Кольцо судьбы. Том 1 (СИ) - Семёнова Диана. Страница 114
- Есть обезболивающие препараты направленного действия и общего действия, - проговорил полковник, перебирая свою коллекцию. - Различные успокоительные средства, сосудорасширяющие, для нормализации давления. Антипохмелин. Таблетки от аллергии, от мигреней, тошноты и рвоты. При желудочных заболеваниях и отравлениях. При слабом вестибулярном аппарате. От поноса и запора, жара и озноба, от гриппа и ОРВИ. - Уилл посмотрел на парней, они впали в синхронный ступор. Полковник чавкнул, пожав плечами, да вытащил из пачки один пакет, уточнив у Джо: - аллергия на какие-то препараты имеется? - Джозеф ошеломлённо вильнул головой, тогда Уилл отдал ему пакет. - Обезболивающие общего действия. Не больше двух таблеток зараз. - Уилл перевёл взгляд на Мэтта: - ну а тебе что?
- Ээм... - скривившись, Мэтт прыснул. - Виагра здесь есть?
- Нет, - бросил пренебрежительно полковник. - Отсутствие эрекции - не такая уж и страшная вещь на поле битвы. Но специально для тебя у меня есть препарат обратного действия, только я его тебе сейчас не дам - он вызывает сонливость. - Эванс скривился, промолчав. - Пошли дальше - хватит лясы точить! - Руссо двинул дальше, а парни ошеломлённо переглянулись, покачивая головой. Просто им прежде как-то не доводилось обращаться за медицинской помощью непосредственно к Уиллу - везло им в плане получения ранений, а когда не везло, то штатный доктор поспевал. Но я-то знаю, что у Уилла всегда при себе имеется целая аптечка. Потому что он - командир, и если в его отряде у одного парня аллергия на хвойные растения и случится у него приступ во время похода, то произойдёт сбой работы всего отряда.
Мы прошли вдоль подножья горы, обогнув её и вернувшись туда, откуда взбирались на вершину. Когда мы подошли, то никого из отряда не обнаружили, и даже вдалеке нам их видно не было. Мины наверху тоже больше не взрывались, вершину больше не атаковали, что казалось странным Уиллу с каждым новым шагом. Он без конца проглядывал верха, да и просто смотрел по сторонам, прислушивался к шорохам. И в какой-то момент Уилл остановился, потемнел и замер. Мы с ребятами инертно остановились, а вскоре и я услышала нечто...
- Это «защитник»... - шепнула я.
- Бегом - вдоль горы, в лес! - приказал Руссо, проталкивая нас с парнями вперёд себя. «Защитник» - вездеход, он может проезжать даже по лесным зонам, разумеется, там, где деревьев не так много. Здесь для него было прямо раздолье - он ехал с той стороны, откуда мы только что пришли, вдоль подножья горы доревев не было вовсе. Мы с ребятами пробежали вдоль горы прямо, стремясь, как можно быстрее добежать до полосы леса. Но она была слишком далеко, и мы были здесь, как на ладони! Защитник ехал не громко, но я его слышала, может быть, я просто чувствовала приближение верной смерти - стоит ему только выехать из-за горы и увидеть нас, как мы - трупы! Он разгромит нас одним выстрелом, и разлетимся мы во все стороны подобно оловянным солдатикам, расставленным мальчиком на игральной карте. Мы бежали, а джип всё приближался - он вот-вот покажется за горой, но вдруг... слышится звук летевшего низко и быстро самолёта. Он пролетает прямо над нами, в нескольких сантиметрах от верхушек деревьев, и выпускает двух металлических пауков - один из них размером с грудную клетку человека, другой чуть поменьше. «Защитник» выезжает из-за горы, большой паук падает прямо на его крышу, а маленький - на капот. В общей сложности двенадцать металлических лапок паука размещаются по крыше и капоту джипа, впиваются в металл и ударяют ярким голубым током. «Защитник» резко встаёт, машину будто парализовало. А потом небо заполоняют несколько самолётов, из которых оперативно выпрыгивают люди армии США в форме. Они расправляют парашюты, а приближаясь к земле, отстёгивают их. Оказываясь на ногах, парни ни секунды не мешкают, окружая «защитника» с разных точек, направляя на него автоматы. Спрыгнувший с самолёта Купер проходит к двери водителя, также направляя оружие вперёд себя.
- Генерал Питерсон, Вы арестованы, - сообщает Купер. - Выходите из машины. - В ответ - тишина. Стёкла джипа были полностью затонированны, и нам всем не было видно, что происходит внутри. Но ясно было лишь одно - Питерсон не мог больше воспользоваться никакими функциями «защитника», те пауки буквально убили бортовой компьютер джипа, вырубив абсолютно всё, включая управление оружием и самим транспортом. Всё, что оставалось водителю, так это либо сдаваться, либо, если у него есть оружие на руках, отстреливаться. Но ситуация была такова, и он это понимал, что его застрелят быстрее, чем он попытается нажать на курок. Не прошло и минуты, как дверь водителя «защитника» отварилась, явив сдающегося генерала армии. Купер приказал своему начальству встать к нему спиной, и тот послушался. - Вы обвиняетесь в государственной измене, в организации похищения и убийстве американских граждан, а также в попытке истребления специализированного отряда военных сил США. Всему вышеперечисленному есть доказательства, с которыми Вас ознакомят в ближайшие сутки. - Говоря всё это, Купер заковывал генерала, а тот смотрел на нас с необоснованной ненавистью. Зачитав все права генералу, Купер передал его своим ребятам. Генерала отвели в сторону, скрывая от нас за горой, вскоре над нами показался вертолёт, искавший место для наилучшей посадки. Купер сказал пилоту через гарнитуру - где приземлиться, чтобы забрать генерала, доставить его на военную базу, а впоследствии отдать под трибунал. Рассел направился к нам, Уилл продолжал держать оборону, не до конца доверяя генерал-лейтенанту, идущему в иерархии сразу после арестованного только что генерала. Руссо глянул на нас с ребятами, вставая перед нами, тем самым укрывая собой, и держа руку на автомате. Купер оценил поведение полковника, замедлившись в метре от полковника. - Не подходить к тебе? - предположил Рассел с саркастичной усмешкой.
- Что за шоу? - процедил Руссо.
- Арест генерала армии США, - резонно ответил Купер.
- Слишком уж слаженный арест. Создаётся ощущение, что ты готовил сей набег... - Рассел промолчал весьма красноречиво. Уилл передёрнул желваками. - И ты не нашёл нужным, предупредить меня, подвергая опасности мой отряд.
- Тебе и без меня известно - для того, чтобы взять короля, приходится играть по-крупному. - Уилл просто оторопел, пялясь на Купера по-новому. Несмотря на то, что Руссо - шпион со стажем, и его жизненный лозунг «Никому не верь», он всё же был сейчас разочарован в Купере. - Я давно подозревал генерала в том, что он действует против армии, оставаясь внутри неё. Но мне не хватало доказательств против него. Питерсон уже несколько лет активно агитирует американское правительство прикрыть отряд особого назначения, такой, как ваш. Якобы, на содержание этих отрядов уходят большие деньги, а их работа не так уж и важна. Когда же он обратился к тебе лично с просьбой вытащить значимых заложников, я понял, что он попытается зачистить твой отряд, и это будет хорошим поводом для его ареста. - Мы с Эвансом и Грином просто ошалели. Уставились на Купера так, будто видим совершенно незнакомого нам человека. Рассел окинул нас всех взглядом и вскинул руками: - но теперь мы все в выигрыше. Вы доказали, что ваш отряд приносит пользу и имеет право на существование, грязный генерал пойдёт под трибунал, и все, кто помогал взять его, получат свои плюсики...
Уилл промолчал, часто дыша и глядя на Купера искоса, при этом он сжимал рукоять автомата, борясь с желанием нажать на курок.
- А как же заложники? - спросила я.
- Питерсон обратился к вам уже после того, как талибы убили заложников.
- Когда мы шли на задание, ты знал, что заложники уже мертвы? - Купер промолчал, просто посмотрев на меня с толикой вины, но лишь с маленькой крупицей. - Ты не предупредил нас о ловушке и о том, что заложников здесь нет! Ты использовал нас как приманку для поимки генерала! Мы чуть все не сдохли! Ты насрал на нас! И для чего, Купер?! Чтобы стать генералом?!
Рассел передёрнул желваками, выдохнув и сказав Уиллу: