Мужчина не моей мечты (СИ) - Ардова Алиса. Страница 24
— Мэарин, ты так и не доела омлет, — затараторила графиня, оторвав меня от размышлений, и горестно всплеснула руками. — И грисский паштет почти весь на тарелке остался.
Крепко стиснула вилку и досчитала про себя до трех.
— Спасибо, миледи, не хочется.
— Тогда попробуй пирожные… вот эти, со взбитыми сливками. Даже на мой строгий вкус, сегодня они повару удались.
Господи, когда она от меня уже отстанет?
— Благодарю за заботу, но я сыта.
— Детка, тебе нужно лучше питаться, — собеседница укоризненно поджала губы, — посмотри на себя — худая, бледная, круги под глазами… Краше в склеп кладут.
Спасибо на добром слове, дорогая свекровь.
— Этот лекарь, как его… Дильфор… Недаром он сразу же вызвал у меня подозрение. Не проследил, не дал рекомендаций… Ничего, не беспокойся, теперь я обо всем позабочусь, — продолжала вдохновенно вещать женщина, а мне стало совсем страшно. Это что же получается, она еще и не начинала «заботиться»? — Дальмира, будь любезна, распорядись, чтобы в Эрменлейв доставили устриц из Дуау. Самых крупных, отборных. Они очень полезны для… сами знаете для чего. — Мадам захлопала ресницами и порозовела. — Мне нужны здоровые, сильные внуки. И маркизу Астону, уверена, тоже. Кстати, Мэарин, ты еще не написала отцу? Нет? Ну, мы об этом позже поговорим. Мастер Юрмэ готовит чудесное оздоровительное снадобье. Вот, примешь сегодня перед сном две ложки, а завтра утром…
— А завтра утром, — негромко перебила сестру герцогиня и аккуратно отставила пустую чашку, — еще две… если проснетесь. Истель, дорогая, вы закончили? — Она повернулась к сидящей рядом прелестной юной особе. — Идемте, покажу вам оранжерею. Полюбуемся на цветущие беламканды, пока Ани откармливает свое внезапно привалившее счастье.
— Да-да, — закивала девушка, безуспешно пытаясь скрыть легкую улыбку.
Мне самой спокойные, ироничные комментарии леди Саллер нравились гораздо больше, чем навязчивая опека графини. С удовольствием похихикала бы вместе с Исти, даже несмотря на то, что все шутки ее светлости так или иначе рикошетили в мою сторону, если бы девица так меня не раздражала.
— Не завидуй, Дальма. — Матушка Трэя нахохлилась. — Я понимаю, дети поступили не очень красиво, но ведь они так любят друг друга. — Мадам манерно закатила глаза. — Пипи всегда был добрым мальчиком. Вечно кошек бездомных откуда-то приводил, собак. Теперь вот… гм… не сумел пройти мимо обожающей его девочки, пожалел бедняжку. Простим им. Твой Роэм еще найдет свое счастье.
— Даже не сомневаюсь, — сухо кивнула герцогиня и покосилась на потупившуюся Истель, — теперь-то он точно станет выбирать осмотрительнее, а не возьмет первое, что подвернулось под руку.
— Дальмира, ты… — возмущенно вскинулась свекровь номер один…
Дальше я уже не слушала. За день весь этот цирк успел изрядно надоесть.
После первого совместного ужина, на котором мне представили третью участницу Марлезонского балета — маркизу Истель Тонтен, я сбежала в свою комнату в надежде отсидеться там до возвращения Саллера. Или до отъезда «уважаемых» гостей. В том, что они оказались не только незваными, но и нежданными, сомневаться не приходилось, герцог никогда не пригласил бы в имение, где находилась хэленни, никого из посторонних. Даже близких родственников. Как Дальмира узнала, что сына нет в Эрменлейве, остается только догадываться — может, просто удачное стечение обстоятельств. Так или иначе, остановить мать господина и невестку его величества никто не посмел, и теперь мэссера дома подстерегал сюрприз.
Отсидеться не удалось. Наутро Дора доложила, что герцогиня, в отсутствие милорда взявшая на себя обязанности хозяйки, ждет меня к завтраку… К обеду и ужину тоже.
Вздохнула, напомнила себе, что это ненадолго — заполошный кузен Трэя непременно скоро явится, — и отправилась на свидание к захватившему власть триумвирату.
Я морально готовилась к неприязни Дальмиры и ее сестрицы, но совершенно не ожидала той удушающей заботы, которую обрушила на меня Аниаш. Впрочем, прислушавшись, собрав воедино воспоминания Мири, сопоставила факты и быстро нашла причину. Если для племянника его величества герцога Саллера девица Астон была просто подходящей партией, то для Трэя женитьба на дочери главного королевского казначея оказалась невероятной удачей. Гольвен никогда бы не отдал руку Мири небогатому и не слишком родовитому Ольесу. Граф выиграл свой джекпот, а значит, и его родительница тоже.
Она наверняка уже мысленно примеряла самые модные наряды, покупала особняк в столице, собственный роскошный выезд, предвкушала, сколько перспективных связей и знакомств в высшем свете появится у нее благодаря новым родственникам. А то, что Мэарин нарушила родительскую волю и данное другому слово, не беда. Сестра поможет, племянник заступится, а маркиз Астон обязательно смирится, когда увидит внука… или внуков.
После завтрака я еле вырвалась из рук Аниаш, которая ни на минуту не хотела расстаться «со своей милой девочкой», но далеко сбежать не успела. Столкнулась в коридоре с Истель. Маркиза Тонтен напомнила мне о нашем знакомстве по школе леди Вивил — девушка окончила ее на год раньше, заверила в самых теплых чувствах и выразила надежду, что мы когда-нибудь станем сестрами, если милорд, разумеется, окажет ей честь и… Она не договорила, смутилась и очаровательно порозовела.
Я смотрела на правильные черты лица, чистую фарфоровую кожу, колечки пушистых светлых кудряшек, вдыхала нежный запах фиалковой воды, и душу наполняла горечь. Герцогиня подобрала поистине великолепный «утешительный приз» для своего оскорбленного в лучших чувствах сына. Малышка скоро вытеснит из сердца и души брошенного жениха образ коварной изменницы. А там, глядишь, и до следующей помолвки недалеко.
Я очень хорошо понимала герцогиню. Всех понимала.
Дальмиру, которая поспешила привезти сыну очередную кандидатку в жены, чтобы утешить, вернуть уверенность и помочь избежать сплетен и пересудов. Обманутый мужчина, что ни говори, жалок. А вот если он вернется в столицу, обручившись с новой красавицей-невестой, ситуация предстанет в другом свете. То ли от него ушли, то ли он сам мечтал избавиться… Непонятно, но заставляет задуматься.
Я понимала Истель, которая мечтала стать герцогиней Саллер. Это была очень выгодная партия. А может, девушке в отличие от Мири нравилось не только положение мужчины, но и он сам.
Я понимала Аниаш, которая в своих грезах успела не только выстроить прекрасные воздушные замки, но въехать в них и основательно обжить.
А вот меня, к сожалению, не понимал никто.
Завтрак — совместная прогулка — обед — посещение Трэя — ужин — перерыв на сон, показавшийся таким коротким — снова общий завтрак. Когда же все это закончится?
— Мэарин?.. Да ты меня совсем не слушаешь, — снова пробился сквозь невеселые мысли требовательный зов. — Мэарин!
— Да, миледи. — Перевела взгляд на свекровь номер один.
— Ну зачем же так официально? Мы теперь одна семья. Называй меня маменькой. А Дальмиру…
— Тетенькой? — заинтересовалась свекровь номер два. Вскинула ровные дуги бровей и окинула меня таким взглядом, что я поняла — перед тем, как к ней так обратиться, стоит со всеми попрощаться и написать подробное завещание.
— Но, Дальма… — снова завела Аниаш, но тут дверь в столовую с шумом распахнулась.
Если бы мне еще несколько дней назад сказали, что я буду безумно рада возвращению герцога, ни за что не поверила бы.
— Доброе утро, дамы.
Саллер остановился, рассматривая нашу пеструю компанию. На несколько долгих мгновений его взгляд задержался на моем лице, словно что-то выискивая, а потом двинулся дальше. Секунда… другая… Наконец мэссер отмер и, шагнув вперед, склонился над ладонью Дальмиры.
— Миледи, чем обязан удовольствию видеть вас в Эрменлейве?
Холодный голос мужчины смягчился, на губах мелькнул отсвет улыбки.
— Здравствуй, Роэм. — Глаза женщины засияли, она ласково скользнула пальцами по рукаву темной куртки. Судя по всему, эти двое очень тепло относились друг к другу. — Разве матери нужен повод, чтобы приехать к сыну? В последнее время ты так редко посещаешь нас. Я соскучилась, — произнесла она с легкой укоризной, указала на место возле себя и жестом подозвала стоявшего неподалеку слугу. — Завтрак его светлости.