться сил и отоспаться. Завтра нас ждет нелегкий день… Идемте, Юпан, - обратился он к жрецу. - Пусть «Хуракан» снова доставит нас в лабораторию Хуаскара, где мы займемся подготовкой подобающего приема для Королевы Нижнего мира.
46
На огромной высоте над городом, словно кондор, высматривающий добычу, парило одно-единственное воздушное судно - легкий сторожевой корабль.
Уолкрис Стоун стояла на мостике у поручней, озабоченно вглядываясь в горизонт. Из-за гор выползали мрачные тучи, на фоне которых время от времени вспыхивали зарницы. Грозовой фронт приближался стремительно, захватывая все небо.
Ночь предстоит неуютная, это абсолютно ясно. Им с Максом надо срочно найти какое-нибудь укромное место, где можно было бы пришвартовать корабль и переждать грозу. Наилучшим выходом было бы спуститься вниз, в долину. Главный удар непогоды придется на верхнюю и среднюю часть ущелья.
- Как ваша нога, Уол?
Подбородок и щеки некогда лощеного сотрудника «Глобал Эксплорер» покрывала колючая трехдневная щетина. Его рубашка и брюки были в грязи, а ботинки ободраны и покрыты царапинами. Несмотря на это, выглядел он вполне довольным жизнью. Никакого сравнения с тем Максом Пеппером, которого она впервые увидела в Сан-Франциско! Можно только вообразить, что сказала бы его супруга, увидев своего благоверного в эту минуту!..
- Нога? - откликнулась Уолкрис. - Не стоит даже вспоминать об этой царапине. Думаю, яд этой твари помешал развиться серьезному воспалению. Было чертовски больно, но лучше так, чем повторно вскрывать и чистить рану.
Макс прикусил губу.
- Не переживайте, Пеппер, - женщина коротко взглянула на него. - Вы прекрасно справились. Еще пару месяцев такой жизни, и из вас вышел бы отличный напарник.
- Как вы полагаете, долго нам еще здесь болтаться? - спросил он. - Нас могут заметить другие корабли. Это всего лишь вопрос времени.
- В городе не до нас, - возразила Уолкрис. - Большинство воздушных судов заняты на восстановлении разрушенных построек. Вторжение тварей не прошло для туземцев даром, и еще долго дел у них будет невпроворот.
- Порой у меня возникает сомнение - а живы ли вообще Гумбольдт и его спутники, - заметил редактор. - В противном случае мы бы их давным-давно обнаружили. Город не так уж велик.
- Вы отчасти правы, - согласилась Уолкрис. - Шансы обнаружить их тают с каждым днем. - Она откинула назад свои великолепные рыжие волосы и закрутила их узлом на затылке. - Даже я начинаю сомневаться. Единственный шанс - что их держат в заточении. Но выяснить, так ли это, и где находится темница, очень сложно.
- И что же дальше? Проникнуть в город - слишком уж рискованно…
Прихватив бинокль, Уолкрис встала рядом с Максом.
- Пока продолжим вахту, описывая круги вокруг города. Если в течение ближайших дней ничего не обнаружим, подумаем, как быть дальше. Согласны?
- Согласен, - ответил Пеппер с широкой улыбкой.
Уолкрис заметила особый блеск в его глазах. Это ей было хорошо знакомо. Подобный блеск появлялся в глазах многих мужчин, с которыми ей приходилось иметь дело, и она отлично знала, что он означает…
Через полчаса упали первые капли ливня. С севера отчетливо доносились глухие раскаты грома. Пора было спускаться вглубь долины, чтобы там в безопасности переждать непогоду.
Макс начал снижение по широкой дуге, тем временем Уолкрис, сидя на палубе, приводила в порядок свое оружие, надежно служившее ей уже довольно давно.
Ожидание всегда было для нее самым тяжелым испытанием. Несмотря на то что она была опытным профессионалом, Уолкрис терпеть не могла, когда ей поручали следить за кем-либо. Многочасовая неподвижность и бездействие выводили ее из себя.