Город заклинателей дождя - Тимайер Томас. Страница 59
Со вторым чудовищем пришлось труднее. Это был воин с массивным панцирем и острыми, как бритва, клешнями. Серьезный противник, но воины Юпана так же быстро справились с насекомым. Однако оно успело испустить пронзительный призывный визг, и эхо унесло его в недра лабиринта пещер.
Юпан остановился, лицо его залила бледность.
- Это был сигнал тревоги, - с трудом вымолвил он. - Сейчас они явятся сюда толпами, чтобы выяснить, что случилось!..
- Только этого нам и не хватало, - лицо Гумбольдта напряглось. - Что же теперь делать?
Оскар затравленно озирался. Ему казалось, что монстры окружают его со всех сторон.
Уолкрис, однако, осталась спокойной.
- Я предлагаю продолжить путь. Пока что ничего не произошло. Возможно, этот призыв не был услышан. Если же на нас действительно нападут - будем прокладывать дорогу мечом.
- Ты просто не представляешь, что это такое, - сказал Гумбольдт. - Тебя не было здесь, когда эти твари напали на город.
- Еще как была! - возразила Уолкрис. - Мы наблюдали за этим побоищем с высоты.
- Тогда ты знаешь, что в этом «муравейнике» могут обитать сотни и даже тысячи тварей. Если их поведение хоть немного похоже на поведение муравьев или термитов, то они, скорее всего, атакуют нас сразу со всех сторон, потом окружат, убьют и сожрут трупы. Их количественному преимуществу нам нечего противопоставить.
- И что ты предлагаешь?
- А не попытаться ли ускользнуть от них по боковым ходам? - неожиданно предложил Пеппер. - Они, по моему, посещаются тварями гораздо реже.
- И в конце концов заблудиться? - Уолкрис с сомнением покачала головой. - Эта дорога самая надежная. Главная галерея приведет нас точно в центр их гнездовья.
- А если использовать газ? - вставил Оскар. - Мы могли бы метнуть несколько снарядов, подождать, пока рассеется газ, и двигаться дальше.
- Нет, - возразил Гумбольдт. - Где-то там, внизу, - Шарлотта. Мы не можем подвергать ее риску смертельно отравиться.
- Но в чем же выход? - Уолкрис презрительно прищурилась. - Будем отступать, так и не ввязавшись в сражение? И это называется спасательной операцией? Ты разочаровываешь меня, Карл Фридрих.
Но Гумбольдт не отреагировал на вызов.
- Возможно, существует другой путь, - проговорил он.
- О чем ты? - Уолкрис испытующе взглянула на ученого. - Мы либо вступаем в схватку, либо удираем обратно, третьего не дано.
- Третье всегда есть, нужно только пораскинуть мозгами.
- Если ты собираешься что-то предпринять, делай это быстрее, - внезапно вмешалась Элиза. Она стояла немного в стороне, прислушиваясь к звукам в тоннеле. - Мне кажется, они уже идут.
И действительно - из дальней части галереи слышался слитный шум.
- Тогда не будем терять время.
Гумбольдт выхватил нож и шагнул к только что убитому насекомому. Мощным ударом он вогнал лезвие в брюхо чудовища и сделал длинный надрез вокруг нижней части его тела. Резкий рывок - и в его руках какой-то фиолетовый пузырь. Тяжелый запах начал распространяться по тоннелю.
Оскар прикрыл нос рукавом.
- Ради бога, что это такое?
Ученый поднял пузырь повыше, и Оскар увидел, что в нем находится жидкость. Направив на себя заостренную часть отсеченного органа, Гумбольдт слегка надавил на нее. Легкая дымка окутала его голову и плечи - словно он опрыскался туалетной водой из флакона с распылителем. Жуткий запах многократно усилился.
Уолкрис с отвращением принюхивалась.
- И это должно нас защитить? Что это вообще за мерзость?
- Это экзокринная железа, вырабатывающая гормоны, которые насекомые выделяют во внешнюю среду, - пояснил ученый. - С их помощью эти твари распознают друг друга. У них неважные зрение и слух, зато отличное обоняние. Все насекомые, образующие сообщества, имеют такие органы. Каждый, кто пахнет иначе, считается врагом и подлежит уничтожению.
- И значит, мы теперь будем пахнуть, как они? - спросил Оскар.
- В этом вся суть, - торопливо произнес Гумбольдт. - Нечего раздумывать - подходите по одному!
Первыми к нему приблизились женщины, затем Оскар, Пеппер и Босуэлл, а напоследок - Юпан и его воины.
- Будем надеяться, что вы не ошибаетесь, - проговорил Макс Пеппер, на лице которого был написан едва скрываемый страх. - Иначе с нами не станут особенно церемониться.
- Очень скоро этот вопрос разрешится сам собой. - Уолкрис обхватила обеими руками рукоять своего меча, готовясь отразить атаку.
Шум от когтей и шипастых конечностей раздавался все громче. От этого звука леденела спина. Вдобавок подземное эхо многократно его усиливало.
- Успокойся! - Элиза бережно погладила Оскара по плечу. - Все будет хорошо. Просто закрой глаза.
Но как раз этого Оскар сделать не мог. Или не хотел. Он должен видеть, что к нему приближается. Сцепив зубы и отчаянно напрягшись, он ждал.
Шум слышался уже совсем близко. Внезапно он заметил смутное движение на границе тьмы и света, отбрасываемого факелами. Обитатели Нижнего мира сплошной лавиной медленно продвигались вперед, шевеля усиками и обонятельными щупальцами, словно обследуя воздух туннеля. Их хватательные конечности нервно подергивались. Теперь такой же шум слышался и с противоположной стороны туннеля. Оскар обернулся - и застыл. Позади них возникла сплошная стена хитиновых панцирей, роговидных конечностей и тысяч глаз. Путь к отступлению был закрыт.
Они были полностью окружены.
50
- Без паники! - Голос ученого звучал почти умоляюще. - Сохраняйте полное спокойствие и доверьтесь мне. Все обойдется.
- Когда-то ты мне уже говорил что-то подобное - много лет назад в Суншане. Помнишь?
От Оскара не ускользнула ирония воительницы.
От каждой из толп чудовищ отделилось по одной твари. Приблизившись к людям, они поднялись почти вертикально, задрали головы и принялись плавно раскачиваться из стороны в сторону. Все это было похоже на какой-то ужасный танец.
- Оставайтесь на месте, не шевелитесь, - приказал Гумбольдт. - Даже если они к вам прикоснутся - ни малейшего движения. Только тогда они решат, что вы - их сородичи.
Одно из насекомых приблизилось к Оскару и обследовало его легкими прикосновениями обонятельных щупалец. Ему пришлось вцепиться в руку Элизы и крепко сжать ее, чтобы не закричать. Слава Богу, тварь скоро оставила его в покое и занялась одним из индейцев.
Как только все они были изучены с помощью щупалец и усиков, насекомые издали короткий свистящий звук и отвернулись. Обе лавины чудовищ начали неспешно отступать назад, словно втягиваясь в туннель, только что изрыгнувший их из темной бездны.
- Удалось! - Гумбольдт улыбался, на лице его было написано огромное облегчение. - Должен признаться, в какой-то момент я и сам усомнился. Но все вы прекрасно справились с ситуацией. - Он взглянул на железу мертвого насекомого, которую все еще держал в руке. - Эта штука дает нам колоссальное преимущество. Мы словно в шапке-невидимке. Итак - вперед!
Схватив факел, ученый устремился вниз по туннелю.
Время шло, и они продвигались все глубже в недра горы. Оскар и представить не мог, что сеть штолен и ходов может оказаться такой огромной. Маленький отряд то и дело натыкался на развилки и боковые ответвления, и всякий раз приходилось решать, в каком направлении двигаться дальше.
Здесь выручало поразительное чутье, которым обладала Уолкрис, и в конце концов они оказались в широкой галерее, которая напомнила Оскару главную улицу какого-нибудь города с оживленным движением. Десятки насекомых проносились мимо них, в том числе и по потолку галереи, что для них не составляло ни малейшего труда. При этом на них совершенно не обращали внимания.
Оскар с удивлением обнаружил, что, помимо чудовищных «воинов» и значительно меньших по размеру «разведчиков», существует еще одна разновидность насекомых - мысленно он окрестил их «слугами». Они не имели панцирей и величиной не превосходили взрослую собаку-овчарку. По-видимому, в этом сообществе они были рабочими особями и занимали самое низкое положение в иерархии.