Инквизитор. Дилогия (СИ) - Байков Юрий Михайлович. Страница 120
– Ой, да там надо было его затопить. – Отмахнулся кок. – Но он пустой был. Никого на борту не было. А про Ржавый Якорь я слышал. Только не верил. Теперь верю. Поговаривали, что там совсем отребье плавает. Если встретим, затопим.
На лице Барри была такая уверенность, что никто не осмелился ничего сказать. Команда молча принялась за еду.
После трапезы все разбрелись по своим делам. Бандай отвел Цыко в сторону и спросил.
– Как считаешь, старый друг, не попытаться ли нам нанять этого гнома на работу. Мы теперь выполняем поручения Валона. Платит нам за все казна Альты. И платит неплохо. Наемники нас скоро покинут.
– Да, дружище. – Серьезно закивал алхимик. – Этот добрый малый уже знаком с морским делом. Силен, как и все его сородичи. К тому же он еще и плотничал на верфи. В случае чего, он всегда сможет починить нам тартану.
– Ага, а то и построить новую!
Друзья весело засмеялись, поглядывая на Инри, отчего тому стало весьма неуютно. Он подошел к ним и недовольно спросил.
– Отчего это, скажите на милость, вы смеетесь, смотря на меня. Чем это я вас так рассмешил?
– Ой, простите, любезный Инри, – купец только сейчас понял, как это выглядит со стороны, – мы ни в коем случае не желали вас оскорбить или смеяться над вами. Просто мы с моим другом обсуждали ваши умения, желая пригласить вас к нам на службу. Цыко сказал, что, раз вы раньше трудились на верфи, то сможете починить любую неисправность на лодке. А я заметил, что вы даже сможете построить новую. Ибо это замечательное судно строили как раз гномы в Рапино. И мы восхищены их работой. Этот прекрасный факт нас и заставил смеяться. Не для обиды, а от радости.
– Да? – Нахмурился Ин. – А с чего это вы решили, что я к вам на службу наймусь?
– А почему бы и нет? – Бесхитростно развел руками купец.
Ин задумался, но ничего не смог ответить. Он не был готов к такому вопросу.
– Вы же хотели наняться на корабль? – Видя замешательство собеседника, продолжил Бандай. – Так вот наш ничуть не хуже других. Более того, скажу я вам, мы в данный момент выполняем поручение Его Святейшества Папы Иеоната третьего. И платит нам сама Церковь. И дела мы творим богоугодные. Будьте спокойны, никаких пиратов у нас нет. А контрабанда – это та же торговля. Только мы в казну не платим. Ну не считаем это правильным.
– Как у вас все складно получается. – Погладил бороду гном, с подозрением косясь на торговцев.
– Да не переживайте вы, любезнейший. Если вам что-то не понравится, вы всегда сможете сойти в ближайшем порту. Платить вам будем еженедельно. Начиная с сегодняшнего дня. Мы не пираты, а торговое судно, поэтому в порты заходим регулярно. Обычно в плавании не дольше четырех-пяти дней.
– Да? – Гном от задумчивости еще сильнее нахмурился. – А сколько платить будете?
– Так, давайте же это обсудим.
И начался торг. А через пять минут стороны обо всем договорились, ударили по рукам и отправились в камбуз за пирожными.
Грэм, Валон и Лодин устроились на носу с книгой и продолжили изучать магию. Аккуратно, помня о том, что чуть было не случилось во время битвы с пиратами. Новое знание о струнах помогло быстрее осваивать заклинания. Но ничто не могло научить их контролировать Силу. Эти знания в книге отсутствовали. Все оставшееся время путешествия до Рапино троица провела за учебой.
По прибытии в порт, Барри изъявил желание проверить свой трактир.
– Но как же ты туда пойдешь? – Запротестовал Цыко. – Инквизиция не простит тебе того оскорбления. Они наверняка оставили там соглядатаев.
Кок задумался, потом ответил.
– Ну, пойдем со мной тогда.
– Зачем? – Не понял алхимик.
– Бить будем.
– Кого?!
– Инквизиторов.
Цыко выпятил на Барри глаза.
– Как это бить? Это же инквизиция!
– Ну и что? – Пожал плечами бывший пират.
– Но их нельзя бить! Они же маги.
– Но в прошлый раз ведь мы их побили.
– Действительно… – Задумался алхимик. Он вдруг ощутил, что в этот момент рушатся все его стереотипы.
Открыв было рот в порыве что-то сказать, но не найдя слов, он вновь закрыл его и мысленно махнул на все рукой.
– Надо тебе охрану. – Авторитетно заявил Веп.
– Зачем это? – Удивился Барри.
– Для солидности. – Засмеялся Бандай.
– Я и так солидный. – Без тени улыбки ответил бывший пират.
– Веп правильно говорит. – Вмешался Цыко. – Одного мы тебя не пустим. Надо тебе всех наших бойцов брать. А мы пока на торговую площадь двинемся. Только вот незадача. Кто же грузить товары будет? Опять мы сами?
– Все вместе пойдем. – Решил Бандай. – Сначала в трактир, потом на торговую площадь. На тартане останутся женщины, Эрдон, Клубок, Луций, Инри и Валон. Лодку тоже охранять нужно. Тут товары и деньги.
– Прошу меня простить, – вмешался Валон, – но, все же, мне лучше пойти с вами. Если в трактире вас будет ждать инквизиция, с моими новыми полномочиями я смогу уладить дело миром.
– Логично. – Согласился купец. Ну, господа, тогда прошу собираться в путь. Выгружайте пока товары, а я схожу за нашей повозкой. Еще лошадок нужно впрячь.
Пока купец занимался повозкой, все необходимое было выложено на пирс. Осталось только сложить груз в телегу. На все ушло не больше часа. После чего, под тент забрались и путники. Лишь Бандай занял место возницы, направив лошадей в сторону трактира. Он уже успел отвыкнуть от этой работы. Обычно управлял телегой Луций. Но в этот раз юноша был нужен в охране лодки.
Через десять минут они заходили в двери портового трактира. И сразу увидели Анито, который деловито расхаживал между столами, ругаясь на посетителей.
– Что ты крошишь, как свинья? – Ругался он на лохматого и бородатого пирата. – Тебя на твоем корыте что, жрать по-людски не научили?
– А чо? – Поднял полные изумления глаза пират. Взгляд его был чист и невинен, как у ребенка. Он, наверное, и убивал с таким же вот взглядом. Чистым, невидящим всей грязи мироздания. – Нормально я жру.
– Вот именно, Лито! Жрешь! А должен есть, как человек. И не крошить. А то мне за тобой убирать! Эй вы там! – Анито отвлекся на вставших из-за другого стола контрабандистов с юга. – Вы чаевые оставили?
– Нет. – Удивились те. – А это что, обязательно?
– А ты, что думал?! – Взвился юноша. – Я тебе жратву принес? Ты ее корявыми своими руками в рот всю запихал? Весь стол загадил? Так, гони чаевые, безбожник!
– Но, – попытался спорить контрабандист, – а если нам не понравилось обслуживание? Чаевые же дают, когда обслужили хорошо.
Анито зло прищурился, достал из-за пояса длинный кухонный нож, больше похожий на абордажный, и, выставив оружие перед собой, вплотную подошел к говорившему.
– А если тебе, свинья, не нравится обслуживание, то какого черта ты сюда приперся?
– А ну, подвинься. – Говорившего контрабандиста отодвинули трое огромных верзил самого пиратского вида. Судя по всему, они были с того же корабля. И самый большой из них злобно зарычал. – Сейчас, щенок, я тебе покажу чаевые. И тебя по полу размажу, и гадючник этот спалю.
Верзилы обнажили клинки и бросились на Анито. Тот умело отбил ножом несколько грубых, но сильных ударов и ушел от атаки перекатом назад через стол.
Атакующие бросились к нему, но в этот момент со своего места вскочил Лито.
– Спалить трактир Барри?! Да я вас сейчас за это… – Пират легко поднял с пола дубовую скамью, крутанул ее над головой и зашвырнул в сторону верзил.
Один из троицы, на которого пришлась большая часть удара, отлетел в сторону, а двое других злобно оскалились. И оскалы эти не предвещали ничего хорошего. В этот миг к ним подоспела помощь – пятеро моряков. Не таких больших, но пятеро. Лито бросился в драку, Анито поспешил ему на помощь. Замелькали кулаки, кастеты, ножи.
Но тут в драку вмешался Барри, чьего прихода до сих пор никто не заметил. Он выхватывал из толпы дерущихся жертву, бил кулаком по голове сверху. После этого жертва валилась на пол оглушенная, а Барри продолжал со следующим. Наконец, когда все противники остались лежать, все присутствующие заметили трактирщика.