Кольцо судьбы. Том 1 (СИ) - Семёнова Диана. Страница 113
- Уилл!!! - я инертно дёрнулась к сгибу горы. Не знаю, что произошло - я побежала, а потом за моей спиной раздался выстрел, но пуля в меня не попала. Следом раздалось ещё два выстрела, с такой скоростью, что я и обернуться не успела. Уилл мчался на меня, словно робот, опережая, мать его, взрывную волну!!! Пробегая мимо меня, он выдернул из своего пояса один из тросов. У нас специальные пояса, в которых есть пять крючков и одно кольцо в центре пояса, если крючок потянуть, то из ремня выйдет тонкий, но очень крепкий двухметровый трос. Лишь чуть-чуть приостановившись, Уилл прицепил крючок к моему кольцу на поясе.
- На спину! - сказал он. Я сходу запрыгнула ему на спину. Он пробежал дальше, цепляя крючки к ошалевшим Мэтту и Грину. - За руки возьмитесь. Селин, скидывай винтовки вниз. - Он резко рванул к краю скалы, огибая последнее дерево, стоявшее почти на обрыве. Именно на повороте я скинула винтовки, не особенно-то беспокоясь за их судьбу. Уилл обнял дерево, прижавшись к нему со всей силы. Парней позади меня нехило тряхануло. Эванс вовремя сориентировался, зацепившись за меня тем самым немного распределив вес, а вот Грина скинуло с горы. Не смотря на то, что Мэтт всё же держал его за руку, тот всех нас отдёрнул вниз. Весь этот вес навалился на Уилла, но его спасала железная хватка, которой он держал дерево. Тем временем - взрывная волна прошла по части вершины, её край - где мы совсем недавно лежали с винтовками - частично обрушился, вниз повалилось несколько деревьев с корнями. Земля осыпалась на нас, взрывная же волна чуть-чуть до нас не дотянулась, но она подпалила Брауна, лежавшего на земле с кровавым месивом вместо лица. Огненной волной задело одну из мин, она отскочила в сторону после взрыва, налетела на соседнюю мину. По принципу домино все мины стали хлопаться поочерёдно, будто мышеловки! - Минное поле подрывается! - сообщил Уилл отряду в гарнитуру. - Если кто-то ещё на горе - бегите! - Часто дыша и немного похрипывая, он оглянулся назад. С этой стороны склон внизу напоминал огромную природную лестницу, но от нас до плоской поверхности нужно лететь ещё три метра - край горы был резким и вертикальным. - Вы можете спуститься, но навесу будет невозможно отстегнуть крючок. Грин, попробуй отстегнуться сейчас.
- Ладно... - болезненно прохрипел тот, озираясь. Он попытался отстегнуть крючок, но у него это долго не получалось. Тяжело дыша, Мэтт подтягивал парня за руку на себя до тех пор, пока Грин не отстегнул-таки крючок. Трос самостоятельно втянулся в пояс Уилла. Грин ещё продолжал держаться за Мэтта, но вскоре позволил тому отпустить. Приземляясь, он пошатнулся, свалившись на одно колено, но всё же, не полетев ниже. Затем наступил черёд Эванса - он немного спустился, цепляясь за край горы. Затем отстегнул крючок и пошёл дальше, будто скалолаз. Я, тем временем, спустила ноги, вставая на край горы и ровняясь с мужем. Он придерживал меня за талию. Не успела я толком устаканиться, как вновь раздался громадный взрыв и земля содрогнулась. Мэтт сорвался и полетел вниз, но благо Грин его поймал, не позволив покатиться колобком дальше. Уилл прижал меня к дереву и укрыл собой. Я лишь краем глаза видела огонь и всплеснувшую землю - она окатила нас с Уиллом, вынуждая прятать глаза. Взрывная волна накрыла уже предварительно подожжённую территорию, и мне стало жарко, казалось даже, что я горю. Но не прошло минуты, как пламя осело вниз. Уилл немного отстранился от меня, позволяя увидеть в полной мере сожжённую траву. Ещё несколько самых коренастых деревьев повалились на лагерь талибов. Склон заметно усох в размерах - край земляной горки опустился. Ещё один выстрел, и мы рухнем вместе с деревом... - Конкретно решил нас добить, - резюмировал Уилл. - Пошли, - сказал он мне, не став отстёгивать мой крючок. - Иди надо мной, я пробью ступеньки. - Я угукнула, дожидаясь его спуска. Шла за ним осторожно пару метров только, потом Уилл взял меня за руку и скинул парням, а сам спрыгнул на небольшую земельную площадку возле меня. Тогда только он отстегнул меня от себя. Мэтт шумно выдохнул, качая головой.
- Ты, блин... - растерянно косясь на Руссо, вскинул Мэтт рукой, - как это сделал? Супермен, что ли?!
- Ну, немного...- буркнул Уилл. - Пошли. Хотя лучше - побежали. - Прихватив меня под руку, Уилл направился вниз по склону. Он был не так уж и плох - будто огромная лестница. Мы проходили два-три метра, спускались на метр, затем снова пару метров прямо. И примерно на третьей ступеньке, Уилл отыскал выкинутые мною винтовки. - А ты неплохо метаешь...- отметил Руссо. Я усмехнулась, пожав плечами. - Потери в отряде есть?
- Нет, сэр, - отозвался Робертс. - Все успели спуститься с горы. А что с Брауном?
- Брауна больше нет, - обрезал Уилл. - Он нас предал. - На этой ноте в эфире повисла недолгая пауза. Уилл, как и я, никогда не понимал предателей, и сейчас ему было сложно смириться со всей этой ситуацией. - Пока выключаем гарнитуры - связь по рациям при форс-мажоре. Все возвращаемся к нашим машинам, но будьте осторожны.
- Хорошо, вы там тоже... - ответил Робертс. Уилл выключил свою гарнитуру, мы с парнями тоже это сделали, убрав их в карманы куртки, которую мы надеваем поверх жилетов.
При очередном спуске, Мэтт буркнул:
- Надо было по этому склону подниматься...
Уилл резко остановился, уставившись на парня строго и недовольно. Тот натянулся, будто струна, и нервно засмеялся. Я нахмурилась, приглядываясь к шее Эванса - там была глубокая царапина сбоку.
- Ты ранен? - спросила я, обратив и взор полковника к царапине.
- Да, но это просто царапина, - отмахнулся Мэтт, вырвавшись вперёд и опередив полковника. - А вот у Грина пуля в плече...
Я встрепенулась, оборачиваясь. Уилл встретил Джозефа, подошедшим к полковнику, слегка похрипывая при этом. Руссо немного расправил одежду на левом плече Джозефа.
- Когда вы успели пули словить? - недоумевающе огляделся Уилл.
- Ну, когда твоя жена побежала за тобой, - ответил Грин, - Браун отобрал пистолет у Мэтта. Ранил его в шею, потом меня в плечо, а потом попытался пристрелить Селин в спину, но Мэтт его шибанул по башке, отобрал пистолет и застрелил.
Уилл перекатил глазами, цыкнув.
- Теперь мне придётся вас двоих выхаживать, если уж вы спасли жизнь моей жене... - Джо с Мэттом синхронно рассмеялись, двигая дальше. Мы спустились достаточно быстро - буквально за две-три минуты. Встав на подножье горы, Уилл хмуро глянул наверх. - Странно, что он ещё разок не стрельнул...
- Может, у него закончились те снаряды? - предположила я. - Сколько крупногабаритного оружия может хранить джип?
- Ну... - Уилл пожал плечами, пролезая в многочисленные карманы своих штанов. - Возможно. - Достав из кармана небольшую бутылочку с жидкостью, он передал её Эвансу. - Продезинфицируй. - Затем он достал шприц с кровоостанавливающей сывороткой, и без предисловий вколол Грину в плечо возле раны, что вынудило парня болезненно хрипнуть, но не более. - Пока с пулей походишь, потом вытащим. - Грин мыкнул, кивая и хмуро окидывая полковника взглядом.
- А, эм... есть у Вас таблетки?
- Какие таблетки тебе нужны? - парировал Уилл. Грин потемнел, перекатывая глазами. - Просто обезболивающие? Или направленного действия? Может, тебе помогут препараты при менструальных болях? - Я хохотнула с закрытым ртом, а парни синхронно наморщили лбы.
- А что у Вас есть при себе? - уточнил Грин, сомневаясь в том, что полковник действительно снабжён препаратами различного спектра. Но Руссо не упал в грязь лицом, достав из одного из нижних карманов на штанах металлическую коробочку. Открыл её, демонстрируя целую стопку прозрачных маленьких пакетиков - в каждом из них было примерно по десять таблеток. На каждом пакете была бирка с названием препарата и разноцветные маленькие круглые наклейки в углу, на одних пакетах была только одна наклейка, на других - две-три наклейки. К каждой группе препаратов у Уилла был свой цвет, позволяющий быстро находить нужный препарат без прочтения бирки. Мэтт с Грином синхронно изогнули брови, пялясь на эту стопку.